Forums -> Запросник -> ДЕННИ - ЦЕПНОЙ ПЕС
| Full Version

Swordman
Очень хотелось бы увидеть
fikaloid
У супербита есть,но там ТАКОЙ поганый перевод...полная отсебятина.
Хорошо бы достать русскую дорогу с диска от CP Digital (у них там,кажется,двд5) и приклеить к супербиту(он у меня есть).
RedHorse
QUOTE (fikaloid @ 02-09-2006, 22:15)
У супербита есть,но там ТАКОЙ поганый перевод...полная отсебятина.
Хорошо бы достать русскую дорогу с диска от CP Digital (у них там,кажется,двд5) и приклеить к супербиту(он у меня есть).
Нет, у СР DVD9. Плюс допов горстка. И, кстати, а у супербита расширенная европейская версия, или укороченная американская?
fikaloid
QUOTE
Unleashed
Europa corp. -ПОЛУЧАЕТСЯ ВЕРСИЯ РАСШИРЕННАЯ
Жанр: боевик, 2005 г., 100 мин.
Режиссер: Луи Летерье ( "Перевозчик" )
Продюсер и автор сценария: Люк Бессон
В ролях: Джет Ли, Морган Фриман, Боб Хоскинс
Звук: русский многоголосый DTS ( 768 )
русский многоголосый DD 5.1 EX ( 448 )
английский - DD 5.1 EX ( 448 )
R3, DVD-9 ( 6,33 Gb ), NTSC анаморф. 1.85:1
Средний битрейт: 8.41 Мбит / сек
Меню: ориг неан. неозв.
Субтитры: английские и китайские
Сигнатура: SUPERBIT-009 Danny the dog
Swordman
fikaloid, а не можешь дорогу дать "русский многоголосый DD 5.1 EX ( 448 )"
hud
Я тоже нормальную русскую дорогу замучался искать :1:
fikaloid
Русская дорога УЖАСНАЯ,перевод полная отсебятина,как-будто из другого фильма взяли.
fikaloid
Образец перевода. Начало 7 чаптера, девушка заходит в номер к китайцу, держащему в руках синтезатор.
- Hi. Can I come in?
<Привет. Не спишь?>

- OK.
<Хорошо.>

- Where'd you learn that?
<Я тебе не помешала?>

- Learn what?
<Не помешала>

- The piece of music you just played.
<Я думала, что ты уже спишь.>

- It's what I heard in my head.
<Нет, я не сплю.>

- Do it again.
<Давай поиграем.> "
Nuairi
надмозги опять зажигают. :rzhu:
hud
Вот блин :fu: У меня одноголосый закадровый есть, так он совсем нелепится. 15минут подогнал, а дальше такое расхождение - жуть :fear2: