RedHorse
@ 23-03-2006, 00:03
 |
| Название: |
Могила светлячков / Hotaru-no haka |
| Режиссер: |
Исао Такахата |
| В ролях: |
Озвучивали: Цутому Тацуми, Аяно Сираиси, Акеми Ямагути, ЙосикоСинохара |
| Информация: |
анимационная драма, Studio Ghibli, 1988 |
| Языки: |
русский синхронный |
| Формат: |
VOB файлы, разм. 5,98Gb, Video:NTSC 1,78:1 (16:9), Audio:DD 5.1 русский / японский |
| Ссылка: |
Link |
| Нахождение: |
Torrent |
|
| QUOTE |
Последние месяцы Второй мировой войны. Отец подростка Сейты и крошки Сецуко на фронте, мать погибла во время бомбежки, поэтому дети вынуждены искать прибежища у своей тети. Та, однако, постоянно попрекает Сейту плошкой риса, и потому гордый парень решает забрать сестру и жить отдельно, полагаясь только на себя. Но в разоренной и голодной стране даже крепким семьям приходится туго. Что уж говорить о безработном мальчишке и маленькой девочке... В Японии "Могила светлячков" включена в список фильмов, рекомендованных для изучения в школах, и в этом видится проявление глубокой мудрости. Во-первых, по собственной воле такую картину беззаботный современный подросток смотреть не будет - слишком уж она печальна и пронзительна. Во-вторых, увидеть "Могилу" обязан каждый, кто живет в стране, которая иногда вспоминает об имперских амбициях. Ибо это иллюстрация того, что случается, когда политики бредят всяческими Азиатскими Сферами Всеобщего Процветания. Сперва страна охвачена патриотической лихорадкой, а потом в "великой империи" начинает не хватать риса, чтобы накормить голодных детей. Впрочем, Исао Така-хата не был бы великим японским аниматором и бизнес-партнером Ха-яо Миядзаки по студии Ghibli, если бы экранизировал автобиографическую книгу Акиюки Носаки только в угоду I ее политической и антивоенной морали. Прежде всего, это трагическая история конкретных людей, причем Сейту и его тетю трудно назвать "святыми мучениками" военного времени. Страдая сами, они становятся истязателями близких, передавая друг другу эту чудовищную эстафетную палочку. Всеобщая беда делает людей черствыми к чужому горю и взращивает в них зло, о котором они раньше и помыслить не могли. Но и этим не исчерпываются достоинства "Могилы". Глубокое и буквально душераздирающее повествование ленты обрамляется блистательным видеорядом, для создания которого Такахата использовал находки итальянских неореалистов, в свое время решавших сходные творческие задачи. Фильм сделан как бы чуть отстраненно, давая, например, зрителям полюбоваться красотой падающих на город бомб с напалмом. Но тем больнее видеть, как эти "светлячки" живьем сжигают людей. Картина не бьет на жалость, не выжимает из зрителей слезу - она просто показывает сцены, от которых невозможно не заплакать.
Изображение "засижено" пленочной грязью и небольшими артефактами. В остальном, впрочем, картинка выглядит неплохо, адекватно передавая цвета и панорамность кинотеатральной версии. Исходно лента делалась со стереозвуком, однако обновленный саундтрек в некоторых сценах подключает тыловые динамики и создает эффект окружения. Из бонусов наибольшего внимания должен был бы заслуживать рассказ о создании "Могилы", если бы издатель позаботился о его переводе. А так ролик представлен на японском - не знаю, как вы, а я ничего не понял. |
Для сравнения немного про американский релиз:
| QUOTE |
| Главный плюс российского издания по сравнению с американским - это шестиканальный звук (в первой зоне он только в стерео). А вот в бонусах наш релиз заметно проигрывает - нам "недодали" раскадровки, два интервью (с Такахатой и критиком Роджером Эбертом), ролик о создании мультфильма, рассказ о реставрации, а также фотогалереи, проморолики и материалы для DVD-ROM. |
Genkel
@ 24-03-2006, 09:16
Фильм, конечно, шедевр, но смотреть можно только один раз. Ни один нормальный человек не сможет смотреть это повторно - я даж думать об этом не хочу. Но для коллекции скачал бы.
AnjaS1
@ 24-03-2006, 12:24
Фильм действительно шедевр, но не согласна, что смотреть можно только один раз. Конечно, для пустого равлечения/времяпровождения такие фильмы не смотрят.
Маленький вопросик :) Из версий представленных вот здесь:
http://www.dvdbeaver.com/film/dvdcompare/graveofthefireflies3.htmтвоя на какую больше всего похожа (с точки зрения качества видео)?
Genkel
@ 24-03-2006, 15:29
Я имел в виду совсем другое. После первого и, надеюсь, последнего просмотра, у меня был такой упадок жизненых сил, а у жены истерика была и неделю кошмары снились про войну, что повторять такое я ни стал бы ни за какие коврижки. Нужно быть каким-то "железным Феликсом" что-ли или аутосадистом, чтоб повторно глянуть это. Я смотрел лет его эдак 5 назад, но даже сейчас мурашки по коже бегают от одного воспоминания.
Но добавлю в тему уже давно затёртую мысль, что этот фильм надо посмотреть всем и каждому, ввести в школе как обязательный к просмотру(что по-моему в Японии и сделали).
HANSMER
@ 24-03-2006, 15:51
Ну раз так всё серьёзно, будем качать! :wink:
RedHorse
@ 24-03-2006, 21:58
По гамме больше смахивает на японский релиз, хотя по детелизации - на американский. Битрейт же - как у французского.
korneliy
@ 29-03-2006, 11:11
Не могу понять куда делся русский звук из рассказа о создании фильма? Дорожки две, но они обе японские! :(
RedHorse
@ 29-03-2006, 11:30
| QUOTE (korneliy @ 29-03-2006, 11:11) |
| Не могу понять куда делся русский звук из рассказа о создании фильма? Дорожки две, но они обе японские! :( |
Так и есть :(
В обзоре к диску я это упоминал. Ну, что ж , как раз потренируюсь в японском.