timtima
@ 18-04-2006, 00:07
 |
Артист: |
Владимир Высоцкий |
Альбом: |
Le monument, 1976 |
Жанр: |
Шансон |
Формат файла: |
.ape+.cue |
Ссылка: |
CD |
Нахождение: |
Torrent |
|
Усилиями коллективного разума перетолмачили вот что (перетолмачивал Злой Птиц, за что ему спасибо :) ):
Le Monument - Памятник
Visite Prenuptiale - ДОБРАЧНЫЙ ВИЗИТ (видимо, что-то, типа сватовства)
Dialogue Devant le Tele - Диалог перед телевизором
Camarades Savants - Товарищи ученые
Saut de l"Ange - Прыжок ангела
Aube Rose et Joyeuse - Розовый Счастливый Рассвет
Mer - Море
Tout Arrive A Son Heure - Всему свое время
Tempete Se Dechaine - Гроза разбушевалась
Nous Vivons Tous Comme Si - Мы все так живем
Je Me Suis Retire d"Une Affaire - Я отошёл от дел
Ballade du Cou Court - Балада о короткой шее
Condamnes A la Vie - Приговоренный к жизни
Chanson de Vania - Песня Вани
Tchastouchki - Частушки
L'Honneur de la Couronne d'Echecs-"Честь шахматной короны":
01Preparation - Приготовление
02La Partie - Партия
Qui Court Apres Quio? - Кто бежит после чего (Думаю, что правильное название "Кто за чем бежит?")
Ballade Sure le Depart au Paradis - Балада о исходе из рая (это песня из фильма "Бегство мистера Мак Кинли)
Lierges Coulent - Оплывающая свеча
Перевод не везде точно соответствует русскому варианту. Если есть более точный перевод, то с удовольствием исправлю на правильный.
Доп. информация:
QUOTE |
EAC extraction logfile from 17. April 2006, 16:58 for CD Vladimir Vissotski / Le Monument Used drive : _NEC DVD+-RW ND-3530A Adapter: 0 ID: 1 Read mode : Secure with NO C2, accurate stream, disable cache Combined read/write offset correction : 0 Overread into Lead-In and Lead-Out : No Used output format : Internal WAV Routines 44.100 Hz; 16 Bit; Stereo Other options : Fill up missing offset samples with silence : Yes Delete leading and trailing silent blocks : No Native Win32 interface for Win NT & 2000
Range status and errors Peak level 94.2 % Range quality 100.0 % CRC 0D183372 Copy OK No errors occured End of status report |
Приятного прослушивания!
timtima
@ 18-04-2006, 00:16
подскажите, что есть LowId и как сделать так, чтоб раздача пошла нормально, скорость аплоуда 10мбит/сек. Поставил Комету 0,64 вчера, до этого было все нормально :)
jinrou
@ 18-04-2006, 00:42
timtima :handup: :w00t: :hi: :cool:
PS LowID это когда ты за НАТом сидишь, или кто-то порты закрыл. Значит что другие с LowID (вроде меня) не смогут качать от тебя напрямую, а только посредством HighID.
benhalof
@ 18-04-2006, 01:01
Дай первую строчку каждой песни - я исправлю названия. Пока что попаданий 3 из 20 :(
Spyle
@ 18-04-2006, 01:41
Le Monument - Памятник
Visite Prenuptiale - ДОБРАЧНЫЙ ВИЗИТ (видимо, что-то, типа сватовства) - там у соседа пир горой (?)
Dialogue Devant le Tele - Диалог перед телевизором - Диалог у телевизора
Camarades Savants - Товарищи ученые
Saut de l"Ange - Прыжок ангела - Прерванный полет
Aube Rose et Joyeuse - Розовый Счастливый Рассвет - Был развеселый розовый закат
Mer - Море - Парус (?)
Tout Arrive A Son Heure - Всему свое время - Всему на свете выходят сроки (?)
Tempete Se Dechaine - Гроза разбушевалась - Был шторм, канаты рвали кожу с рук
Nous Vivons Tous Comme Si - Мы все так живем - Мы всегда так живем
Je Me Suis Retire d"Une Affaire - Я отошёл от дел - Я из дела ушел
Ballade du Cou Court - Балада о короткой шее
Condamnes A la Vie - Приговоренный к жизни - Райские кущи (?)
Chanson de Vania - Песня Вани
Tchastouchki - Частушки
L'Honneur de la Couronne d'Echecs-"Честь шахматной короны":
01Preparation - Приготовление - Подготовка
02La Partie - Партия - Игра
Qui Court Apres Quio? - Кто бежит после чего (Думаю, что правильное название "Кто за чем бежит?") - Кто за кем бежит ( или таки "чем"?)
Ballade Sure le Depart au Paradis - Балада о исходе из рая (это песня из фильма "Бегство мистера Мак Кинли)
Lierges Coulent - Оплывающая свеча - Оплавляются свечи
Spyle
@ 18-04-2006, 01:42
Спасибо, но в осла требую! ;)
TCPIP
@ 18-04-2006, 01:58
Когда-то составлял список на kpnemo. Получилось следующее:
1. Памятник
2. Смотрины
3. Диалог у телевизора
4. Товарищи ученые
5. Воздушные потоки
6. "Был развеселый розовый восход..."
7. "В день, когда мы, поддержкой земли заручась..."
8. "Всему на свете выходят сроки..."
9. "Штормит весь вечер, и пока..."
10. Случаи
11. Я из дела ушел
12. Баллада о короткой шее
13. Приговоренные к жизни
14. Песня Вани у Марии
15. Субботник
16a. Подготовка
16b. Игра
17. Кто за чем бежит
18. Баллада об уходе в рай
19. "Оплавляются свечи На старинный паркет..."
Так и не понял, все ли правильно. И правильно ли вообще (часть просто нашел из сборников стихов на lib.ru)...
Жаль только, что у вас
QUOTE |
Combined read/write offset correction : 0 |
Для неков будет поправка на 85 отсчетов вперед.
Знач так: автобусом до
сходни доезжаем, а там рысцой.
... Вы можете прославиться почти на всю Европу, коль...
Но, Бог с ними, с генами, Бог с ними, с хромосомами, вы славно поработали, мы --- славно отдохнем. Мы тут все химики и нет на нас креста, вот и наезжаем.
Большое вам спасибо! Просто имейте в виду на будущее. А нет ли у вас канадского
The Sentence (это который Формулировка по-нашему)?
benhalof
@ 18-04-2006, 05:21
Исправлено по материалам очень хорошего архива
Владимир Высоцкий - Народная фонотека:
1. Памятник
2. Смотрины
3. Диалог у телевизора
4. Товарищи ученые...
5. Затяжной прыжок
6. Был развеселый розовый восход...
7. В день, когда мы, поддержкой земли заручась...
8. Всему на свете выходят сроки...
9. Штормит весь вечер, и пока...
10. Мы все живем как будто, но...
11. Я из дела ушел...
12. Баллада о короткой шее
13. В дорогу - живо! Или - в гроб ложись!..
14. Я полмира почти через злые бои...
15. Частушки
16. Честь шахматной короны: Подготовка
17. Честь шахматной короны: Игра
18. На дистанции четверка первачей...
19. Баллада об уходе в рай
20. Оплавляются свечи на старинный паркет...
timtima
@ 18-04-2006, 10:25
вот и первые строки, искать по тексту название песен времени нет. Ну а перевод не принципиален, но поёт Высоцкий на русском и в поиске песни на франзузском я вряд ли сориентируюсь, а так в тэги добавил и легче. Спасип за помощь.
QUOTE |
01. Я при жизни был рослым и стройным... 02. Там у соседа пир горой и гость солидный, налитой... 03. Ой, Вань, смотри какие клоуны... 04. Товарищи ученые, доценты с кандидатами... 05. Хорошо что за рёвом не слышно ни звука... 06. Был развеселый розовый восход... 07. В день когда мы поддержкой Земли заручались... 08. Всему на свете выходят сроки... 09. Штормит весь вечер. И пока... 10. Мы все живем как-будто, но... 11. Из дела ушел... 12. Полководец с шеей короткой... 13. В дорогу живо или в гроб ложись... 14. Я полмира почти через злые бои... 15. Гули, гули, гулиньки девоньки-девуленьки... 16. Я кричал: "Вы что там обалдели?"... 17. Только прилетели сразу сели... 18. На дистанции четвёрка-первaчей... 19. Вот твой билет, вот твой вагон... 20. Оплавляются свечи на стариный паркет... |
timtima
@ 18-04-2006, 10:27
QUOTE (TCPIP @ 18-04-2006, 01:58) |
Жаль только, что у вас
QUOTE | Combined read/write offset correction : 0 |
Для неков будет поправка на 85 отсчетов вперед... |
Енто как исправить?
MarkKnopfler
@ 18-04-2006, 20:30
А как там насчет ковров?
amerikos
@ 18-04-2006, 21:13
Большое спасибо!
timtima
@ 18-04-2006, 21:53
все никак в привычку не возьму ковры сразу же лепить, может от того, что редко раздаю?! B)
блин:
http://img136.imageshack.us/my.php?image=blin6ht.jpgзадняя сторона обложки
http://img426.imageshack.us/my.php?image=obl026ct.jpgпередняя сторона есть в раздаче.
timtima
@ 18-04-2006, 21:56
QUOTE (amerikos @ 18-04-2006, 21:13) |
Большое спасибо! |
пожалуйста. Есть исчо один диск французский-оригинал, только он в России издавался с такой обложкой, у меня на диске другая, и года он (p) 1981г.:

TCPIP
@ 18-04-2006, 22:55
timtima
В
EAC выберите команду
EAC|
Drive Options. В открывшемся диалоговом окне перейдите на вкладку
Offset/Speed и установите переключатель в положение
Use read sample offset correction. Введите +48 (или то значение, которое указано для вашего драйва
на странице смещений AccurateRIP) в поле
Read sample offset correction value. ВСЕ! Да, в раскрывающемся списке
Speed selection на этой же вкладке лучше всего выбрать
4x.
QUOTE |
Есть исчо один диск французский-оригинал, только он в России издавался с такой обложкой, у меня на диске другая, и года он (p) 1981г |
А это уже другой диск --- La corde raide. Кстати, было бы здорово, если бы вы могли его выложить.
P.S.: А чего вы мой список проигнорировали? У меня он как будто бы правильнее получается... Или нет?
timtima
@ 18-04-2006, 23:58
QUOTE (TCPIP @ 18-04-2006, 22:55) |
В EAC выберите команду EAC|Drive Options.... |
Офсет спид установил. А вот speed selection менять не стал, т.к. делаю образы дисков в большинсте своем (99,9%) новых, только распакованных, так что не думаю, что могут возникнуть какие-либо ошибки при скорости 8-10, т.к. больше она не успевает поднятся за весь процесс грабления :D
QUOTE |
P.S.: А чего вы мой список проигнорировали? У меня он как будто бы правильнее получается... Или нет? |
Я с творчеством Высоцкого не знаком вообще. :nlo1: Расхождения некоторые получились в предложенных списках, я сам сверил по паре песен в предложенной базе песен и на основе этого выложил треклист.
Расхождения в названиях песен у Вас и товарисча benhalof:
5. Затяжной прыжок или 5. Воздушные потоки ?
15. Частушки или 15. Субботник ?
и названия песен 10, 13, 14 судя по первым строкам правильны?
Спасибо за помощь. :beer:
TCPIP
@ 19-04-2006, 00:33
timtima
QUOTE |
А вот speed selection менять не стал |
Вам в конкретном случае виднее. Просто практика показывает: тише едешь, дальше будешь. Смех в том, что частенько драйв (видимо таково поведение, задаваемое прошивкой) при большой сокрости делает следующую чепуху: он раскручивает диск, потом останавливает и так все время. Более того, на некототорых драйвах получается интереснее: видимо стараясь поддерживать заданную высокую скорость чтения, дайв начинает читать диск с ошибками и... надолго зависает на одном месте по множеству раз перечитывая одно и то же место и все время с ошибками. Тогда как при принудительном ограничении сокрости он достаточно быстро проходит тот самый участок на котором застревал, а может и вообще пройти его с первого раза!
QUOTE |
Расхождения в названиях песен у Вас и товарисча benhalof |
Об этом и речь. ;) Вот стихи к
Субботнику (шестое стихотворение в сборнике стихотворений за 74 год).
А вот
Воздушные потоки --- это уже из сборника стихов за 73 год.
А стихотворения
Затяжной прыжок нет. Есть книжка. Да и та, Розенбаума, а не Высоцкого. Ровно то же и со стихотворением
Частушки. Нет такого похоже. Возможно, это калька с французского сборника.
Спасибо! У меня есть пара вариантов альбома в MP3. Вот вам и наглядный пример, что творит трансформация психоакустики. Изначально построенный для передачи речи MP3 постепенно набрал совсем других банков фильтров и теперь пытается подстроиться под музыку, под которую совершенно очевидно невозможно подстроиться --- слишком сложен сигнал. Так вот даже на такой плохой записи (удивительно, вроде Франция, но факт, этот альбом конечно записан ужасно. В противоположность
Натянутому канату, который звучит замечательно) невооруженным ухом слышны отличия. Если MP3 булькает, то в оригинале никакого бульканья нет, а окраска гитарного боя Владимира Семеновича настолько усиливается и настолько увеличивает впечатление от исполнения, что говорить о том, что "что там за разницу между MP3 и диском можно услышать при соло-то акустике и исполнении" можно только в случае, если вы действительно не слышали оригинала.
а ни у кого случайно записей Шемякина нет ? там ведь огромное количество песен записанных на хорошем оборудовании в студии Шемякина .
benhalof
@ 19-04-2006, 01:47
Проблема с названиями песен у Высоцкого в том, что он часто вообще никаких названий не давал. Или давал, но менял. Он без конца переделывал сами тексты. Для некоторых песен существуют по 2-3 варианта исполнения с разными строчками или даже дополнительными куплетами. Что уж тут говорить о названиях. ИМХО надо просто стараться придерживаться устоявшихся версий.
Братцы, а в осла кто-нибудь положит, а? :wink:
Заранее спасибо! :hi:
timtima
@ 19-04-2006, 10:21
TCPIP
на трекере исправил, а здесь не могу, если только модеры скопируют с трекера. Теперь вроде все точно :)
на счет скорости драйва- у меня Сонька так себя ведет, а Нек без проблем, набирает сорость плавно, как при прожиге, так и при граблении. "Жираф большой ему видней" :)
Spyle
@ 19-04-2006, 11:21
TCPIP, названия песен "Затяжной прыжок" и "Частушки" лично я слышал на концертных записях, где сам Высоцкий их так называл. Хотя он часто сам переименовывал песни с течением времени.
grif, а Шемякин на СД издавался? Я встречал только мр3 с пленки (ИМХО)
TCPIP
@ 20-04-2006, 09:18
benhalof
QUOTE |
Проблема с названиями песен у Высоцкого в том, что он часто вообще никаких названий не давал. |
Видимо, потому что он больше поэт.
QUOTE |
Он без конца переделывал сами тексты. Для некоторых песен существуют по 2-3 варианта исполнения с разными строчками или даже дополнительными куплетами. |
Да, взять к примеру пресловутый Диалог у телевизора. Как минимум 3 варианта насколько помню.
timtima
QUOTE |
на трекере исправил, а здесь не могу, если только модеры скопируют с трекера. Теперь вроде все точно |
Спасибо. Правда в данном случае, видимо, правильнее было бы дать все-таки варианты от benhalof, а мои в скобках. Так как действительно, вряд ли Субботник стал Частушками из-за особенностей перевода.
Но тут я вас сбил своими претензиями на полноту и историческую верность.
Кстати, а вкладыша с текстами в CD нет?
Spyle
QUOTE |
названия песен "Затяжной прыжок" и "Частушки" лично я слышал на концертных записях, где сам Высоцкий их так называл. Хотя он часто сам переименовывал песни с течением времени. |
Ясно.
timtima
@ 20-04-2006, 10:22
QUOTE |
Кстати, а вкладыша с текстами в CD нет? |
на французском :) сканировать тока долго, буклет пухлый к диску :)
Sidorini
@ 20-04-2006, 10:51
QUOTE (Spyle @ 19-04-2006, 10:21) |
grif, а Шемякин на СД издавался? Я встречал только мр3 с пленки (ИМХО) |
TCPIP
@ 20-04-2006, 17:00
timtima
QUOTE |
на французском сканировать тока долго, буклет пухлый к диску |
Ну, если вдруг выкроите, будет здорово. Только желательно в PNG или RARred TIFFs, а то в JPEG все плывет.
timtima
@ 20-04-2006, 20:54
QUOTE (TCPIP @ 20-04-2006, 16:00) |
timtima
QUOTE | на французском сканировать тока долго, буклет пухлый к диску |
Ну, если вдруг выкроите, будет здорово. Только желательно в PNG или RARred TIFFs, а то в JPEG все плывет. |
там буклет 50стр. ну очень пухлый :)
TCPIP
@ 21-04-2006, 02:37
timtima
QUOTE |
там буклет 50стр. ну очень пухлый |
Ну Бог с ним. Авось я все же найду этот диск у нас в продаже.
timtima
@ 21-04-2006, 12:49
QUOTE (TCPIP @ 21-04-2006, 01:37) |
timtima
QUOTE | там буклет 50стр. ну очень пухлый |
Ну Бог с ним. Авось я все же найду этот диск у нас в продаже. |
где у нас? Я б подсказал где искать :)
Выложите в ослика, пожалуйста...
TCPIP
@ 23-04-2006, 03:23
timtima
QUOTE |
где у нас? Я б подсказал где искать |
В Ленинграде-городе. Где, как известно, тишь и благодать!
eugenyk
@ 24-04-2006, 06:19
присоединяюсь (про ослика)....не пускают на трекер....
timtima
@ 25-04-2006, 16:18
QUOTE (eugenyk @ 24-04-2006, 05:19) |
присоединяюсь (про ослика)....не пускают на трекер.... |
Я почти все релизы раздаю параллельно и на торрентс.ру, там регистрация свободна. Если никто не хочет выкладывать в ослика то попробуйте оттуда, правда там народ быстро с раздач разбегается, но вдруг успеете :)
TCPIP
@ 09-08-2006, 01:32
timtima
@ 13-03-2007, 00:40
Эта же французская контора выпускает еще один диск с песнями на стихи В.В., в исполнении Влади (6 песен) и самого Высоцкого (6 песен). Треклист на французском. После поиска нашел вот такую вот пластинку, выпущенную в 74-м Мелодией:



Треклист совпадает почти полностью, на пластинке "Мелодии" у Высоцкого только 5 песен, видимо по времени не поместилась 6-ая (знаменитая "Ноль-Семь"), которая есть на диске:
Сторона 1:
Марина Влади поет песни Владимира Высоцкого.
1. О двух автомобилях
2. Так дымно
3. Я несла свою беду
4. Марьюшка
5. Так случилось, мужчины ушли
6. Как по Волге-Матушке
Сторона 2
Владимир Высоцкий поет свои песни
1. Вариации на цыганские темы
2. Белое безмолвие
3. Лирическая
(3+. Песня "Ноль-Семь", которая отсутсвует на пластинке, но есть на диске)4. Дом хрустальный
5. Еще не вечер
Качество звука близко к идеальному, никаких шипений, потрескиваний и т.п.
Выложить диск могу в .ape+.cue, но есть одно "но"- дата релиза диска еще не назначена официально, т.е. от расшарки в ослике или заливке на рапиду, а также на другие трекеры (я даже на "родной" пока не буду заливать) придется удержаться. Если качающие дадут обещание не соблазняться, то залью на нетлабовский трекер. Если все таки есть сомнения о соблазне желания поделиться где-то еще, то залью после оф.релиза (думается мне май-июнь), т.к. "малину обсирать" производителям диска не хочется, есть сомнения у меня, что материал у них это не единственный, и чем лучше разойдется данный (3-й по счету французский диск), тем быстрее они сделают 4-й :)
Запостил в этой теме, т.к. она по идее была первоначально в торрентовской ветке.
LAI671
@ 13-03-2007, 10:34
timtima
Эту пластинку в этом году выпустила сама Мелодия на диске.
Могу её выложить, так как недавно купил:-)
timtima
@ 13-03-2007, 11:20
QUOTE (LAI671 @ 13-03-2007, 09:34) |
timtima Эту пластинку в этом году выпустила сама Мелодия на диске.
Могу её выложить, так как недавно купил:-) |
вполне возможно :) У меня французская, еще не выпущенная. © Melodija 1974, (P) Le Chant Du Monde 2007
LAI671
@ 13-03-2007, 11:35
QUOTE (timtima @ 13-03-2007, 11:20) |
QUOTE (LAI671 @ 13-03-2007, 09:34) | timtima Эту пластинку в этом году выпустила сама Мелодия на диске.
Могу её выложить, так как недавно купил:-) |
вполне возможно :) У меня французская, еще не выпущенная. © Melodija 1974, (P) Le Chant Du Monde 2007 |
Интересно сравнить звук:-) Я так понимаю что выпускали они независимо друг от друга, так как на диске Мелодии 18 треков.
timtimaЯ думаю что выложив диск ты продаж не испортишь. Всё равно те кому инетерсно, купят оригинальный диск. Я, например, покупаю любые диски Высоцкого вышедшие за границей, для коллекции.
Где они продавать этот диск будут? На Амазоне?
Uzaren
@ 13-03-2007, 13:25
LAI671
Если не ошибаюсь, ты вроде привёз из Питера, тоже какую-то коллекцию В.Высойкого. Как там запись по сравнению с 32-ух боксовым вариантом? :rolleyes:
Надеюсь ты её будеш раздавать :)
LAI671
@ 13-03-2007, 13:29
QUOTE (Uzaren @ 13-03-2007, 13:25) |
LAI671 Если не ошибаюсь, ты вроде привёз из Питера, тоже какую-то коллекцию В.Высойкого. Как там запись по сравнению с 32-ух боксовым вариантом? :rolleyes: Надеюсь ты её будеш раздавать :) |
К сожалению не привёз, не нашёл в Питере:-( Я хотел купить "Высоцкий в записях Мустафиди" на 14 дисках. Теперь уже в следующий раз:-)
Uzaren
@ 13-03-2007, 13:55
Наверное это и к лучшему, что не привёз, ибо, не качать, не писать диски, а тем более их слушать, я лично уже давно не успеваю :lol:
Uzaren
@ 25-08-2007, 09:58
bazil_snowman
@ 25-08-2007, 10:48
Uzaren
Огромное спасибо!
Uzaren
@ 25-08-2007, 14:02
Всегда рады! © :D ©
Только спасибо в первую очередь надо говорить timtima, за то, что сделал этот прекрасный релиз! :)
Vartan
@ 25-08-2007, 15:02
А Натянутый канат в торренте кто-нибудь может выложить?
Очень прошу, а то здесь только в ослике нашел...
Uzaren
@ 25-08-2007, 15:20
Только сегодня с харда удалил :(
Vartan
@ 26-08-2007, 11:47
ДА УЖ:(
Ну может у кого еще есть, вроде timtima писал, что у него есть французкое издание.
denisnk
@ 08-09-2007, 13:26
QUOTE (timtima @ 13-03-2007, 00:40) |

Треклист совпадает почти полностью, на пластинке "Мелодии" у Высоцкого только 5 песен, видимо по времени не поместилась 6-ая (знаменитая "Ноль-Семь"), которая есть на диске |
Почему 5 песен. Ведь на обложке четко видно, что по 6 на каждого. Один в один как на французском издании Le Chant Du Monde 2007 года.
Oleg39
@ 03-01-2009, 23:37
Навезли мне фр. дисков сегодня. Этот переделывать с коврами, буклетом и выставленными оффсетами? Или не стоит?
(Буклет действительно 48 страниц - тексты песен на франц. и английском языках).
SPOILER (Log) |
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 4 from 23. January 2008
EAC extraction logfile from 3. January 2009, 23:04
Vladimir Vissotski / Le Monument
Used drive : Optiarc DVD RW AD-7203S Adapter: 0 ID: 4
Read mode : Secure Utilize accurate stream : Yes Defeat audio cache : Yes Make use of C2 pointers : No
Read offset correction : 48 Overread into Lead-In and Lead-Out : No Fill up missing offset samples with silence : Yes Delete leading and trailing silent blocks : No Null samples used in CRC calculations : Yes Used interface : Installed external ASPI interface
Used output format : Internal WAV Routines Sample format : 44.100 Hz; 16 Bit; Stereo
TOC of the extracted CD
Track | Start | Length | Start sector | End sector --------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 4:25.12 | 0 | 19886 2 | 4:25.12 | 4:30.40 | 19887 | 40176 3 | 8:55.52 | 3:34.38 | 40177 | 56264 4 | 12:30.15 | 2:46.55 | 56265 | 68769 5 | 15:16.70 | 5:27.62 | 68770 | 93356 6 | 20:44.57 | 2:36.08 | 93357 | 105064 7 | 23:20.65 | 3:59.02 | 105065 | 122991 8 | 27:19.67 | 3:31.53 | 122992 | 138869 9 | 30:51.45 | 3:10.22 | 138870 | 153141 10 | 34:01.67 | 2:39.18 | 153142 | 165084 11 | 36:41.10 | 2:52.37 | 165085 | 178021 12 | 39:33.47 | 3:38.00 | 178022 | 194371 13 | 43:11.47 | 2:21.00 | 194372 | 204946 14 | 45:32.47 | 2:29.58 | 204947 | 216179 15 | 48:02.30 | 1:59.62 | 216180 | 225166 16 | 50:02.17 | 2:59.58 | 225167 | 238649 17 | 53:02.00 | 3:01.60 | 238650 | 252284 18 | 56:03.60 | 4:31.07 | 252285 | 272616 19 | 60:34.67 | 3:15.38 | 272617 | 287279 20 | 63:50.30 | 1:57.27 | 287280 | 296081
Range status and errors
Selected range
Filename E:\Lossless\Vladimir Vissotski - Le Monument\Vladimir Vissotski - Le Monument.wav
Peak level 94.2 % Range quality 100.0 % Test CRC 4BCF710D Copy CRC 4BCF710D Copy OK
No errors occurred
AccurateRip summary Track 1 not present in database Track 2 not present in database Track 3 not present in database Track 4 not present in database Track 5 not present in database Track 6 not present in database Track 7 not present in database Track 8 not present in database Track 9 not present in database Track 10 not present in database Track 11 not present in database Track 12 not present in database Track 13 not present in database Track 14 not present in database Track 15 not present in database Track 16 not present in database Track 17 not present in database Track 18 not present in database Track 19 not present in database Track 20 not present in database None of the tracks are present in the AccurateRip database
End of status report |
В
Le Vol Arrete кстати тоже буклет страниц на 35.
jktu_p
@ 05-01-2009, 18:23
Oleg39, если не затруднит, то конечно хотелось бы в полном объеме!... и еще бы в осле... буду весьма признателен :hi:
Testoff
@ 05-01-2009, 23:28
Поддерживаю, адназначна стоит ! Хотя полный буклет наверное не надо - уж больно хлопотное это дело, но основные коврики в хорошем разрешении :rolleyes:. Еще бы в торрент под фрилич - был бы великолепный подарок :-p
Гордый
@ 06-01-2009, 02:02
Oleg39, а я бы в полном объёме не отказался. Тексты песен интересно почитать! :rolleyes:
jktu_p
@ 06-01-2009, 12:50
Oleg39, а может отдельным топиком оформить Ваши фр. поступления? :rolleyes: наверняка, там есть чего выложить в более полном виде, чем уже проходило здесь... А может чего то и вовсе не было?
Конечно, это уже наглость, но... мечтать ведь не вредно? :wub:
Это был бы праздник!!!
Testoff
@ 06-01-2009, 16:15
Еще интересно, откуда могли взяться pre-emphasis на фраецузком издании Прерванного полета :fear2: . Хотя с ними диск звучит действительно отлично, лучше всего, что я до сих пор слышал, голос Высоцкого звучит будто рядом :punk: . Но в наушниках увы весь кайф пропадает, ибо отсутствует стерео картинка и голос точно в центре головы, а это быстро утомляет.