Forums -> DVD видео -> Карты, деньги, два ствола
| Full Version

Bask
Карты, деньги, два ствола / Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Название: Карты, деньги, два ствола / Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Режиссер: Гай Ричи
В ролях: Николас Роу, Джейсон Флеминг, Стинг, Декстер Флетчер, Стивен Маркус, Стивен Макинтош, Ник Моран, Джейсон Стэтэм, Ник Марк, Чарли Форбс, Винни Джоунс
Информация: Криминальная комедия, 1998
Языки: Русский, Английский
Формат: DVDR, разм. 7,71 ГБGb, Video:Video - MPEG-2 / 720x576, Aspect: 16:9 (1024x576) (PAL), Audio:AC-3 48Kbps DRC
Ссылка: Link
Нахождение: Torrent
Фильм о делах и заботах граждан Великой Британии. Одни граждане жульничают помаленьку, другие играют в картишки на серьёзные деньги, тех и других грабят третьи, а четвёртые успевают переобуть всех перечисленных. Исключительно яркие личности, отличные диалоги, забавные ситуации.
Британский режиссёр Гай Ричи с бригадой оторвались по полной программе - и сами порадовались, и народ повеселили изрядно.
На диске помимо обычного, присутствует авторский перевод Дмитрия Пучкова (Goblin), лучший из существующих переводов этого фильма на данный момент.
Внимание! В фильме присутствует ненормативная лексика.

Описание диска:

DVD9 Размер 7,7 ГБ
Видео 16:9
Битрейт 8,29 Mb/s

Аудио: Английский 5.1
Русский закадровый многоголосый 5.1
Русский Гоблина 5.1

Субтитры:
Русский
Английский

Анимированное меню

Дополнительно:
Ролик о съемках фильма (русский язык)
Трейлер
Актеры

В особых представлениях фильм не нуждается. Если есть люди, которые его не смотрели - то я им завидую :-) В том смысле, что завидую тому удовольствию, которое они получат.
Перевод Гоблинский, адекватный, но мат на каждом шагу. Кому не нравится - может слушать английскую версию или закадровый многоголосый безматерный русский.
Качество видео вполне приличное.

Обложка имеется.

user posted image user posted image user posted image user posted image
L3ON
Огромное Спасибо Кулътовыи Филъм ниче не скажеш...:)
evhen
thanx a lot. u rock :punk:
Dimi4
Какой то неполный гоблинский перевод( то есть то нет)
Bask
QUOTE (Dimi4 @ 14-06-2005, 23:10)
Какой то неполный гоблинский перевод( то есть то нет)

Копию делал с оригинального диска, так что если есть какие деффекты - то они на совести производителя :-(

Вообще, перед тем как выкладывать диск я его бегло проверял, и никаких проблем не обнаружил. Можете описать дефект подробнее? Я так понял, есть пробелы в гоблинской аудио дорожке? Много их? Продолжительность?
Dimi4
Да они постоянно с начала самого потом появляется перевод потом снова исчезает под конец фильма это все чаще повторяется
Bask
QUOTE (Dimi4 @ 15-06-2005, 11:22)
Да они постоянно с начала самого потом появляется перевод потом снова исчезает под конец фильма это все чаще повторяется

А еще у кого-нибудь такое наблюдается?
Постараюсь сегодня вечером прокрутить диск - проверить.
L3ON
ребята Привидите пример.....Я заметил што нет перевода толъко в самом начале филъма когда Чел расказывает про Игру в карты и про правила игры....!!!

в Самом же филъме с переводом гоблина все ОК...проверил бегло никаких ..Промохов нет....вот тока перевод как то озвучен как будто в каком то Бункере :) Звук странныи...

Чесно скажу ....Многоголсныи перевод ничем не хуже а для меня даже лутше.....

Ече раз Спасибо ..за отличныи Филъм..... и всем Любителям Клуба Мягкои Задницы....:)
Tarakan
Гоблин делал перевод прокатной версии, который прикрутили в итоге на режисерскую. Отсюда отсутствие перевода в некоторых местах.
Bask
QUOTE (Tarakan @ 15-06-2005, 16:37)
Гоблин делал перевод прокатной версии, который прикрутили в итоге на режисерскую. Отсюда отсутствие перевода в некоторых местах.

Уф! Гора с плеч... я невиновен! :actu:
Спасибо за разъяснение