Forums -> Работа с видео и аудио -> Замена/вставка субтитров на DVD
| Full Version

andreas42
САБЖ - я чесно пролистал техразделы форума - нашел, как менять аудиотреки, а вот насчет субтитров - не очень - видел какие-то трюки с ИфоЕдит, но до конца не смог разобраться...
Есть ли какая-то простенькая прога, которая может быстро просто заменить одни субтитры на ДВД на другие (заранее подогнанные).
Спасибо.
zx666
Боюсь, что нету такой проги, по крайней мере популярной. :(

Делают это, в основном, так, с точностью до используемого софта.
Еще ссылка, тут попроще

Если ты хочешь заменить существующие субтитры, не добавляя новых, геморроя будет на порядок меньше.
Минимельный набор действий, не вдаваясь в подробности :
1) Разбираешь DVD на потоки ( ключевое слово : Demux ) DVD Decrypter'om или VobEdit'ом, или ReJig'oм. Для получения информации о CellTimes ( смотри ссылки ) используешь именно IfoEdit.
2) Конвертируешь субтитры в формат sup прогой Srt2Sup. Если формат твоих субтитров отличен от srt, перегоняешь их в srt при помощи, например SubtitleWorkshop
3) Собираешь полученные файлы ( + твои_субтитры, - какие_то_субтитры_из_оригинального_DVD ) при помощи IfoEdit или ReJig. ( ключевое слово : Autoring)
4) Подменяешь multimedia-материал оригинального диска свежеполученным. Используешь для этого IfoUpdate или VobBlanker.

И всё.
Если повезёт - получишь рабочий DVD, отличаущийся от оригинала на одни субтитры, если нет - придётся во всём разбираться и познакомиться ещё с n-ным количеством прикольных утилит.
Удачи ! :)
andreas42
Спасибо.
Пока в голове каша, но хотя бы есть с чего начинать разбираться... :)
andreas42
Сделал по второй ссылке в точности, как там написано - на компе VLC плеер играет все нормально, на железном ДВД плеере не играют ни старые титры, ни добавленные... :(
t0tum
Проблема наверно в ИФО файле, проверь все ли субтитры в нем обозначены.
В VLC лучше не проверять, т.к все потоки аудио и субов он сам находит. Проверяй в windvd например.
zx666
Попробуй проделать восьмой этап из первой ссылки. Если возникнут проблемы с формулой, которая там написана - пиши, помогу разобраться.

Хотя, лучше попробуй для начала VobBlanker ( седьмой этап из первой ссылки ), может с ним получится. Если общее количество субтитров не поменялось, восьмой этап пропустить можно будет.
andreas42
QUOTE (zx666 @ 18-06-2006, 17:25)
Попробуй проделать восьмой этап из первой ссылки. Если возникнут проблемы с формулой, которая там написана - пиши, помогу разобраться.

Хотя, лучше попробуй для начала VobBlanker ( седьмой этап из первой ссылки ), может с ним получится. Если общее количество субтитров не поменялось, восьмой этап пропустить можно будет.
Я всегда меняю титры - не добавляю - так проще.
Может моя ошибка в том, что я пропустил вот этот пункт из первой ссылки - ReJig непригодна для авторинга PAL-диска, а IfoEdit -- для NTSC...
Я делал титры для фильма Score с помощью IfoEdit - а он оказывается NTSC...
Ладно. В следующий раз будем еще внимательнее :)
korneliy
QUOTE
Может моя ошибка в том, что я пропустил вот этот пункт из первой ссылки - ReJig непригодна для авторинга PAL-диска, а IfoEdit -- для NTSC...
Я делал титры для фильма Score с помощью IfoEdit - а он оказывается NTSC...

В IfoEdit-е это давным давно (полтора года назад) исправлено, мануал устарел слегка. Это касается и использования Srt2Sup. :)


QUOTE
11.14.04 - IfoEdit v0.96 beta 5 released.

- fixed: NTSC authoring problems.
andreas42
Теперь другая трабла...
Менял звук на ДВД - вместо одного вставил другой по этому гиду - http://www.rusdivx.ee/tracker/dokuwiki/new:sound_dvd
Почему-то теперь на плеере местами видео тормозит на секунду (я так понимаю, при переходе между чаптерами)...