Forums -> Наши статьи -> Обсуждение статей -> Создание и копирование DVD
| Full Version

Страницы: 1 [2]
-Phil-
короче убил весь день ,ничерта не вышло .
Оказалось есть открытые и закрытые субтитры ,закрытые это такие которые прописаны в BMP файлы , у меня русские открытые субтитры как не пытался конвертнуть их в закрытые ничего не вышло ,а набивать руками ) это не стоит того времени которое на это затратишь ,легче купить русский ДВД с этим фильмом ,короче не простая эта затея ,тем более не умеючи , с АVI и субтитрами все было проще,а здесь ....
Нужна помощь ,спецов ,я себя к таким не отношу .
-Justas-
Phil, ты говориш легче самому набрать текст поновой". Можешь поделиться как это выглядит, я уже об этом подумывал?
И ёщё как готовые найти? :blink:
kasp
QUOTE (-Justas- @ 15-02-2004, 21:17)
В какой момент "Цвет субтитров в IfoEdit-е проставляется в Subtitle Color"? Когда открыто DVD Author/Multiplex, это невозможно, когда только открыл-выдаёт сообщение:

Error, you musst select a PGC in InfoEdits TreeView!

ты должен сначала в строке VTS_PGCITI открыть VTS_PGC_х, только тогда сможешь менять цвет
-Justas-
В каком окне должна появиться эта строка, в верхнем или в нижнем. Всё пересмотрел, найти немогу.(это после того как она всё сделала, открыть на Open-но ненашёл). В верхнем есть строка VMGM_MAT а в ней уже First Play PGC, появляеться весь список попунктам в нижнем окне,
Cubtitle Color сообщение уже невыдаёт однако изменений невидно, может потом при просмотре? или как :(
kasp
эта строка появляется в верхнем окне, после того, как ты откроешь IFO-файл твоего DVD
-Justas-
Нашлась пропажа! :D Однако непойму как привести в движение, в Subtitle Color при выборе Copy Colors from this PGC и Paste Colors into this PGC видемых изменений непроисжодит и подтверждать ничего непредлогаеться. "(сначала в строке VTS_PGCITI открыть VTS_PGC_х)"-а у мнея стоит VTS_PGC_1. может поэтому? ничего неменяется,
как запускается етот механизм? Во втором окне есть перечень цветности: (000000a5) Color 0 Y Cr CB
(000000a9) Color 0 Y Cr CB и тоже неизменишь неподтвердишь. :(

-Kafa-
Господа спецы подскажите !
Прочитал статью которую Вы обсжд-те но вот вовпрос :
Вытаскиваю Риппером Vob файлы - как и указано один самый большой.
Но в результате получается два файла .... m2v , один 4,3 Г - второй 2.6 г
Так какой файл сжимать (или оба) - и как правильно расчитать битрейт ?
Hellraiser
Здравствуйте kasp!
У меня возникла уже поднимаемая проблема на этом сайте NTSC->PAL
Целую неделю пробовал перекодировать и получилось что видео стало крутиться вместо 1:33 - 1:18 (быстрее короче), звук конечно не попадает. В чём могут быть проблемы. Кодировал TMPGEnc, делал всё как написано в учебном пособии, но в чём проблемы и как от них избавиться ?
Может частота неправильная, может ещё чё-нибудь...
Помогите пожалста... :unsure:
Заранее благодарен.
piterm
как перевести с помощью DaVideo avi в MPEG.И где взять английскую версиюю
-Justas-
Почему программа IfoEdit не вставляет двое субтитров сразу. Проверил по отдельности вставлять, (у файлов разные имена FL_([0x22]_Subtitle_Russian) и FL_([0x21]_Subtitle_English) -программа всё делает нормально и на диск можно писать, как только двое сразу так выдаёт сообщение: Too many frame drops! и это после того как она сделала 100%.
VxWorks
piterm

Насколько я понял, английской версии DaVideo нет - только немецкая. Поскольку в немецком я не силен, то ничего полезного сказать не могу.
-Justas-
Никак не получается в программе IfoEdit изпользовать в мультиплексировании двое субтитров сразу. Пробовал по отдельности вставлять файлы с разными именами FL_([0x22]_Subtitle_Russian) и FL_([0x21]_Subtitle_English) -программа всё делает нормально, как только двое сразу так выдаёт сообщение: Too many frame drops! и это после того как она сделала 100% в первой части сборки. Может в установках чего упустил?
-Justas-
QUOTE (-Kafa- @ 20-02-2004, 11:44)
-Kafa-
Так какой файл сжимать (или оба),...

Открой программу->Setting->max-filesize, сделай установку минимум 9000, в результате получишь единственный который тебе нужен.
lacip
Прочитал сатью и сейчас пробую скопировать DVD.
Проблемы возникли с редактарованием оригинального меню. Попробовал скачать документацию к IfoEdit с сайта разработчиков, но они за это денежные пожертвования просят.
Может кто-то знает, где можно эту доку свободно скачать?
peribo
Так как запустить DVD SupTools? Там экзешники без картинки и при нажатии на них один раз моргает DOS'овское окно.
Guest
QUOTE (peribo @ 30-03-2004, 10:05)
Так как запустить DVD SupTools? Там экзешники без картинки и при нажатии на них один раз моргает DOS'овское окно.

Из окна Command Prompt.
peribo
QUOTE
QUOTE (peribo @ 30-03-2004, 10:05)  Так как запустить DVD SupTools? Там экзешники без картинки и при нажатии на них один раз моргает DOS'овское окно.    Из окна Command Prompt.

А можно поподробнее? Что там надо писать? Пример какой-нибудь.
Я в этом вообще ничего не понимаю.
Спасибо.
Lab
peribo
я тебе бы посоветовал поставить, что-нить вроде far (файловый менеджер, который работает в консольном окне можно найти и тут: ftp://ftp.elf.stuba.sk/pub/pc/utilfile/) дело в том, что используя Command Prompt нужно знать различные команды, чтобы перемещаться по диску и т.д. и т.п.

те кто начинал компы изучать со времен DOS'а в этом себя чуствуют как рыба в воде, а то поколение, что сразу село за Win ощущают себя неуютно

а в фаре структура диска представлена в более менее читаемом виде, что облегчает ориентирование
peribo
laborant
ты знаешь, я в Фар уже залазил, только это ничего не дало

более того, мне тут подсказали как запустить из командной строки
выехала куча указаний по пользованию программой, только я все равно не понял, как конвертировать .sub в .sup

прошу помощи
Set
http://web.quick.cz/FKasparek/Software/DVD...DVDSupTools.htm

Тут есть всё, включая описание параметров командой строки.

Обрати внимание, что в исходном текстовом файле с субтитрами могут содержаться дополнительные команды обработки, с помощью которых можно задать кучу параметров создаваемых субтитров: фонт, вид, окантовка, ...
peribo
Так, как конвертировать из .sub в .sup, разобрался.
Но появился другой вопрос. Как конвертировать .sup в .txt.
Собственно, воспользовался DVD SupDecode.
Получился .txt с таким содержанием:

Palette=3210
Alpha=FFF0
{242}{316}{subtitle1.01_000001.bmp}
{318}{366}{subtitle1.01_000002.bmp}
....
{148904}{148965}{subtitle1.01_001774.bmp}

Но мне стало интересно, можно ли эти фреймы вставить автоматически, в Subtitle Tool, напр.?
Или их надо вручную забивать?

Спасибо.
Set
DVD Subtitle Decoder ... э-э-э- ... судя по данным, он не переводит .sup в текстовой формат (как например .sub или .srt), там видны ссылки на картинки субтитров.
Какой программой напрямую перегнать в текстовый формат, затрудняюсь сказать, единственная идея запихнуть .sup в VOB, а затем рипануть оттуда субтитры с SubRip в .srt.
peribo
QUOTE
единственная идея запихнуть .sup в VOB

Прошу прощения, а как это сделать?
viktortaletsky
Хочу скачать DVD ImegTool 0.89.
Уже зарегистрировался, послал запрос чтоб выслали на мой Emile,но так ничего и не получил.Может быть есть другой какой-нибудь вариант получить эту программу. Может я не так что-то делаю.Подскажите.
Очень прошу. :(
kasp
QUOTE (viktortaletsky @ 05-04-2004, 18:38)
Хочу скачать DVD ImegTool 0.89.
Уже зарегистрировался, послал запрос чтоб выслали на мой Emile,но так ничего и не получил.Может быть есть другой какой-нибудь вариант получить эту программу. Может я не так что-то делаю.Подскажите.
Очень прошу. :(
Set
QUOTE (peribo @ 05-04-2004, 08:50)
QUOTE
единственная идея запихнуть .sup в VOB

Прошу прощения, а как это сделать?

Попробуй VobEdit.
Skif
Сделал все как в статье, но при проигрывании нет звука и пишет

worning: the decoder does not support the newformat.

Может, что подскажите?
-luboznatik-
Режу свои AVI с mini-DV на DVD. Пользую Сценалайзер,Премьер 7.0,
TMPGenc Autor (для создания меню), нарезаю IMG Tool Burn (он режет на базе NERO 6)-ЭТОГО ХВАТАЕТ!!!
Андрей
Когда пытаюсь открыть m2v файл в TMPGEnc, ничего не выходит программа ругается и говорит, что этот файл "cannot open or unsupported" Кто-нить знает почему? Заранее спасибо!
kasp
офф

а зачем его открывать? что ты с ним хочешь делать?
Андрей
В соответствии со статьёй, рипанул ДВД. Получилось почти 6Гиг, вот и хочу сжать, как написано. А она не принимает...
Guest
QUOTE (Андрей @ 16-05-2004, 20:03)
Когда пытаюсь открыть m2v  файл в TMPGEnc, ничего не выходит программа ругается и говорит, что этот файл "cannot open or unsupported" Кто-нить знает почему? Заранее спасибо!

Так он/она(программа) вообще не желает знать и .avi файлы. Чего не хватает, Кодеков, или чего-то ещё?
Андрей
QUOTE (Guest @ 17-05-2004, 02:44)
QUOTE (Андрей @ 16-05-2004, 20:03)
Когда пытаюсь открыть m2v  файл в TMPGEnc, ничего не выходит программа ругается и говорит, что этот файл "cannot open or unsupported" Кто-нить знает почему? Заранее спасибо!

Так он/она(программа) вообще не желает знать и .avi файлы. Чего не хватает, Кодеков, или чего-то ещё?

Это тоже был я ;) Забыл обозначиться...
Андрей
С .avi файлами разобрался - не хватало DivX в системе. А m2v так и не ест...
fire667
Спасибо за статью, очень понравилась. Правда пока осталось несколько непонятных моментов по работе в Tmpg:
QUOTE
Encode mode – выставляем Interlace, если это домашнее видео, если фильм с DVD – выставляем Non-interlace
и
Теперь идем в закладку Advanced, выставляем значения для входящего видео и не забываем, что: Non-interlace – только для DVD, 4:3 – для своего видео.

Почему именно Non-interlace для DVD? Ведь в основном на DVD видео как раз Interlace, и по-идее если нам не надо менять порядок чередования строк перекодирование будет идти быстрее. Ну и в результате .m2v у меня получилось прогрессивным, кстати это мне чем-либо грозит при воспроизведении?
AlexS
QUOTE (kasp @ 15-02-2004, 12:58)
Далее, открывешь меню в IfoEdit и правишь. Это процес муторный и долгий, но вполне выполнимый. Если же тебе нужно просто вставить русские субтитры и добавить пункт в меню Russian, то самое простое - заменить уже существующие субтитры. Например какие-нибудь финские или чешские, которые тебе не нужны. Подставляемые субтитры должны иметь в имени файла тот же номер, что и оригинальные. Потом останется только подправить само меню - изменить в нем к примеру Suomi (финский) или Czesz (чешский) на Russian. При авторинге не забыть привязать язык к субтитрам - там сбоку есть список языков. Все.  Напоминаю - это теория, на практике я этого еще не пробовал. Если -Phil-, maximus ee или --Igor-- попробуют сделать это первыми, а затем поделятся опытом - буду очень признателен :) Если же возникнут проблемы - все вопросы в форум, будем решать вместе

Hi All!

В этой ветке форума уже поднимался этот вопрос: есть dvd, в него хочется добавить субтитры (и возможно, звуковую дорожку). Именно добавить, а не заменить! У диска нет субтитров вообще нет! :( Поэтому заменять нечего. Плюс, хочется сохранить меню. Добавить субтитры (даже 2 версии) мне удалось. В PowerDVD они показываются нормально. ДВД-писалки нету, так что проверить корректность работы этого диска на стационаре нет возможности. Но это результат без меню. Потом путем некоторых манипуляций (с помощью IFOUpdate) мне удалось даже сделать новый диск с меню. И он так же воспроизводиться в PowrDVD. Вроде бы радоваться, но! При попытке открыть этот диск с помощью DVD Shrink - происходит облом - он пишет ошибку (не помню какую, а сейчас не посмотреть). :( Так в чем же засада?! Как можно сохранить меню, но при этом добавить новые дорожки (субтитры, звук)? Точнее, как можно поправить ifo-файлы (я так понимаю, что именно они не нравяться DVD Shrink, а поэтому могут не понравиться стационару) на предмет меню? Имхо, это 2 варианта - правка исходных ifo на предмет добавления новых дорожек, либо править ifo у полученного в результате re-author'a диска на добавление меню из исходного диска. IFOUpdate вроде бы позволяет 2 вариант, но что-то не до конца доделывает ... :( А первый вариант возможен? Или во 2-ом варианте что-то нужно подправить еще?
Guest
Здравствуйте.Будте любезны,где в новой версии программы DVD Decrypter выставить опцию Data Type на MODE1/2048? Не могу найти этой опции.И какой версией проги пользовался автор при написании статьи,может мне так легче будет.Спасибо.
kasp
QUOTE (Guest @ 12-06-2004, 00:30)
где в новой версии программы DVD Decrypter выставить опцию Data Type на MODE1/2048?

в новых версиях эта опция спрятана в настройках и по умолчанию она включена на автоматическое распознавание типа болванки, поэтому вручную ее включать не обязательно. Но если хочется, то в меню Tools->Settings...->ISO Write Mode в поле Write Mode нужно выбрать либо CD, либо DVD, хотя лучше оставить Auto

AlexS

все, о чем ты спрашиваешь можно делать в IFoEdit - именно добавлять субтитры и аудиодорожки, нужно только иметь их в соответствующих форматах - AC3, WAV, M2A для аудио и SUP Для субтитров. С меню сложнее, в IfoEdit тоже можно его делать, но это действительно геморройно. А насчет ошибки в DVD Shrink - не знаю, напиши, что он выдает

fire667

эээ... там, очепятка :) для вЫходящего видео настройки... Исправим, спасибо за подсказку

и второе - ничем грозить не должно, но от конкретного плейера зависит
Guest
QUOTE
по умолчанию она включена на автоматическое распознавание типа болванки, поэтому вручную ее включать не обязательно

Благодарю.означает ли это,что тулзой можно(и нужно) пользоватся по умолчанию? и были-ли прецеденты,когда прожженный пятой весией Nero образ не читался на девайсе,но тот-же образ,прожженный DVD Dekryptor начинал считыватся?
kasp
QUOTE (Guest @ 12-06-2004, 14:34)
означает ли это,что тулзой можно(и нужно) пользоватся по умолчанию?

ну да :) и можно и, если хочется, нужно, т.к. привод сам в состоянии отличить чистую болванку CD от DVD, а программа пользуется инфой, полученной от привода
QUOTE
были-ли прецеденты,когда прожженный пятой весией Nero образ не читался на девайсе,но тот-же образ,прожженный DVD Dekryptor начинал считыватся?

на каждом шагу... Неро (да и все остальные навороченные программы для записи CD/DVD) не всегда корректно пишут Video-DVD. Именно поэтому многие и не советуют пользоваться Неро для записи фильмов на DVD. Гораздо беспроблемней создать образ в ImgTool 0.89, а затем писать его на болванку любой программой, хоть тем же Неро. Хотя предпочтительней все же DVD Decryptor, с ним проблем пока ни у кого, вроде, не возникало, в то время, как жалобы на Неро слышны постоянно :)
Guest
QUOTE (kasp @ 12-06-2004, 12:48)

AlexS
все, о чем ты спрашиваешь можно делать в IFoEdit - именно добавлять субтитры и аудиодорожки, нужно только иметь их в соответствующих форматах - AC3, WAV, M2A для аудио и SUP Для субтитров. С меню сложнее, в IfoEdit тоже можно его делать, но это действительно геморройно. А насчет ошибки в DVD Shrink - не знаю, напиши, что он выдает


С добавлением проблем нет! Без меню все собирается и вроде бы нормально работает! "Вроде бы", потому что записи на диск не делалось и, соответственно, на стационаре не проверялось. С меню мне тоже вроде как удалось сделать - но при открытии в Shrink (ver. 3.1.6), он выдает сообщение - Invalid DVD navigation structure. Хотя в том же WinDVD все открывается и работает, через меню переключаются звуковые дорожки, осуществялется переход к выбранному эпизоду ... :(
kasp
QUOTE (Guest @ 16-06-2004, 06:32)
при открытии в Shrink (ver. 3.1.6), он выдает сообщение - Invalid DVD navigation structure. Хотя в том же WinDVD все открывается и работает

значит не все с меню в порядке, где-то какой-то линк глючит или ни к чему не привязан. Это может быть еще из-за внутреннего глюка самого IfoEdit, нужно пофиксить линки в меню. Если у тебя уже есть созданный готовый DVD с меню, то открой в IfoEdit файл VIDE_TS.IFO и кликни на кнопку Get VTS. На все сообщения просто кликай OK - IfoEdit должен все линки в меню сам пофиксить. А потом попробуй открыть в DVD Shrink
AlexS
Попробовал я еще раз сделать Get VTS - IFO-Edit ругается следующими фразами: There's something wrong! The file position does not match the offset for table (ID_VTSM_VOBU_ADMAP, ID_VTS_C_ADT, ID_VTS_VOBU_ADMAP). Т.е. 3 сообщения для каждой из таблиц. :( А вчерашние эксперименты повторить слияние двух версий вообще закончились провалом - диск вообще ничем не открывался. Вобщем, на данный момент есть следующая проблема - есть два диска (на HDD) - по сути они почти одинаковы - в части видео (и даже звука). Отличие только в субтитрах (они добавлены). Ну и само собой в меню. Как можно прикрутить ifo-файлы с меню от оригинального к вновь созданному, но так, чтобы они имели информацию о добавленных субтитрах? Вроде бы ifo-Update должен решать эту проблему, но это ему удается не до конца. Может быть посоветуешь, как? Пусть это будет трудоемко (надеюсь, не сложнее создания нового меню) - главное - результат! :)
kasp
с удовольствием бы помог, но нужно время, а его-то и нет :( сессия, блин... так что пробуй сам, в принципе, тебе нужно взять ifo от оригинального диска, добавить туда пару пунктов меню и залинковать на субтитры. Как только появится минутка свободного времени - возьмусь сделать это сам и опишу весь процесс
AlexS
QUOTE (kasp @ 20-06-2004, 15:30)
с удовольствием бы помог, но нужно время, а его-то и нет :( сессия, блин... так что пробуй сам, в принципе, тебе нужно взять ifo от оригинального диска, добавить туда пару пунктов меню и залинковать на субтитры. Как только появится минутка свободного времени - возьмусь сделать это сам и опишу весь процесс

Понимаю ...
В том-то все и дело - что иметь пункты в меню на субтитры - это совсем не важно! Важно добавть в этот ifo (от оригинального диска) информацию о новых дорожках субтитров (или звука, например)! А субтитры можно переключать и напрямую!
ок, буду еще экспериментировать ... Но если вдруг появиться возможность прояснить - как провернуть это дело - буду очень признателен! :)
Guest
Отцы помогите не могу ДВД сделать из AVI
Делал все как написано в статье но после
сборки в ifoedit нет звука вытаскивал звук
nundub и давал отдельно все равно
ничего не помогает
звук в авишке АС3
Заранее спасибо
Redig
Абсолютно та же история была и у меня, только AC3 из AVI я вытаскивал с VirtualDubMod (хотя это одно и тоже), переименовав wav в ac3. IfoEdit отказался принимать такой AC3, ругнувшись, что это не поддерживаемый формат или что то в этом роде. Пришлось разобрать AC3 с BeSweet и заново перекодировать в SoftEncode. После этого IfoEdit сработал без проблем (что впрочем, ему не свойственно). Попробуй DVDLab, часто принимает то, что другие не хотят.
Set
Прогони AC3 через AC3fix (как вариант можно через BeSplit) , должно помочь.
Guest
Спасибо ребята уже разобрался
дело в кодеке было
как поставил кодек пак все пошло
anzl
1). "DVD ImgTool 0.89 (нужна именно эта версия, т.к. новые используют для записи DVD движок Nero, а именно этого и нельзя допустить)".
Почему нельзя допустить?
2). "Если же файлы помечены, как encrypted – переходим к DVD-плейеру..."
Но какая разница!? Если копирование 1:1, то новый диск должен воспроизвестись также, как и оригинал, и не важно - зашифрован он или нет, или я чего-то не понимаю?
kasp
QUOTE (anzl @ 01-07-2004, 06:29)
1) Почему нельзя допустить?

там же вроде написано, что дело - в библиотеке Неро, а у неро большие проблемы с записью DVD, т.е. пишет нормально, но потом этот диск нигде не читается. Вроде, говорили, что в последних версиях Nero 6.x.x.x это пофиксено. но я сам не проверял
QUOTE
2) Но какая разница!? Если копирование 1:1, то новый диск должен воспроизвестись также, как и оригинал, и не важно - зашифрован он или нет, или я чего-то не понимаю?

здесь речь, насколько я из этого отрыка понял, идет не о копировании 1:1, а о риппе DVD на винт, то разница очень заметна - зашифрованный диск просто не будет сриппован :) а простое проматывание по VOBам позволяет спокойно обойти защиту
Redig
QUOTE (anzl @ 01-07-2004, 06:29)
1). "DVD ImgTool 0.89 (нужна именно эта версия, т.к. новые используют для записи DVD движок Nero, а именно этого и нельзя допустить)".
Почему нельзя допустить?
2). "Если же файлы помечены, как encrypted – переходим к DVD-плейеру..."
Но какая разница!? Если копирование 1:1, то новый диск должен воспроизвестись также, как и оригинал, и не важно - зашифрован он или нет, или я чего-то не понимаю?

1) Посмотри на дату выхода статьи. Многие положения, в частности о глючности NERO в области совместимости с DVD-плеерами теперь спорны, во всяком случае, с последними версиями. Единственное условие – при старте проекта «DVD-Video», выбрать на «всякий случай» в ISO: 11=8+3; ISO9660 и снять все галочки в «Отклонение от ограничений ISO». Записал с такими установками около 3 десятков DVD – без проблем проигрываются на моём и других плеерах.

2) А зачем при копировании 1:1 использовать SmartRipper?, достаточно AnyDVD. SmartRipper скорее нужен как раз при копировании не 1:1, как описано в статье. Почитай о защите DVD-контента от копирования, тогда всё поймёшь.
Redig
To anzl

Вот, что выдаёт Nero, при попытке копирования 1:1 защищённого диска (независимо от того, как копировать "на лету" или через имидж).
"Этот DVD защищён от копирования и не читается"
Так, что без использования AnyDVD (позволяет копировать DVD 1:1 в реальном времени), SmartRipper, DVD Decrypter и аналогичных прог. не обойтись!
anzl
QUOTE (Redig @ 01-07-2004, 10:20)
To anzl  Вот, что выдаёт Nero, при попытке копирования 1:1 защищённого диска (независимо от того, как копировать "на лету" или через имидж).
"Этот DVD защищён от копирования и не читается"
Так, что без использования AnyDVD (позволяет копировать DVD 1:1 в реальном времени), SmartRipper, DVD Decrypter и аналогичных прог. не обойтись!

У меня Nero 5.5.10.18 legal copy (вместе с CD-RW "Plextor" получил).
Загружен AnyDVD, Nero создаёт образ защищённого DVD, делает копию DVD 1:1, и всё читается.
А вот почему DVD для нашего региона не желает запросто просматриваться на мониторе компа - это вопрос. Обычный проигрыватель его берёт, а так приходится делать манёвр.
Redig
QUOTE (anzl @ 02-07-2004, 12:13)
У меня Nero 5.5.10.18 legal copy (вместе с CD-RW "Plextor" получил).
Загружен AnyDVD, Nero создаёт образ защищённого DVD, делает копию DVD 1:1, и всё читается.
А вот почему DVD для нашего региона не желает запросто просматриваться на мониторе компа - это вопрос. Обычный проигрыватель его берёт, а так приходится делать манёвр.

Независимо легальный у тебя Nero или нет, он всё равно не может создать образ защищённого DVD! Если у тебя вкл. AnyDVD, то по большому счёту диск уже не имеет защиты с точки зрения Nero и Windows тоже, т.е. можно копировать содержимое DVD на жёсткий диск без ограничений. И защиты теперь никакой нет.

А что значит "нашего" региона (цифру напиши) и какой манёвр приходится делать и какой софтверный проигрыватель используется?
anzl
QUOTE (Redig @ 02-07-2004, 15:18)
А что значит "нашего" региона (цифру напиши) и какой манёвр приходится делать и какой софтверный проигрыватель используется?  

цифра 5, манёвр - запуск AnyDVD, проигыватель - PowerDVD, а причина, кажется, ясна - на моём DVDromе ещё не установлен регион (я только 3 дня назад стал фильмы смотреть, и, конечно, задолбался с подбором софта, PowerDVD - trial)
Guest
Ребят помогите плс!
никак не могу TMPGEnc Plus v. 2.59 заставить принять файлы m2v что с этим делать?! как не мучаюсь он не берёт мож плагин какойто надо ? мож апдейт? подскажите!!
Set
QUOTE (Guest @ 05-08-2004, 16:37)
Ребят помогите плс!
никак не могу TMPGEnc Plus v. 2.59 заставить принять файлы m2v что с этим делать?! как не мучаюсь он не берёт мож плагин какойто надо ? мож апдейт? подскажите!!
Guest
QUOTE (Set @ 05-08-2004, 15:53)
QUOTE (Guest @ 05-08-2004, 16:37)
Ребят помогите плс!
никак не могу TMPGEnc Plus v. 2.59 заставить принять файлы m2v что с этим делать?! как не мучаюсь он не берёт мож плагин какойто надо ? мож апдейт? подскажите!!

большое спасибо!
имеется ещё один вопрос!
дошёл до IfoEdit
а эта прога поддерживает только один файл
а я записываю несколько серрий ! что делать в этом случае?!
Schreck_lich?
Проблема такая:
SmartRipper кажет рассинхронизацию, а именно - ..._Delay_-80ms.ac3
Какое значение из:

1. 80 в начале
2. 80 в конце
3. -80 в начале
4. -80 в конце.

выставить в AC3 Delay Corrector'е при корректировке?

Спасибо.
kasp
+80 ms в начале
Schwarzer Panther
Доброго времени суток, большое спасибо за статью (и вообще за этот сайт).
Хотелось бы узнать, а как сегодня обстоят дела на ужатии дисков?
Мне сейчас принесли сериал на трех дисках, vob-ы на нем никакого отношения к сериям не имеют :( . Можно как нибудь разбить его на 4 диска (не теряя начала серий) и немного ужать. Хотелось бы чтоб без сильно большой затраты времени...

P.S. и какие на сегодня вообще существуют хорошие перегонщики из DVD9 в DVD5
Loft
Спасибо за статью!
А можно узнать, где надо подправить .ifo файл чтобы при проигрывании АВТОМАТИЧЕСКИ включались субтитры? Диск сделал из ДивХ и без меню, поэтому хочется чтобы не было необходимости лазить по менюшкам плеера.

Спасибо.
kasp
Schwarzer Panther

попробуй DVD Shrink

Loft

если ты полностью собираешь диск, лучше воспользуйся DVDlab, сегодня думаю это одна из самых удачных прог, плюс объединяет в себе много полезного.
RDS1976
Здравствуйте!
Вопрос:
Есть рипнутые vob файлы и ac3 (Smart ripper 2 41) + еще одна подогнанная AC3. Надо сделать двд с двумя аудиодорожками.(видео редактировать не надо) Т.е просто сборка DVD
Статью прочитал (МОЛОДЦЫ), проги скачал.
Сделал я диск
использовал Корректная сборка DVD + Создание и правка меню
Меню было с готового DVD. Всё сделал как в статье. Фильм получился о двух дорожках, смена сцен - в том месте - где надо(как в оригинальном). Но, что с меню из оригинала? Как его туда засунуть, чтоб оно работало в моем диске?
В статье это не указано
QUOTE
Если мы создаем меню для фильма с уже готового DVD, то все до безобразия просто.
Описывается метод для смены сцен (я так понял), а куда файл меню засовывать - не сказано.
Может его рипповать вместе с фильмом надо, или потом вставлять? Подскажите пожалуйста!!!  Почитал предидущие посты. Цитирую ответ
QUOTE
1. Риппуем DVD, внимательно читаем настройки и смотрим скриншоты (там все от и до). Должно получиться - IFO, M2V и AC3
...
4. складываем 2 и 2:
4а. IfoEdit открываем наш IFO и открываем строку VTS_PGCITI->VTS_PGC_1, идем в меню Tools->Save Celltimes to file и сохраняем, как текстовый файл. Закрываем IfoEdit.
4б. Снова открываем IfoEdit, идем в DVD Author->Athor new DVD и открываем сначала видеодорожку в поле Video, затем аудиодорожку, а в Chapters открываем созданный в 4а текстовый файл
4в. Мультиплексируем DVD (папку VIDEO_TS необходимо создать заранее!). В этой папке появятся файлы и среди них свежий VIDEO_TS.IFO. Закрываем IfoEdit.
4г. Корректируем нашу сборку: снова открываем IfoEdit, кликаем на Open и открываем только что нами созданный файл VIDEO_TS.IFO в папке VIDEO_TS. Теперь кликаем на Get VTS sectors и на все выскакивающие окошечки вежливо кликаем ОК. Когда перестанут выскакивать - закрываем IfoEdit окончательно.
5. Все, готово. Можно писать на болванку в том же Nero. А можно создать образ и записать, как в статье. Кому как удобно  5а. Перед записью запускаем PowerDVD или что-нить в этом роде и проверяем, как все это работает.


Меню - тоже vob. файл - куда его вставлять и на каком этапе? Или все таки меню рипуется с остальным, но тогда в Smartripper еще в одном Angle галочку надо ставить. Или просто копировать в папку с полученным DVD???
Обьясните - что именно надо делать с файлом меню!!!
Заранее спасибо!

Igorek
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, ЧТО делать. Я пытался перекопировать фильм с использованием Shrink, но не вышло (защита). Стал использовать DVD Decrypter. на компьюьер успешно переписал - и проигрывать с компьютера ПОЛУЧАЕТСЯ. Но на DVD никак не хочет переписывать. Просит выбрать файл (ОДИН ФАЙЛ?!). Не получается. Может быть теперь нужно подключить другую программу? Какую? Как? Зарание СПАСИБО и прошу прощения за беспокойство. Игорь

______________________________

вопрос не совсем в тему, ту обсуждается конкретная статья :) перенес вопрос в отдельную тему: Topic Link: Проблема с записью DVD

kasp
Страницы: 1 [2]