Forums -> Фильмы -> Звёздный путь - Вояджер
| Full Version

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
steve
elina817, спасибо за пояснения!
Hansen
Ребят, вы немного невнимательны. Он не GrAy. Он - GrEy. Это имя... возможно какого-то героя Гражданской войны. Но с историей Америки я слабо знаком :help:
katjuxa
QUOTE (Hansen @ 30-04-2008, 13:10)
Ребят, вы немного невнимательны. Он не GrAy. Он - GrEy.
Существует двоякое написание - Grey и Gray. Читается одинаково :)
steve
QUOTE (katjuxa @ 30-04-2008, 20:20)
Существует двоякое написание - Grey и Gray. Читается одинаково :)
Ага, точно http://lingvo.yandex.ru/en?text=Gray+&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=1
Nowhere
Lita и Hansen представляют:
3x12 - Макрокосмос (Macrocosm)
SkyV
Спасибо!!
Newporter
Мои благодарности :p:
Lummey
Огромное спасибо! Суперская прокачка стала. :)
Yujn
QUOTE (SkyV @ 03-05-2008, 09:52)
Спасибо!!
+1 :clap:
Иероглиф
Ребята я снова свами но не надолго инет к сожалению мопедный, но скоро буду дома! :)
Hansen , Lita и Nowhere
Привет вам из солнечного Казахстана! До очень скорой встречи в сети! :)
Trex
QUOTE (Yujn @ 03-05-2008, 15:42)
QUOTE (SkyV @ 03-05-2008, 09:52)
Спасибо!!
+1 :clap:
+1
Hansen
Иероглиф,
Привет солнечному Казахстану от дождливых Москалей :)
Кинь пару тэнгэ и плюнь за нас в ближайший водоем :)
aVitaliy
Ни кто случаем сейчас не раздает серию 1х12 в озвучке Хансена и Литы, а то уже пару месяцев докачать не могу, 297 метров стоит, источников 0. Может у кого есть еще, поставьте плиз на раздачу.
Hansen
aVitaliy
А кроме осла ничего больше не устроит?
Lummey
QUOTE (aVitaliy @ 06-05-2008, 15:56)
Ни кто случаем сейчас не раздает серию 1х12 в озвучке Хансена и Литы, а то уже пару месяцев докачать не могу, 297 метров стоит, источников 0. Может у кого есть еще, поставьте плиз на раздачу.
А чего молчишь "пару месяцев"? ;) В принципе, у Хаттака должно быть всё. Но там регистрация и в последнее время только западный домен работает (по порту 8021). Выложу вечерком, если хочешь.
aVitaliy
Не знаю кто выклал, но спасибо докачал. Молчал, просто как-то не заметил, что она 1 и висит в закачке, а вчера новую из 3-го сезона качал и заметил...

Трафик лимитный и перекачивать заново, даже 327 метров накладно. А на торентах что-то везде старая версия с озвучкой Хаттака...
PauLita
QUOTE (aVitaliy @ 06-05-2008, 19:53)
Не знаю кто выклал,

Я ;)
aVitaliy
Большое спасибо!
sherr_khann
Спасибо!

Народ, объясните мне одну штуку: я не запускал емула с три месяца. И с тех пор у меня емул перестал видеть источники в KAD-сети.
Сейчас пиры я вижу только в ed2k. Раньше было строго наоборот - пиры были в основном из KAD'а. Ed2k были в пределах 10%.

У нас что, стали усиленно зажимать Kademlia-протокол?
Lummey
QUOTE
Народ, объясните мне одну штуку: я не запускал емула с три месяца
Хоть триста лет.

QUOTE
И с тех пор у меня емул перестал видеть источники в KAD-сети.
Сейчас пиры я вижу только в ed2k. Раньше было строго наоборот - пиры были в основном из KAD'а. Ed2k были в пределах 10%.
Если в статусной строке того же eMule чётко отображается: "eD2k: соединен|KAD: соединен", то размышлять о превалирующем балансе источников бессмысленно.
Понятие "клиент" включает в себя ОС и файр. Это ты. Понятие "сервер" включает в себя как твоего провайдера, так и магистрали Интернета, через которые осущ. закачка/отдача. В т.ч. серверы e2k. Где-то клинит.

QUOTE
У нас что, стали усиленно зажимать Kademlia-протокол?
"У нас", - это значит в Европе? Нет, в реальных масштабах времени это просто невозможно. Нужно было бы менять саму структуру TCP/IP транспорта на всех маршрутизаторах континента, ставить умные фильтры.
Nisse
Lummey ЖЕТЬ :D:
Lummey
QUOTE (Nisse @ 10-05-2008, 03:20)
Lummey ЖЕТЬ :D:
Сорри, просто я вчера малость перетрудился. Если ломает, могу затереть нафик :bad1:
Nisse
QUOTE (Lummey @ 10-05-2008, 12:54)
QUOTE (Nisse @ 10-05-2008, 03:20)
Lummey ЖЕТЬ :D:
Сорри, просто я вчера малость перетрудился. Если ломает, могу затереть нафик :bad1:
Жеть - это значит что ты молодец, самый подробный ответ что я видел на заданный вопрос :) так держать :punk:
steve
Ну почему обычно либо все сразу либо неделями тишина... :)
Lummey
QUOTE (steve @ 12-05-2008, 00:29)
Ну почему обычно либо все сразу либо неделями тишина... :)
Не потому ли, что Пси-корпус периодически прекращает "охоту на ведьм", а баджорские партизаны иногда побеждают. И весна, вроде бы, уже наступила, но до "весеннего обострения" пока не дошло. Так что... молча терпим и надеемся на окончательную победу Федерации. :wink:
Lita
Победит она. Непременно.
leons2
повремени с обострением, психушки забиты :laugh:
Lita
Это Вы мне?..
steve
Про обострение вроде Lummey что то говорил..
Lummey
QUOTE (Lita @ 12-05-2008, 22:15)
Это Вы мне?..
Лита, - прости, - милое ты человечище, ну кто тебя здесь обидит.
Для особо ироничных: Под "весенними неожиданностями" (~обострениями) я подразумевал всего лишь навеянную весною надежду на перевод новых серий.
Потенциальная возможность озвучки целого десятка предстоящих серий, в плане DS9 и благодаря стараниям переводчиков с trekker.ru, сейчас, как никогда, внушает особые надежды.
По поводу варлонских технологий (Литы же!) сомневаться также не приходится.
От себя скажу, что VOY для меня на втором месте после ENT. Даже B5 значительно слабее. А BSG - это вообще... Так что я очень жду этих серий.
З.Ы. А прикол от leons2 хороший был. Видимо, это я сам написал больше, чем следовало.
leons2
если кто обиделся приношу извенение :p:
bjg
Посмотрел вчера последий эпизод - как-то они резко (и не очень логично) оборвали. :( Деньги (неожиданно) закончились? :confused:
Lita
Последний - это семьсот-какой-то? Ну почему, все логично вроде... Больше не пишу во избежание спойлера.
Не, просто я видимо чего-то недосмотрела. Никто ни на кого не обижался, обострение - это тема острая =)
Nowhere
Lita и Hansen представляют:
3x13 - Честная торговля (Fair Trade)
steve
Спасибо!!! :hi:

Ну как я и говорил, после некоторого перерыва, сразу все вместе пошло и DS9 и Вояджер :)
SkyV
Спасибо))))
dobrota_rus
Благодарю!
Nowhere
Lita и Hansen представляют:
3x14 - Альтер эго (Alter Ego)
SkyV
Спасибо!!
Lummey
Спасибо!!!
Nowhere
Lita и Hansen представляют:
3x15 - Кода (Coda)
Lummey
О Боже. Огромное спасибо!!! :w00t: Не знаю даже, радоваться или пугаться. Уважаемые локализаторы, поберегите себя, пожалуйста. Вы нам, конечно, нужны в любом состоянии. Но лучше бы вы были живыми, здоровыми и в хорошем настроении. Третья серия с интервалом в пару суток, - это... очень круто...
SkyV
QUOTE (Lummey @ 20-05-2008, 11:35)
О Боже. Огромное спасибо!!! :w00t: Не знаю даже, радоваться или пугаться. Уважаемые локализаторы, поберегите себя, пожалуйста. Вы нам, конечно, нужны в любом состоянии. Но лучше бы вы были живыми, здоровыми и в хорошем настроении. Третья серия с интервалом в пару суток, - это... очень круто...
+1 :)
steve
Не ожидал такой оперативности :)
Спасибо!!!
Lita
Мы такие... =) Надо третий добить. Мне уже интересно, что там дальше...
Спасибо за спасибо, ребятки, но мож какие комментарии по качеству будут? Интонации, там, тембр голоса... меня лично больше женский, естессно, интересует...
Newporter
На мой невзыскательный вкус - ВСЁ ОК!!! Когда смотришь серию, за серией, так сильно привыкаешь к голосам, что англ. дорожка совсем перестает слышаться, а слышны только ваши, уже такие родные :wub: , голоса.

Спасибо за перевод, главное пожелание - не останавливаться, и покороче паузы ( ну это я уже избаловался)

:jump3:
Lummey
QUOTE (Lita @ 21-05-2008, 12:18)
но мож какие комментарии по качеству будут? Интонации, там, тембр голоса... меня лично больше женский, естессно, интересует...
По качеству, - никаких комментариев. И "привыкание к интонации", - оно, естесственно, у любого зрителя есть. По поводу интонации, если позволишь, то, может быть, побольше бы выразительности, эмоциональности.
Я категорически не согласен с мнением, что выразительность и эмоции зритель получает из английской "бэк"-дорожки, с "заднего плана". А русский перевод, мол, должен носить чисто смысловую фактуру. С одной стороны, - да, все мы к этому привыкли и это в порядке вещей. Да и выбирать не приходится.
Но с Вашими-то возможностями, - почему бы при наличии Вашего желания не сделать что-то бОльшее? Всё сказанное, - вопрос творческого подхода и imho, не более. Нужно ли лишний раз говорить, что у тебя, Лита, классный голос? :)
Сергей Иванович
QUOTE (Lummey @ 21-05-2008, 14:19)
Я категорически не согласен с мнением, что выразительность и эмоции зритель получает из английской "бэк"-дорожки, с "заднего плана". А русский перевод, мол, должен носить чисто смысловую фактуру.
Что значит получает? Если при озвучивании выбран такой технический приём перевода, когда голос переводчика передаёт только смысл, то получает с английской дорожки. Если выбран другой приём - получает с переводчика. Это два совершенно разных подхода, у каждого из которых есть свои плюсы и минусы, и в рамках каждого из которых имеются совершенно разные тонкости, которые так сразу и не освоить любителю...

Поэтому если бы я смотрел этот сериал с переводом, мне бы очень не понравилось, если бы сначала переводили так, а потом - эдак. Впрочем, это я так, проходя мимо мыслил вслух. Ибо та страшенная вакханалия с переводами в TNG заставила меня перейти на просмотр этих сериалов в оригинале, что я безостановочно и делаю... :)
Hansen
Сергей Иваныч, а нет-ли у тебя желания выссказать свое "ценное мнение" ПОСЛЕ просмотра сабжа, а не после TNG?

Lummey
+1 Бум стараться изо всех сил :D:
Сергей Иванович
QUOTE (Hansen @ 22-05-2008, 00:22)
а нет-ли у тебя желания выссказать свое "ценное мнение" ПОСЛЕ просмотра сабжа, а не после TNG?
Что, просмотреть сабж и ещё раз высказать? Или тут стереть, просмотреть, а потом опять запостить? Нет, ничего из этого у меня желания делать нету... :smoke:
Lita
Ребята, не сцорьтесь.
На самом деле, когда идет озвучка Джейнвей, поскольку голос у неё сложный, на эмоциональность не особо много места остается =) Но я учту.
Lummey, спс ;)
Hansen
Сергей Иванович
Все. Я понял. Тебе Карузо тоже наверное не нравится. Картавит, шепелявит... в ноты не попадает. Тебе его скорее всего тоже Цеперович напел? ;)
Сергей Иванович
Hansen
Знаю не понаслышке, что зачастую творческие люди очень нервно относятся к критике, но... Если кто-нибудь в озвученном мною "ценном мнении" покажет хотя бы слово о том, что мне не нравится озвучка - обреюсь налысо и посыплю себя пеплом. Там есть лишь слова о том, что мне не понравилось БЫ, если БЫ... :rolleyes: А это "бы" вполне может случиться впоследствии, если захочу пересмотреть весь сериал. Поэтому моё "ценное мнение" предлагаю рассматривать как мнение части тех, кто потом, когда все серии будут озвучены, будет их качать все и смотреть залпом. :)
Nowhere
Lita и Hansen представляют:
3x16 - Страстная лихорадка (Blood Fever)
SkyV
Спасибо))
Newporter
Спасибо :D: :D: :D:
sherr_khann
Выставьте выложенное в шапку.
Yujn
Спасибо! :clap1: :hi:
Nowhere
Lita и Hansen представляют:
3x17 - Объединение (Unity)
Trex
Пасиб !
SkyV
Спасибо!!
Yujn
Спасибо! :wink:
Newporter
Гранд МЕРСИ вам :banan:
dobrota_rus
Благодарю!
sherr_khann
Спасибо!!!
Но хочется еще.
Сделайте подарок к празднимам :-)
Nowhere
3x18 - Темная личность (Darkling) в шапке
steve
Вот это да! Неожиданно :)
Спасибо :hi:
SkyV
Спасибо!! :)
sherr_khann
спасибо!
dobrota_rus
Благодарю!
Nisse
+1 ко всем сказанным спс-сам!
Lita
Кстати, оч удобно шапку переделали.
Иероглиф
QUOTE (Lita @ 20-06-2008, 09:14)
Кстати, оч удобно шапку переделали.
Дай бог что бы эту шапку не запустили на самотёк :)
Nowhere
QUOTE (Иероглиф @ 20-06-2008, 11:41)
QUOTE (Lita @ 20-06-2008, 09:14)
Кстати, оч удобно шапку переделали.
Дай бог что бы эту шапку не запустили на самотёк :)
Сплюнь 3 раза. Вроде не собираюсь бросать ;)
Иероглиф
QUOTE (Nowhere @ 20-06-2008, 17:10)
QUOTE (Иероглиф @ 20-06-2008, 11:41)
QUOTE (Lita @ 20-06-2008, 09:14)
Кстати, оч удобно шапку переделали.
Дай бог что бы эту шапку не запустили на самотёк :)
Сплюнь 3 раза. Вроде не собираюсь бросать ;)
Тьфу, тьфу, тьфу через левое плечо и постучим по дереву :D:
Nowhere
Серия 3x19 - Подъем (Rise) в шапке.
Alegarh
спасибо
Trex
QUOTE (Alegarh @ 23-06-2008, 02:41)
спасибо
+1 :)
SkyV
Спасибо :D:
Yujn
Спасибо! :w00t:
Nowhere
Серия 3x20 - Любимый сын (Favorite Son) в шапке.
SkyV
Спасибо!!!
dobrota_rus
Благодарю!
Hansen
Эх... скучно тут стало. Хоть-бы серию обсудили... или пристрастия Кима...
Треккеры тоже молчат. Наверное им понравилось, как я их "ререводы" испоганил отсебятиной...
dobrota_rus
Интересно, какая должна быть звукоизоляция у переборок Вояджера, чтобы ежедневное музицирование Кима (а с духовыми по-другому невозможно - затягивает) не вылились в ежедневные концерты перед друзьями? Если уж Кэтрин изобразила лебедя...
luvilla
QUOTE (Hansen @ 01-07-2008, 00:15)
Эх... скучно тут стало.
Ну... давайте пару анекдотов расскажем :D:

QUOTE
Хоть-бы серию обсудили... или пристрастия Кима...
Серия так себе. Базовый посыл сомнительный и не оригинальный, развитие сюжета - тем более.. Про амазонок есть штучки куда позаковыристее. Музыка Кима мне безразлична... да и женщины его мне никогда не нравились :D:

QUOTE
Треккеры тоже молчат. Наверное им понравилось, как я их "ререводы" испоганил отсебятиной...
А что, испоганил, да? :D: ну, молодец! Возьми у Ниликса добавку его фирменной запеканки :-p

[Офф: среди переводчиков треккер.ру - паника, все срочно кинулись качать серию и прислушиваться, все в ужасе рвут на себе волосы, посыпают головы пеплом и убиваются ап стену. Ты так себе это представляешь, да? :lol: /офф]

А если серьёзно - ты подправил эти три последние серии? Спасибо.
Hansen
luvilla

Я действительно очень многое правлю. Иногда это чисто косметическое удаление лишних слов-паразитов или переставление слов местами, а иногда откровенные ляпы.
Конкретно в этой серии было:
You've got a good job. - Ты хорошо работаешь. :fear2:

Могу даже составить рейтинг переводчиков, но не буду.
Заклюют :diablo:
luvilla
QUOTE (Hansen @ 01-07-2008, 14:00)
Я действительно очень многое правлю.
Да, я тебя понимаю. Ты даже себе не представляешь, насколько хорошо я тебя понимаю.

QUOTE
Иногда это чисто косметическое удаление лишних слов-паразитов или переставление слов местами, а иногда откровенные ляпы.
Конкретно в этой серии было:
You've got a good job. - Ты хорошо работаешь. :fear2:
:D: :D:

Я скажу тебе по большому секрету, я этих переводов не видела. Конкретно этих серий. Но я тебе верю. Просто потому что накладки бывают - не ошибается только тот, кто вообще нифига не делает. Я, помнится, так круто умудрилась перепутать право и лево :rolleyes: до сих пор с содроганием вспоминаю :(

QUOTE
Могу даже составить рейтинг переводчиков, но не буду.
Заклюют :diablo:
М? Рейтинг одного - до сих пор - постоянного переводчика ВОЙ? интересно... :D: кинь мне на мыл, если не лень.
Иероглиф
Продолжаем наш релиз! :)
Hansen и Lita представляют!
Очередная серия:
3x21_-_Before_&_After.avi
Отдельно звуковая дорожка:
3x21_-_Before_&_After.mp3

P.S. Nowhere добавит серию в шапку и присоединиться к раздаче чуть позднее, а пока приятной скачки и просмотра! :)
Продолжение следует ... ;)

steve
Спасибо!

Но что то источников совсем нету :(
Иероглиф
QUOTE (steve @ 04-07-2008, 12:29)
Спасибо!

Но что то источников совсем нету :(
пробую решить проблему у меня Low ID :(
я сижу на сервере 77.247.178.244:4242

Проблему Low ID пока решить не удалось, но по указанному серверу с меня начали качать :)
Иероглиф
Всё качается хорошо :)
SkyV
Спасибо!!
Nowhere
Серии:
3x21 - До и после (Before & After)
3x22 - Настоящяя жизнь (Real Life)

в шапке.
Hansen
Маленькое добавление.
В озвучке "Настоящей жизни", также учавствовал Nowhere :hi:
Newporter
Спасибочки :hi:
Trex
Спасибо !
steve
Спасибо!!! :hi:

QUOTE (Hansen @ 04-07-2008, 20:35)
В озвучке "Настоящей жизни", также учавствовал Nowhere :hi:
Ух ты, заценим :)
dobrota_rus
Благодарю!

QUOTE
В озвучке "Настоящей жизни", также учавствовал Nowhere
Интересно, послушаем :)
luvilla
QUOTE (Hansen @ 04-07-2008, 20:35)
Маленькое добавление.
В озвучке "Настоящей жизни", также учавствовал Nowhere :hi:
Я опять всё пропустила(((

"До и после" - роскошно. Спасибо! :)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26