Forums -> DVD видео -> ''Карты,деньги & два ствола''
| Full Version

LKDG30
'Карты,деньги & два ствола'' / Lock,stock & two smoking barrels
Название: 'Карты,деньги & два ствола'' / Lock,stock & two smoking barrels
Режиссер: Гай Риччи
В ролях: Джейсон Флеминг,Декстер Флетчер,Ник Моран,Джейсон Стетхем,Стинг
Информация: Криминальный боевик, 1998
Языки: Русский,английский,закадровый,1 голос,2 голос(Гоблин)
Формат: DVDR, разм. 4.36 ГБGb, Video:16:9 ПАЛ, Audio:Dolby Digital 5.1
Ссылка: Link
Нахождение: Torrent
Сюжет пересказывать не буду. Смысла нет. Потому что этот фильм обязательно надо посмотреть. Только сразу настройтесь на то, что вы идете смотреть стебный криминальный боевик, а не "Занесенные ветром". Это не шедевр мирового кинематографа, но безусловно - шедевр среди криминальных боевиков. Динамика, блестящая режиссерская, операторская и актерская работа - вот, что составляет основу бешеного успеха этого фильма. Вполне заслуженного, замечу, успеха.
Говорят, кстати, что американцы собираются снять по этому фильмы ремейк. Ню-ню. Карты им в руки и два ствола в какое-нибудь место... Опрос по этому релизу Допы:Ролик о сьемках фильма,видеоролик,реклама фильмов,фотогалерея
svserg
хай.

Подскажите, там перевод гоблина не пропадает?
А то несколько раз брал диски в разных местах, так там в некоторых сценах перевода гоблина нет. :(

С уважением, svserg
LKDG30
QUOTE (svserg @ 16-11-2005, 09:35)
хай.

Подскажите, там перевод гоблина не пропадает?
А то несколько раз брал диски в разных местах, так там в некоторых сценах перевода гоблина нет. :(

С уважением, svserg
Да вроде бы нет,просмотрел ничего такого не заметил ;)
MiniDoll
Спасибо за фильм.
MYCROFTXXX
QUOTE (svserg @ 16-11-2005, 08:35)

Подскажите, там перевод гоблина не пропадает?
А то несколько раз брал диски в разных местах, так там в некоторых сценах перевода гоблина нет. :(
Именно так - пропадает. :(
Bedazzle
QUOTE (LKDG30 @ 16-11-2005, 10:12)
QUOTE (svserg @ 16-11-2005, 09:35)
хай.

Подскажите, там перевод гоблина не пропадает?
А то несколько раз брал диски в разных местах, так там в некоторых сценах перевода гоблина нет. :(

С уважением, svserg
Да вроде бы нет,просмотрел ничего такого не заметил ;)
Перевод Гоблина в нескольких местах пропадает, идёт только английский оригинал.
clop
Интересно, что сам Гоблин по ентому поводу скажет? :music2: