Страницы:
1 [
2]
3 4
Kouta
@ 25-03-2005, 13:04
Спасибо. С нетерпением жду эпизод 12.
grieg
@ 25-03-2005, 14:26
Kouta
@ 25-03-2005, 14:53
:dance:
Огроменное спасибище!!!
tzant
@ 25-03-2005, 15:15
Ого!! оперативная работа!! Молодец!
Kouta
@ 25-03-2005, 22:56
Такое ощущение, что к 20ому эпизоду у них уже пол-школы будет пустых видеть :laugh:
grieg
@ 27-03-2005, 18:04
да, торент конечно рулит ;)
ramkol
@ 27-03-2005, 21:25
QUOTE (WarP @ 27-03-2005, 17:13) |
да, торент конечно рулит ;) |
Тебе уже давно говорено. :cool:
беее... если бы анимереактор еще не падал бы -___-
chernoknignik
@ 27-03-2005, 22:33
ОСЛИК тоже РУЛИТ!!!!!
СПАСИБО!!!!!!!!
grieg
@ 30-03-2005, 04:27
chernoknignik
@ 30-03-2005, 06:32
ПАСИБКИ!!
Kouta
@ 30-03-2005, 12:10
grieg 14ый эпизод очень понравился. Мерси :hi:
grieg
@ 31-03-2005, 06:15
grieg, ты можешь на денек 3ю серию пошарить в муле? а то лень с торента тянуть, мне в муле 2% осталось... если пошарено - то я не вижу почему то :(
grieg
@ 31-03-2005, 07:37
QUOTE (WarP @ 31-03-2005, 05:46) |
grieg, ты можешь на денек 3ю серию пошарить в муле? а то лень с торента тянуть, мне в муле 2% осталось... если пошарено - то я не вижу почему то :( |
Расшарил. Только не понимаю, почему торрентом не докачать.... Разве только лень переименовывать файл...
как я торентом могу муловский файл докачать? О.о и я тебя не вижу.. ты на каком сервере? :)
grieg
@ 31-03-2005, 08:06
QUOTE (WarP @ 31-03-2005, 06:48) |
как я торентом могу муловский файл докачать? О.о и я тебя не вижу.. ты на каком сервере? :) |
я сижу на разорбак.
а докачать легко - просто взять муловский файл, переименовать его и запустить торрент.
не знал что работает... тогда можешь не шарить.. и я все равно не вижу тебя -__-
chernoknignik
@ 31-03-2005, 09:21
ОГО!! Воооот это сююююрприззз!!!!
СПАСИБО за такое мощное продолжение!!!
grieg
@ 31-03-2005, 21:12
звиняюсь, но по тех причинам до завтра раздавать не начну :(
ramkol
@ 31-03-2005, 21:12
А не слишком ли быстро?
:drag:
ramkol
@ 31-03-2005, 21:13
QUOTE (grieg @ 31-03-2005, 17:12) |
ГБХМЪЧЯЭ, МН ОН РЕУ ОПХВХМЮЛ ДН ГЮБРПЮ ПЮГДЮБЮРЭ МЕ МЮВМС :( |
Ты чего?
ramkol
@ 31-03-2005, 21:14
QUOTE (grieg @ 31-03-2005, 17:12) |
звиняюсь, но по тех причинам до завтра раздавать не начну :( |
Не беда.
Подфатим. :punk:
grieg
@ 31-03-2005, 21:14
я ничего :)
для раздачи - вроде не быстро, но вот Квайт точно стахановец...
:rolleyes:
пора продолжать...
теперь надеемся что серий будет 52 , не больше... :)
:fear2: это как? их же всего 26 вроде...
GyberLine
@ 09-04-2005, 18:27
Не на 26 он тока в общество душ залезает и начинает мочить летейнанта 3 уровня...... наверо будет 56-60 серий......
Stervogon
@ 12-04-2005, 23:45
а когда планируется продолжение ????
нет мочи ждать ....
для особо нетерпеливых предлагается пользоватся емул базой anidb.net - там есть все ссылки на аниме...
блич вышел и переведен до 27 серии... на момент поста...
grieg
@ 25-04-2005, 14:06
ramkol
@ 25-04-2005, 17:38
Спасибочки давно ждемс. :hi:
Kouta
@ 25-04-2005, 19:04
Присоединяюсь к благодарностям :music:
chernoknignik
@ 25-04-2005, 19:15
И от меня большое СПАСИБО!!!
GyberLine
@ 25-04-2005, 22:19
Спасибки .... ну почему они так все растягивают раз так их так :1:
TOPERS
@ 26-04-2005, 23:50
во! СПАСИБО! давненько небло обнавлени
tzant
@ 21-05-2005, 21:59
Предположу, что задержка с новыми сериями связана с какими-то проблемами, да? :(
grieg
@ 21-05-2005, 22:45
Преположи :)
ramkol
@ 22-05-2005, 00:28

К чему предположения?
Если нету продолжения.
Kvait
@ 22-05-2005, 00:41
QUOTE (tzant @ 21-05-2005, 17:59) |
Предположу, что задержка с новыми сериями связана с какими-то проблемами, да? :( |
Есть маленькие домашние проблемки.
+ Нехватка русских сабов.
Сам я уже перевел до 27, но из-за неполного знания английского и не хватки времени, перевод задерживается... т.е. не задерживается, а идет очень медленно =)
tzant
@ 22-05-2005, 01:44
QUOTE (Kvait @ 21-05-2005, 23:41) |
QUOTE (tzant @ 21-05-2005, 17:59) | Предположу, что задержка с новыми сериями связана с какими-то проблемами, да? :( |
Есть маленькие домашние проблемки. + Нехватка русских сабов. Сам я уже перевел до 27, но из-за неполного знания английского и не хватки времени, перевод задерживается... т.е. не задерживается, а идет очень медленно =) |
Спасибо за информацию!
Random
@ 26-05-2005, 17:45
большое спасибо за интересный сериал! очень хочется увидеть продолжение... ждём... ещё раз - спасибо ^_-
Я конечно сильно извиняюсь, но уж очень волнует вопрос продолжения. Его так давно не видно что уже самые нехорошие мысли лезут в голову. Можно ли просветить о том что сейчас происхоидит с переводом, планами etc.?
Kouta
@ 13-06-2005, 19:34
На animereactor.ru Kvait на днях написал, что идет последняя проверка сабов и уже скоро начитка пойдет. Так что где-то через неделю продолжение может появиться. Ждем с нетерпением...
Tron13
@ 14-06-2005, 11:36
Лана, убедил! Полезу за сабами.
За полтора месяца наблюдения этой мессаги уже можно свыкнуться с такой мыслью.
Заодно и сериал пересмотрю, а то уже забыл про что там, помню что вроде неплохой был.
grieg
@ 03-08-2005, 03:25
QUOTE (Kvait @ 29-Июль 05) |
Как все наверное заметили... обновлений уже не было пару месяцев... Спешу огорчить, что их и не будет. Все дело в том, что Блич очень здоровый сериал (это было известно с самого начала...) И на 52 серии он не остановится, а пойдет по хорошо протоптанной тропе Наруто. Поэтому мой интерес к озвучке отпал начисто. Также у меня нет хороших сабов, которые лично мне бы нравились... Делать самому у меня их времени нет... (а то что лежит на Kage мне не нравится) И посему от меня ждать новых серии Блича не стоит.
В завершении хочу попросить прощения у тех кто ждал от меня новых серии.
Данный проект можно считать закрытым. Но если у кого то есть желание продолжить, или начать заново... то огладывается на меня не стоит. |
_NetRat_
@ 14-08-2005, 12:48
QUOTE (grieg @ 03-08-2005, 03:25) |
QUOTE (Kvait @ 29-Июль 05) | Как все наверное заметили... обновлений уже не было пару месяцев... Спешу огорчить, что их и не будет. Все дело в том, что Блич очень здоровый сериал (это было известно с самого начала...) И на 52 серии он не остановится, а пойдет по хорошо протоптанной тропе Наруто. Поэтому мой интерес к озвучке отпал начисто. Также у меня нет хороших сабов, которые лично мне бы нравились... Делать самому у меня их времени нет... (а то что лежит на Kage мне не нравится) И посему от меня ждать новых серии Блича не стоит.
В завершении хочу попросить прощения у тех кто ждал от меня новых серии.
Данный проект можно считать закрытым. Но если у кого то есть желание продолжить, или начать заново... то огладывается на меня не стоит. |
|
Ну вроде как продолжили.
^_~
На AnimeReactor.Ru раздается 21-я серия. Полагаю, скоро grieg-senpai зарелизит ее и здесь.
ramkol
@ 14-08-2005, 18:27
_NetRat_, кто читает?
Почему не сказал?
:drag:
_NetRat_
@ 14-08-2005, 18:48
QUOTE (ramkol @ 14-08-2005, 18:27) |
_NetRat_, кто читает? Почему не сказал? :drag: |
Хм... Это в общем-то было сообщение - луч надежды...
;)
Отвечаю на вопрос:
- Перевод: Kvait
- Озвучивание: Leon_Dead
- Тайминг: Azazel
ramkol
@ 14-08-2005, 18:59
Да, действительно лучик.
По памяти макросов - долгая песня. :(
:drag:
grieg
@ 14-08-2005, 20:02
21: Enter! The world of the shinigamiБлагодарности идут Lean_Dead, Kvait, Azazel.
Там выше уже написали правда :).
Добавьте их имена в основной пост плз.
chernoknignik
@ 14-08-2005, 22:06
УРРА!! СПАСИБО!!! ЕЩЁ!!!!!
ramkol
@ 15-08-2005, 00:16
Готово, семпай.
:drag:
Random
@ 15-08-2005, 18:28
спасибо! :handup:
unuser
@ 19-08-2005, 09:28
Спасибо...
я смотрел мульт на англ крутой! :punk:
grieg
@ 19-08-2005, 10:04
QUOTE (unuser @ 19-08-2005, 09:28) |
Спасибо... я смотрел мульт на англ крутой! :punk: |
на анг - все фигня. Вот на яп - там можно начать думать и о медали...
grieg
@ 01-09-2005, 03:06
chernoknignik
@ 01-09-2005, 10:31
ЯХУУУ!! СПАСИБО!!!!!
Stervogon
@ 01-09-2005, 12:53
круто!!! спасибо !!!!
Stervogon
@ 06-09-2005, 07:54
А с какой периодичностью планируется выкладывать серии?
grieg
@ 06-09-2005, 10:32
QUOTE (Stervogon @ 06-09-2005, 07:54) |
А с какой периодичностью планируется выкладывать серии? |
с периодичностью свободного времени :D
grieg
@ 13-09-2005, 07:42
chernoknignik
@ 13-09-2005, 11:32
СПАСИБО!!!!!
А от кого альтернативная озвучка??
Kouta
@ 13-09-2005, 13:00
chernoknignik От тех же самых людей, только русская озвучка немного по-другому наложена.
Alexxx9
@ 14-09-2005, 13:46
Мда а переведено седь только исчо не половина сериальчика :(
всего на севодне имеетса 49 серий! :p
Stervogon
@ 18-09-2005, 00:49
скажите плз. а с отставанием звука в последней серии только у меня проблемы?
Ребята спасибо за сериал!
Я толко начал его тянуть, местом обзавелся! :) Тут одна проблемка, у 8 серии нет полных источников, может кто выложит. Буду Благодарен!
chernoknignik
@ 07-10-2005, 22:29
Продолжение бы?!
grieg
@ 08-10-2005, 05:19
QUOTE (chernoknignik @ 07-10-2005, 22:29) |
Продолжение бы?! |
А оно было? Просто я не слежу :)
Kouta
@ 08-10-2005, 15:10
QUOTE (grieg @ 08-10-2005, 07:19) |
А оно было? Просто я не слежу :) |
grieg
@ 13-10-2005, 08:08
chernoknignik
@ 13-10-2005, 19:07
СПАСИБО!!!!
_NetRat_
@ 14-10-2005, 15:08
QUOTE (Kouta @ 08-10-2005, 15:10) |
QUOTE (grieg @ 08-10-2005, 07:19) | А оно было? Просто я не слежу :) |
|
В первом посте подправьте состав команды, пожалуйста: вместо Azazel-a - Kouta.
Kouta
@ 14-10-2005, 23:04
QUOTE (_NetRat_ @ 14-10-2005, 17:08) |
QUOTE (Kouta @ 08-10-2005, 15:10) | QUOTE (grieg @ 08-10-2005, 07:19) | А оно было? Просто я не слежу :) |
|
В первом посте подправьте состав команды, пожалуйста: вместо Azazel-a - Kouta. |
А еще более корректно - прописать меня только на 23+, я с 23ей начал помогать.
ramkol
@ 14-10-2005, 23:13
А что Азазель не в команде?
_NetRat_
@ 14-10-2005, 23:29
QUOTE (ramkol @ 14-10-2005, 23:13) |
А что Азазель не в команде? |
А ведь и точно... Неприкосновенный резерв :))
Что-то я не подумал сразу. Добавьте Azazel-а-dono, пожалуйста.
azazel001
@ 14-10-2005, 23:46
в команде...........
только в виде запасного игрока.............
AZAZELo
ramkol
@ 14-10-2005, 23:53
QUOTE (_NetRat_ @ 14-10-2005, 20:29) |
QUOTE (ramkol @ 14-10-2005, 23:13) | А что Азазель не в команде? |
А ведь и точно... Неприкосновенный резерв :)) Что-то я не подумал сразу. Добавьте Azazel-а-dono, пожалуйста. |
:( :pig:
_NetRat_
@ 24-10-2005, 00:18
Эпизод 25:
-
torrent-
e2k :hi:
Kouta
@ 24-10-2005, 00:20
chernoknignik
@ 25-10-2005, 23:10
СПАСИБО!!!
Ребят, а как там делишки с продолженицем?
Kouta
@ 13-11-2005, 23:25
Сначала 21-ю серию переделаем, потом и продолжение будет ;)
Да там всего то звук наложеный подправить:) Тады скоро!
Спасиб
Kouta
@ 16-11-2005, 02:22
21-я серия переделана. Ждите, скоро будет ;)
_NetRat_
@ 07-12-2005, 00:49
chernoknignik
@ 07-12-2005, 13:25
ПАСИБЫ!!
:punk:
Уряааа! Сдвинулись с мертвой точки! Спасибы
Alexxx9
@ 10-12-2005, 10:42
Меня интересует 1 вопрос откудо беретса перевод на етот серил тость кто переводит и делает сабы ? как я понял што ет беретса прям с кейджа тоесть вы зависите от них иль не так ????
Просто я хочу предложить свою помосч в переводе етого сериала а то мы просто плетемса посравнению с выпуском оригинального перевода :D
поетому если вы желаете помосчи а так же не зависимости от кйджа напишите.
могу так же помоч просто групе кайджа с переводом.если ктото знает ккому обращатса .
ramkol
@ 10-12-2005, 11:35
Alexxx9, странно почему ты здесь, на страницах этой темы, предлагаешь свою помошь.
Ребята делающие перевод и озвучку появляются тут довольно редко.
В основном когда идет в релиз очередная серия.
Про кейдж вообще молчу.
:help:
Kouta
@ 10-12-2005, 15:02
QUOTE (Alexxx9 @ 10-12-2005, 11:42) |
Меня интересует 1 вопрос откудо беретса перевод на етот серил тость кто переводит и делает сабы ? |
До 28-й серии точно, переводил Kvait.
Редактирует Netrat и Leon_Dead вроде бы...
QUOTE (Alexxx9 @ 10-12-2005, 11:42) |
как я понял што ет беретса прям с кейджа тоесть вы зависите от них иль не так ???? |
Нет, это не так. На kage.orc.ru перевод уже есть до 50+ серии, так что если бы мы зависили от них, то и были бы уже на 50 серии минимум.
QUOTE (Alexxx9 @ 10-12-2005, 11:42) |
Просто я хочу предложить свою помосч в переводе етого сериала а то мы просто плетемса посравнению с выпуском оригинального перевода :D |
Помощь по переводу предлагать надо на
www.kage.orc.ruНо я лично не вижу в этом смысла.
Перевод там делается довольно оперативно.
Еще раз прошу обратить внимание на различие двух терминов: перевод и озвучка.
Так вот в данном случае мы делаем
ОЗВУЧКУ, а она делается в несколько шагов:
1. поиск перевода (переведенных на русский язык сабов)
2. начитка текста
3. тайминг и обработка звука
4. сборка в контейнер
Начиткой текста занимается Leon_Dead.
Тайминг и обработку звука делаю я.
В контейнер собирает Kvait.
Так что учитывайте тот факт, что во-первых на каждый этап требуется время. Во-вторых, когда совместно работают несколько человек, то присутствуют задержки взаимодействия.
QUOTE (Alexxx9 @ 10-12-2005, 11:42) |
поетому если вы желаете помосчи а так же не зависимости от кйджа напишите. |
Помощь нужна, но не с переводом. Переводчиков имхо и так уже достаточно, за единственным исключением - переводчики с японского на русский всегда нужны, их в русском фансабе немного.
Помощь нужна в первую очередь в начитке, но не для этого проекта, а для будущих. Об этом мы (NAG) еще будем писать, наверное, немного позднее.
QUOTE (ramkol) |
Ребята делающие перевод и озвучку появляются тут довольно редко. В основном когда идет в релиз очередная серия. |
Ребята, делающие озвучку этого сериала здесь присутствуют постоянно, как минимум в моем лице :wink:
Kvait
@ 10-12-2005, 15:44
QUOTE (Kouta @ 10-12-2005, 12:02) |
QUOTE (Alexxx9 @ 10-12-2005, 11:42) | Меня интересует 1 вопрос откудо беретса перевод на етот серил тость кто переводит и делает сабы ? |
До 28-й серии точно, переводил Kvait.
|
Не совсем, с 01-20 я брал сабы с кейджа от Arcane и кое-где подвергал их правке (типа духовный меч => занпактоу, и прочий русский бред на оригинальный японский, так как звучит оно на нем гораздо лучше).
С 21-28 переводил я лично, но уже не озвучивал.
ramkol
@ 10-12-2005, 20:48
Kouta
QUOTE |
Ребята, делающие озвучку этого сериала здесь присутствуют постоянно, как минимум в моем лице |
Sory. :hi:
Kouta
@ 10-12-2005, 21:33
QUOTE (Kvait @ 10-12-2005, 16:44) |
Не совсем, с 01-20 я брал сабы с кейджа от Arcane и кое-где подвергал их правке (типа духовный меч => занпактоу, и прочий русский бред на оригинальный японский, так как звучит оно на нем гораздо лучше). С 21-28 переводил я лично, но уже не озвучивал. |
Ok. Я знал точно только про 21-28, так как к ним у меня есть первоисходники, поэтому пытался обойтись общей фразой "до 28" :p
Спасибо за уточнение :D
ramkol Мог бы и не извиняться, ты же про `вообще' говорил в исходной фразе ;)
ramkol
@ 10-12-2005, 21:39
Да, вот я и теперь говорю "вообще" чего говорить, перевод давай, смотреть охота. :lol: :punk:
Kouta
@ 10-12-2005, 21:54
Перевод-то дать могу ;)
А вот озвучка пока что не готова.
Alexxx9
@ 11-12-2005, 10:47
Я прекрасно понимаю разницу между озвучкой и переводом :D
Так я же про перевод говорил но коль говорите есть значет есть :D
Страницы:
1 [
2]
3 4