Forums -> Anime -> Air / Высь . TV-13ep
| Full Version

ramkol


Название: Высь / Air
Режиссер: Tatsuya Ishihara
Информация: Drama, Romance, Supernatural, Kyoto Animation, 2005
Перевод: #fansubbers team только субтитры
Формат: avi , 704x384, XviD, MPEG-1 Layer 3, 160 kb/s, 48000 Hz, Отличное качество.
Серии: Links:
Ветерок Air 01
Город Air 02
Шепот Air 03
Перо Air 04
Крыло Air 05
Звезда Air 06
Сон Air 07
Лето Air 08
Луна Air 09
Свет Air 10
Море Air 11
Высь Air 12
Высь END Air 13 пересказ
Нахождение: eDonkey/Torrent
Примечание: 13 серий, 0.25 h



Представляем вашему вниманию первую серию 12-серийного сериала "Высь" (Air), снятого по одноименной игре. События происходят в маленьком городке, где Юкито - главный герой встречает девочку по имени Мисузу. Юкито путешествует по свету в поисках "небесной девы", легенды, о которой передаются в его семье из поколения в поколение. Странная девочка, желая подружиться с Юкито, рассказывает о необычных снах, которые ей снятся...

Так, на фоне их непростых отношений начинают раскрываться события тысячелетней давности...

ps. Спасибо всем, кто прилагал усилия к созданию этого релиза. Мы старались, и будем стараться впредь!

Приятного просмотра!


ramkol
Это первый проэкт такого плана, по моему.
Можно только порадоваться за наших фансаберов.

Ну и предложить им сотрудничество. :rolleyes:

Поддержим? :cool:

p/s/ собачку узнаете?
chernoknignik
КЛАССНО!!!!!!!!!
Рад за наших!!!!!!!!

А голосом пока никто озвучить не собирается???
ramkol
Я надеюсь что МС возьмут.
chernoknignik
Вообще здорово!8)
WarP
супер! поддержим отечественного производителя ^__^
grieg
user posted image

user posted image

Пара скринов:

Юкито устраивается на ночлег:
user posted image

Мичиру защищает Мисузу и Тоно от злого Юкито ^__^
user posted image

Эндинг. Кароке и перевод песни.
user posted image

Эндинг. Кароке и перевод песни. (дубль 2)
user posted image

Превью ко второй серии ("Сино Сайка. 6 лет!"(с))
user posted image

Вторая серия:
user posted image



--
CU, ConsuL
Set
QUOTE (ramkol @ 25-03-2005, 22:45)
p/s/ собачку узнаете?

user posted image

Это обед Эксель. :crazy: :bunny2: :D
ramkol
QUOTE (Set @ 25-03-2005, 22:43)
QUOTE (ramkol @ 25-03-2005, 22:45)
p/s/ собачку узнаете?

user posted image

Это обед Эксель. :crazy: :bunny2: :D

Кто это gif-ами питается. :fear2:
WarP
причем тут гиф, в эксель саге у эксель была собачка ака НЗ ;)
ramkol
QUOTE (WarP @ 26-03-2005, 00:03)
причем тут гиф, в эксель саге у эксель была собачка ака НЗ ;)

Да что ты говоришь?
:fear2:

А чего это такое ака НЗ?
grieg
о, точно :)
НЗ - это какой-то там запас....
Alukard
Хорошая анимеха этот Air,мне понравилось,ждём-с продолжения :D
Kvait
QUOTE (ramkol @ 25-03-2005, 19:45)
Это первый проэкт такого плана, по моему.
Можно только порадоваться за наших фансаберов.

Ну и предложить им сотрудничество. :rolleyes:

Поддержим? :cool:

p/s/ собачку узнаете?

Никакой он не первый...
Группа UnS делают фансаб для Samurai Champloo уже дошли до 23 эпизода.
Вот на AniDB можно взглянуть, зарегавшись конечно.
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1543
grieg
а где написано, что фансаб - русский?
ramkol
Kvait, серьёзно.

Может действительно посмотреть?
grieg, там в конце названия файла стоит. И то как то странно.
sub-jap.ru
Это значит что поверх японского. :music:
Kvait
не это значит.

Звук: Яп
Сабы: Ру

так написано в инфе.
SilentSpider
ramkol
QUOTE
Я надеюсь что МС возьмут.

Не возьмут :( По краййней мере в планах я не видел.
ramkol
QUOTE (SilentSpider @ 26-03-2005, 16:06)
ramkol
QUOTE
Я надеюсь что МС возьмут.

Не возьмут :( По краййней мере в планах я не видел.

Ты хочешь сказать, что вообщеникогда не возьмут?
И не стоит даже и надеяться?
Или их планы простираются настолько лет в будущее, что моя и без того уже укороченная жизнь оборвется всеголишь на одной четверти пути к цели их выполнения?
:help:
grieg
не стоит забывать, что последней мрет надежда :)
SilentSpider
ramkol
QUOTE
Ты хочешь сказать, что вообщеникогда не возьмут?  И не стоит даже и надеяться?
  Надеяться всегда можно. Но хорошего аниме столько, что все одна контора не сделает. Тем более, что данная вещь не является раскрученной.
QUOTE
   Или их планы простираются настолько лет в будущее, что моя и без того уже укороченная жизнь оборвется всеголишь на одной четверти пути к цели их выполнения?

Нет, всего лишь на два года. Но насколько я помню, этой вещи там нет и она даже не обсуждалась. :(
WarP
Эир - хороший сериал, достойный озвучки... не МС так другие займутся... а НЗ - Неприкосновенный Запас ;) ака = т.е. на английском жаргоне вроде.
Kouta
aka = also known as (также известн[ый|ая|ое] как...)
ramkol
QUOTE
aka = also known as (также известн[ый|ая|ое] как...)

Бум знать.
Set
Посмотрел первую серию - так себе. :cool:

1.) Сюжет слабоват, персонажи тоже, прорисовка персонажей туда же, :actu: вообщем игровое наследие прёт во все щели.
2.) Я вообще против хардсабов, к тому же основной фонт тут неудачно выбран, с излишне толстым для него бордюрчиком, имхо.
3.) Проц под 100% грузится и отсего зависания временами, отчего бы это (млин, стёр не посмотрев параметры, QP и GMC там юзается ?), не пора ли переходить на ffdshow... ;)
WarP
также известные по смыслу равен то есть ;) более или менее.. я лишь дословной расшифровки не знал :)

Я пока не качал, за всем не поспеваю :)
ramkol
Set
А не знаю что тебе непонравилось, в сюжете. :)
Канешна хордсабы это лишнее, но что поделать?
Знал бы японский смотрел бы чистые равы, рипы, а так :music: хоть что-то.
Все же лучше чем непонятно какого язычный перевод, а сверху еще и свои титры прикладывать.
И с процессором ничего такого. :drag:
А где посмотреть эти QP и GMC ?
Kouta
QUOTE (WarP @ 27-03-2005, 21:12)
также известные по смыслу равен то есть ;) более или менее.. я лишь дословной расшифровки не знал :)

более или менее :wink:
GyberLine
ramkol давай следущую серию :punk: мож тада у народа сюжет появится? :cool:
azazel001
EST na ivrite takoe slovo -HAMUD(milo,simpati4no)
eto to 4to ia dymay o myltike

li4no mne ponravilos :rolleyes:

jdy sledushih serii


AZAZELo :diablo:
ramkol
#fansubbers team. планируют 30 числа.
WarP
статик-сабс переводят аниме (на англ) сделали только 3 серии :(
ramkol
QUOTE (azazel001 @ 27-03-2005, 19:06)
EST na ivrite takoe slovo -HAMUD(milo,simpati4no)
eto to 4to ia dymay o myltike

li4no mne ponravilos :rolleyes:

jdy sledushih serii


AZAZELo :diablo:

Чё ты за анимешник если так думаешь о мультике?
Какой там хамуд-талмуд.
Кавай! :wub:

WarP
Это типа статики рулят?
А на кейдже в свое время были до пятой серии. :wink: :diablo:
azazel001
Кавай! shmavai odno slovo ponravilos :punk: :p
teper budu znat


AZAZELo :diablo:

WarP
статики рулят в маихиме ;))))
Set
QUOTE (ramkol @ 27-03-2005, 20:22)
И с процессором ничего такого.  :drag:

Комп видать поновей моего. :) 
QUOTE
А где посмотреть эти QP и GMC ?

В бета-версии GSpot.
grieg
вторая серия
кстати, имейте ввиду, что на сайте #fansubbers team есть прямые линки на фтп.
grieg
Air 03 - Шепот
ramkol
QUOTE (grieg @ 05-04-2005, 13:12)
Air 03 - Шепот
:fear2: Только не говори мне что это ты торрентом раздаешь. :drag:
GyberLine
Ну спасиб за продолжение ;) :punk:
WarP
он он ;)))
и я тоже ;)))
grieg
Air 04 - Перо
ramkol
Да. Спасибо.
А вот названия файлов лучше делать все одинаковые и менять только атрибуты номеров или названий серий.
Это для поиска очень хорошо. :cool:
grieg
QUOTE (ramkol @ 12-04-2005, 19:28)
Да. Спасибо.
А вот названия файлов лучше делать все одинаковые и менять только атрибуты номеров или названий серий.
Это для поиска очень хорошо. :cool:
они и так одинаковые.
Kouta
QUOTE (grieg @ 12-04-2005, 17:53)
Air 04 - Перо
Спасибо!
ramkol
QUOTE
они и так одинаковые.

Значит меня глюкнуло.
WarP
угу ;) \
З.Ы. Теперь я понял откуда собачка на аватаре рамкола... ;)

Потэто жж0т :punk: :w00t: :wink:
grieg
Air 05 - Крыло
torrent
grieg
всем, кто качает/скачал пятую серию, я приношу свои извинения - она оказалось битой (и в осле и в торренте). На исправлением ошибки работы ведутся.
Kouta
QUOTE (grieg @ 22-04-2005, 16:35)
всем, кто качает/скачал пятую серию, я приношу свои извинения - она оказалось битой (и в осле и в торренте). На исправлением ошибки работы ведутся.
Ясно, ждем исправления. Спасибо, что предупредил :hi:

PS: А на сайте fansubbers http-линк на пятую серию отсутствует по этой же причине?
grieg
da, po toi ge.
grieg
Правильный линк:
Air 95 - Крыло


torrent
Kouta
QUOTE (grieg @ 22-04-2005, 21:01)
Правильный линк:
Air 5 - Крыло
ok. Спасибо, поставил на скачку.
grieg
Air 06 - Звезда

torrent
Kouta
QUOTE (grieg @ 28-04-2005, 17:02)
Air 06 - Звезда
Ого, как они быстро вдруг пошли :cool:
Аригато :hi:
Zxspev
империя наносит ответный удар :)
grieg
Если кому интересно, то на трекере ФТ можно скачать ОСТ к сериалу.
http://www.fansubbers.ru/tracker/index.php
Еще они сообщают, что на этой недели новых серий не будет.
Pikachu
Спасибо большое :p
kuzminishna
у меня комп уже шесть мультов одновременно качает
grieg
Air 07 - Сон
ive
Спасибо за оперативность! :freu:
Kouta
thnx!
grieg
Air 08 - Лето
grieg
Забыл :(
Вот торрент на восьмую серию: torrent
Kouta
Уря!
the_sserg
подскажите, плиз, где можно субами разжиться (или в ПМ), а то у кейджа только первые три серии
сам-то я DVD качаю (кста, источников на vol 1 и 2 в осле хватает), а там токо китайские :)
grieg
Если на кейдже нет, то врядли есть где-либо еще :)
the_sserg
то есть в этом релизе только хардсабы?
печально :(
ramkol
Кстати. На кейдже по этому мульту три или четыре темы.
Переводчиков взявшихся за него хватает.
А делают реально только хардсаберы.
Вроде и говорили что внешние сабы легче и проще, но не в этом случае.

Печально говоришь?
В том обили любительских озвучек от которых порой уши пухнут.
Глоток чистого японского сейю как бользам на душу.
the_sserg
дык я как раз и хотел с родной звуковой дорогой на DVD засмотреть
посему очень хочется найти внешние субтитры
ramkol
QUOTE (the_sserg @ 04-06-2005, 14:05)
дык я как раз и хотел с родной звуковой дорогой на DVD засмотреть
посему очень хочется найти внешние субтитры
Могу дать небольшой прогноз.
По тем темпам с которыми сейчас делается перевод.
Не раньще чем через полгода будут внешние титры.
:actu: :lol:
ConsuL
QUOTE (ramkol @ 04-06-2005, 20:43)
Могу дать небольшой прогноз.
По тем темпам с которыми сейчас делается перевод.
Не раньще чем через полгода будут внешние титры.   :actu:  :lol:

Согласен, примерно так :) Хотя кто знает, пару человек делают его паралельно, но о скорости ничего не известно.
А в тех 3х сериях, что были переведены - были явные ошибки.

ps. 9ую серию постараемся релизнуть на этой неделе :)
the_sserg
эххххх, мне всего лишь нужна только четвертая серия

почитал тот форум и сложилось у меня впечатление что отнюдь не "пара человек делают его параллельно" :)
а сильно больше, но как-то действительно получается не быстро....

Consul
а ошибки имеются ввиду стилистические или как?
я (вернее прога) там (что у кейджа лежит) обнаружил штук 5 ошибок в тайминге (overlap) - так они поправимы, а вот если качество перевода не тово, то совсем печально
ramkol
Плохой из меня сабоанимепрогноз. :lol:
grieg
Air 09 - Луна
ConsuL
QUOTE (the_sserg @ 05-06-2005, 15:58)
почитал тот форум и сложилось у меня впечатление что отнюдь не "пара человек делают его параллельно" :)  Consul
а ошибки имеются ввиду стилистические или как?
я (вернее прога) там (что у кейджа лежит) обнаружил штук 5 ошибок в тайминге (overlap) - так они поправимы, а вот если качество перевода не тово, то совсем печально

Именно пара.

Или как. Сейчас самая полная версия у Тимона. Возможно начальные 5 серий, где он взял мои альфа-сабы за основу(плюс куски фраз из сабов Мечника), будут еще более менее(даже с учетом всех моих ошибок), но потом, когда я их убрал, пошел совсем бред.
Досконально я проверил его 10ую серию. Получил заряд бодрости и энергии :) Переводил и поглядывал, что написано у него. Около 30% фраз - бред, даже с учетом моего убого знания японского.
В общем, я не хочу никого и не в чем убеждать. У кого нет возможности качать наши релизы пусть использует его перевод, он относительно смотрибельный.
Но все же, наше качество просто на голову выше.
the_sserg
ну я как бы тоже никого за тот перевод не агитирую
если есть возможность выложить Ваши субтитры (начиная уже с пятой серии) для свободного скачивания - буду благодарен
ramkol
Air 10 - Свет
ramkol

Air - 11 Море

Lit
Move я понимаю даже в планах пока нет? или это ремейк, а не продолжение?
ramkol
Я где-то встречал рассуждения по поводу муви, там речь шла именно о ремейке.
:drag:
Lit
Хоть убейте не могу понять зачем делают хардсабы... может чтоб свой рип пропихивать (но какой смысл?) или авторство чтоб не передрали.
В любом случае большое спасибо.
Kouta
Хардсабы делают, чтобы оформление сохранялось в том виде, в котором захотел сделать его саббер, а не так, как захотелось его сделать софту.
SilentSpider
Lit
QUOTE
Хоть убейте не могу понять зачем делают хардсабы...
Ты будешь удивлен... Потому, что это позиция авторов сабов. Есть как серьезные плюсы, так и минусы подобного решения. Плюсы - проигрывемость на любом в том числе standalone плейере, как уже сказал KamiKaze - независимость оформления сабов, возможность сложного оформления - с переводом надписей. Ну и минусов прилично.
Когда придет автор - если захочет - ответит подробней, но в целом ИМХО не стоит разводить на сию тему флейм. ;)
SilentSpider
Lit
QUOTE
Хоть убейте не могу понять зачем делают хардсабы...
Ты будешь удивлен... Потому, что это позиция авторов сабов. Есть как серьезные плюсы, так и минусы подобного решения. Плюсы - проигрывемость на любом в том числе standalone плейере, как уже сказал KamiKaze - независимость оформления сабов, возможность сложного оформления - с переводом надписей. Ну и минусов прилично.
Когда придет автор - если захочет - ответит подробней, но в целом ИМХО не стоит разводить на сию тему флейм. ;)
Gendar
Вопрос такой: Перевод продолжаеться или надо искать оставшиеся две серии в и-нете?
ConsuL
QUOTE (Gendar @ 24-08-2005, 12:22)
Вопрос такой: Перевод продолжаеться или надо искать оставшиеся две серии в и-нете?
Да. Перевод завершен. Фактически, я жду появления кодера, что бы дать ему отмашку на кодировние и заливку. Это серия 12.
13 серия тоже фактически готова, закодировать и залить. Правда мы еще не решили как оформить финальную песню... Продолжаются эстетические споры :)

ps. Флейма разворачивать не собираюсь. Хардсаб мы делаем потому, что нам нравится его делать. Еще много причин помельче, в том числе те, что назывались выше, но имхо это главная.
ConsuL
QUOTE (Lit @ 08-08-2005, 22:35)
Move я понимаю даже в планах пока нет? или это ремейк, а не продолжение?
Муви это альтернативка. В планах есть(и равка есть), но не более...

Меня только что уволили с работы :( (php-программер в СПБ никому не нужен? :) )

В связи с безработицей накрылись планы на ADSL и какую-то активность, в общем, как-то не до перевода получается...
SilentSpider
ConsuL
QUOTE
Флейма разворачивать не собираюсь.
В данном случае это озвучивание позиции релизера и к флейму никаким боком не относится.
Мои слова относились к дискуссии soft vs hardsub
QUOTE
Да. Перевод завершен. Фактически, я жду появления кодера, что бы дать ему отмашку на кодировние и заливку. Это серия 12.
Это радует. Спасибо за информацию.
QUOTE
В связи с безработицей накрылись планы на ADSL и какую-то активность, в общем, как-то не до перевода получается...
Сочувствую... И желаю удачи в поисках, чтобы зарплата в два раза больше была :)
grieg
Air 12 - Высь

torrent
vellos
Разачаровала меня последняя серия... Честно говоря ждал чего-то большего. Много горя, несправедливости, и никаких объяснений кроме глупости персонажей, а сюжет повис в воздухе. Осталось только чуство зря потраченого времини... :drag:
Gendar
Большое спасибо релизерам за это очень хорошое, доброе и печальное аниме. И спасибо нашим фансаберам за то что перевели столь качественно.

vellos
Не согласен, на меня последняя серия произвела совсем другое впечетление. Да печально, да обидно за главных пероонажей, однако они продалжают бороться и не сдаються. Сюжет действительно не получил логического завершение которое так любят в американских боевиках, но это вам чёрт возьми не ам.б.
ConsuL
QUOTE (Gendar @ 07-09-2005, 07:29)
Большое спасибо релизерам за это очень хорошое, доброе и печальное аниме. И спасибо нашим фансаберам за то что перевели столь качественно.
Спасибо на добром слове. Я со своей стороны хочу принести извинения за накладку с 12ой серией, в связи с чем пришлось её перекодировать и выпускать вторую версию. Надеюсь, подобное больше не повторится.
ConsuL
13ая серия

Ed2k

torrent

В скорых планах есть спешал. Он переведен, таймится, но сроков выпуска назвать пока не могу.
Kouta
Ура! :music:
Спасибо :hi:
grieg
линк на исправленную 12 серию:
[FT]_Air_12v2_[D87DABF8][RUS].avi
ramkol
Гм. Я что-то не заметил ничего такого с первой версией 12 серии.
А что там произошло? :(
ConsuL
QUOTE (ramkol @ 11-09-2005, 18:28)
Гм. Я что-то не заметил ничего такого с первой версией 12 серии.
А что там произошло?  :(
На кодинг случайно попала версия саба шедшая от переводчика к редактору. С некоторым числом граматических ошибок и комментом в одном из титров... Короче, лажанулись.... :(
inch
user posted image

А у кого-нить имеется обложка (скан) к этому диску (Vol.6)? Или знает где найти? Остальные нашел, а к этому... никак (