Herculess
@ 24-07-2006, 02:26
ПОИСК DVD
Название: Джек в стране чудес
Оригинальное название: Jack to Mame no Ki
Год выхода: 1974
Жанр: Фэнтази, Анимационный
Режиссер: Гисабору Суджи /Gisaboru Sugii/
О фильме: Вскарабкавшись по проросшим волшебным бобам до облаков, Джек вместе со своим верным псом Кросби обнаруживает огромный замок. В нём проживает прекрасная принцесса Маргарет, которая, околдованная чарами злой ведьмы Гекубы, думает, что влюблена в туповатого, злобного и отвратительного великана Тулипа, сына Гекубы. С помощью обитателей замка, превращенных злой ведьмой в мышей, Джек разрабатывает дерзкий план - сокрушить колдовские силы Гекубы...
Выпущено: Nippon Herald Films
Продолжительность: 1:25
Язык: Русский дублированный
Примечания: Легендарный мультфильм, триумфально прошедший по экранам кинотеатров Советского Союза в 70 - е годы.
Оценка пользователей: 9.71/10 (7 голосов) [рейтинг]
Klaipeda
@ 24-07-2006, 02:59
О да! И я бы не отказался :)
Nuairi
@ 24-07-2006, 03:02
на японском, кстати, тоже подойдёт. :)
Seryi
@ 24-07-2006, 11:18
Классный мульт! Сто лет не видел его. :drag:
"-Тулип, мой милый Тулип...
-Иду, иду, иду."
... Эх, было время... :)
elina817
@ 24-07-2006, 11:59
Есть только с английской и японской озвучкой (и англ. субтитрами, вроде), без русского перевода.
Nuairi
@ 24-07-2006, 14:57
и? :wink:
elina817
@ 24-07-2006, 15:33
и...надо, хоть и без перевода? :D
Nuairi
@ 25-07-2006, 20:25
а для нас японский как родной. ^_-
скрины бы глянуть. надо думать, что ни о какой реставрации не может быть и речи. :drag:
просто поглядеть насколько всё плохо.
Herculess
@ 27-07-2006, 21:25
QUOTE |
Есть только с английской и японской озвучкой (и англ. субтитрами, вроде), без русского перевода. |
Английский не проблема, но хотелось, чтобы картинка была красивой, не ТВ или VHS! ShareReactor тока что выпустил Рип на 1 диске с русским переводом, значит есть оригнальный ДВД :) Вот и его не плохо было бы скчать! Please... :)
elina817
@ 27-07-2006, 21:38
Это и будет оригинальный DVD, из американского видеопроката...как только я возьму его в этом самом видеопрокате (в субботу, наверное). Тогда и скрины будут.
Herculess
@ 27-07-2006, 21:42
QUOTE |
Это и будет оригинальный DVD, из американского видеопроката |
:jump3:
elina817
@ 30-07-2006, 01:37
Обещанные тех.параметры и скрины:
CODE |
Title: Jack and the Beanstalk
Size: 3.61 Gb ( 3 786 828 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1
VTS_01 :
Play Length: 01:28:21
Video: NTCS 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Japanese (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
VTS_02 :
Play Length: 00:01:25
Video: NTCS 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Video:
NTCS 4:3 (720x480) VBR
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu |
Nuairi
@ 30-07-2006, 05:06
ну, всё не так плохо оказалось.
Herculess
@ 31-07-2006, 06:21
Super :)
QUOTE (Herculess @ 27-07-2006, 18:25) |
... ShareReactor тока что выпустил Рип на 1 диске с русским переводом, значит есть оригнальный ДВД :) Вот и его не плохо было бы скчать! Please... :) |
Не смог найти упомянутый тобой рип. Было бы здорого в элинин диск русскую озвучку добавить.
P.S.Прашу пардону, уже нашёл рип на другом трекере...
Klaipeda
@ 31-07-2006, 14:11
на шаре он вроде с двумя разными переводами проходил
http://www.sharereactor.ru/cgi-bin/mzinfo.cgi?id=3251urry, а ты где нашёл, на торрентс.ру?
sdandrey
@ 31-07-2006, 14:33
если хотите,сделайте рип,а я наложу на него русский звук
Klaipeda
@ 31-07-2006, 14:35
Так рип найти проблем нету, нам двд надо :p
sdandrey
@ 31-07-2006, 14:41
QUOTE (Klaipeda @ 31-07-2006, 11:35) |
Так рип найти проблем нету, нам двд надо :p |
ну к DVD тоже дорожку прилепить можно,я думаю :)
Klaipeda
@ 31-07-2006, 14:44
однозначно :)
elina817
@ 31-07-2006, 14:50
В общем, вот
раздача DVD без перевода, а там уже лепите в своё удовольствие :p
Да, я скачал с торрентс.ру, там дубляж. Жаль, что перевод не советский
(1996 года, сказали в конце). Возможны проблеммы с подгонкой... поживём увидим.
sdandrey, что у тебя за дорожка? Давай-ка поподробнее, какой перевод, длительность, битрейд, АС3?
Herculess
@ 31-07-2006, 22:51
QUOTE |
а там уже лепите в своё удовольствие :p |
:D :D :D
Спасибо большое огромеое! :band:
Romzya
@ 01-08-2006, 15:49
кто скачал, как там с русской дорожкой? Подходит?
QUOTE (Romzya @ 01-08-2006, 12:49) |
кто скачал, как там с русской дорожкой? Подходит? |
Нет, вероятно где-то в середине рипа есть дефект и при переносе русской дороги на элинин DVD где-то начинается расхождение звука и картинки. Точечной подгонкой я никогда не занимался, поэтому я пас.
Попробую мулом скачать рип со вторым вариантом озвучки, посмотрю как там дела обстоят.
P.S. Может кто-то приуспел более меня? :help:
korneliy
@ 01-08-2006, 21:24
urry
Klaipeda большой мастер подгонки дорожки с одного двд под другой. :w00t:
Klaipeda
@ 02-08-2006, 01:39
Я пока не брался, но потом всё равно буду делать, только когда руки дойдут пока не знаю :)
elina817, спасибо!
А нету возможности диск отсканировать?
elina817
@ 02-08-2006, 01:46
Нет, я его уже вернула :(
Второй вариант озвучки тоже дубляж и судя по всему подгонки не потребует. Вот только мулом качается медленно... :punk:
korneliy
@ 02-08-2006, 11:22
У меня есть звук от 23,976 рипа, там 128 килобит 44100 герц.
korneliy
@ 02-08-2006, 22:33
Собрал с русским звуком - красота... :) Спасибо!
Seryi
@ 02-08-2006, 23:15
QUOTE (korneliy @ 02-08-2006, 21:33) |
Собрал с русским звуком - красота... :) Спасибо! |
korneliy, а какой перевод? Как раньше в кинотеатрах был?
korneliy
@ 02-08-2006, 23:55
Ну, лично я его раньше вообще не видел. Но даже если бы и видел, 30 лет назад, думаешь, я бы запомнил какой там был перевод? :)
Seryi
@ 03-08-2006, 00:04
QUOTE (korneliy @ 02-08-2006, 22:55) |
Ну, лично я его раньше вообще не видел. Но даже если бы и видел, 30 лет назад, думаешь, я бы запомнил какой там был перевод? :) |
Ясненько. :) Ну да ладно, сам проверю, думаю что вспомню обязательно. :wink:
Klaipeda
@ 03-08-2006, 00:17
Klaipeda
@ 03-08-2006, 00:39
Да, чуть не забыл, если кроме меня ещё есть любители собирать IfoEdit-ом, то не стоит, в конце сборки он просто падает :)
MuxMan-ом всё собралось хорошо, другие программы не тестировались :)
Romzya
@ 03-08-2006, 09:57
Может в торрент или еще куда? А то ни х@#%@# не дает скачивать.
korneliy
@ 03-08-2006, 10:44
Romzya
А что пишет? Потому что у меня качается без проблем...
Romzya
@ 03-08-2006, 10:53
Ссылку не дает. Только Download with premium.
korneliy
@ 03-08-2006, 15:07
Мне кажется ты что-то не так делаешь - броузер может кривой? Мне же ссылку дает. Он может писать что-то типа -"с вашего айпи скачано... подождите 150 минут".
Klaipeda
@ 03-08-2006, 16:53
Я тут сегодня обнаружил, что подогнаную дорожку нужно было прикручивать с задержкой на 200 миллисекунд, я её подгонял по английской, а она шла с задержкой, задержка конечно небольшая и вряд ли это будет сильно заметно...
Приношу извинения за неудобства, если таковые возникли :)
tim9867
@ 13-08-2006, 23:41
Спасибо огромное Klaipeda за русскую дорожку.
Диск действительно хитрый. IfoEdit валится на 99% (по сути не создаются только ifo-файлы, vob-ы микшируются до конца). MuxMan мне тоже не помог. Отработал хоть и до конца, но с предупреждением. После этого VobBlanker не стал заменять vob-ы в проекте. Пришлось собрать в DVD-Lab-е.
После этого все заменилось без проблем.
Вопрос по задержке (хотя для этого мультфильма это и правда не очень актуально). На аглицкой стоит "133", на японской "-66"
Так сколько все же выставить на выложенную тобой дорожку?
Да, и еще. Где-то читал, что задержки лучше не выставлять в программах авторинга, а править утилитами вроде "ac3 delay corrector"
Какие у кого по этому поводу соображения.
P.S. Был вопрос тот ли перевод, что был когда-то в кино.
Нет не тот. Этот перевод сделан в 1996.
Хотя по памяти он очень похож на тот, что слышал в детстве.
(Может просто вытащили архивный и почистили его :-) )
Seryi
@ 13-08-2006, 23:53
QUOTE (tim9867 @ 13-08-2006, 22:41) |
Спасибо огромное Klaipeda за русскую дорожку. Диск действительно хитрый. IfoEdit валится на 99% (по сути не создаются только ifo-файлы, vob-ы микшируются до конца). MuxMan мне тоже не помог. Отработал хоть и до конца, но с предупреждением. После этого VobBlanker не стал заменять vob-ы в проекте. Пришлось собрать в DVD-Lab-е. После этого все заменилось без проблем. Вопрос по задержке (хотя для этого мультфильма это и правда не очень актуально). На аглицкой стоит "133", на японской "-66" Так сколько все же выставить на выложенную тобой дорожку? Да, и еще. Где-то читал, что задержки лучше не выставлять в программах авторинга, а править утилитами вроде "ac3 delay corrector" Какие у кого по этому поводу соображения.
P.S. Был вопрос тот ли перевод, что был когда-то в кино. Нет не тот. Этот перевод сделан в 1996. Хотя по памяти он очень похож на тот, что слышал в детстве. (Может просто вытащили архивный и почистили его :-) ) |
У меня MuxManом всё отлично получилось, спасибо Klaipeda, за отличную инструкцию. :punk: Задержку показывал на 200, так я и сделал, всё получилось, никакой рассинхронизации. :)
tim9867
@ 14-08-2006, 12:00
У меня MuxManом всё отлично получилось, спасибо Klaipeda, за отличную инструкцию.
Ну значит у нас муксманы разные :-)
Создатели сего софта постоянно правят баги своей программы, о чем честно сообщают в анонсах новых релизов. :-)
А можно Ваш релиз, уважаемый, куда-нибудь на рапиду положить.
А то ведь и вправду муксить DVD-Lab-ом :-) Не для этого он.
всё получилось, никакой рассинхронизации.
Интересно - как это ты проверял наличие/отсутствие рассинхронизации.
Я вот ради интереса сделал два варианта. С рекомендованной задержкой в 200 милисекунд и без оной. Визуально варианты эдентичны. Рассинхрон легко почувствовать в фильме на всяких там хлопках, щелчках и т.п.
Как в этом мульте рассинхрон ловить :-)
Ты бы лучше написал где выставляешь задержку.
(Да, и еще. Где-то читал, что задержки лучше не выставлять в программах авторинга, а править утилитами вроде "ac3 delay corrector"
Какие у кого по этому поводу соображения.) Вот на эту тему было бы интересно что-либо услышать.
korneliy
@ 14-08-2006, 16:18
Собирал 0.15P, который бесплатный - никаких проблем не обнаружил.
http://www.mpucoder.com/Muxman/versions.html
Seryi
@ 14-08-2006, 21:54
tim9867, так я делал вот по
этой инструкции, и проги все брал с ссылок, которые
Klaipeda дал. Всё получилось один к одному, как в том топике описано.
Kammerer
@ 14-08-2006, 22:09
А может кто ээээээ раздаст с уже прикрученнйо русской дорожкой ?
Спасибо, вот.
tim9867
@ 15-08-2006, 02:20
Ну хорошо, народ, вопрос с выносом муксмана на рапиду отпал.
Я, кстати, по другой методе менял (хотя в принципе похоже)
Но что же все как партизаны молчат - кто где задержку выставляет?
Ну поделитесь, так сказать, навыками. Очень мне ентот вопрос интересен.
korneliy
@ 15-08-2006, 07:55
QUOTE (tim9867 @ 15-08-2006, 01:20) |
Но что же все как партизаны молчат - кто где задержку выставляет? Ну поделитесь, так сказать, навыками. Очень мне ентот вопрос интересен. |
Разницы нет чем выставлять, Muxman может выставить до 300мс,
delaycut - до 500мс.
Romzya
@ 28-08-2006, 14:26
А кто-нибудь знает, как без без пережатия привести уровень громкости русской дорожки к уровню остального звука на диске? А то меню и анг. дорожка сильно громче. Или это не возможно?