Forums -> Фильмы -> Звёздный путь - Вояджер
| Full Version

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
lunkov
Люди ! А кто нибудь в курсе куда топик "Deep Space 9" делся ? Уже не можно его найти. И вообще что нибудь на счет продолжения ?!
Nowhere
QUOTE (ArmDeForcer @ 03-10-2007, 14:17)
А можно звук выложить отдельно?
ArmDeForcer
QUOTE (Nowhere @ 03-10-2007, 18:38)
QUOTE (ArmDeForcer @ 03-10-2007, 14:17)
А можно звук выложить отдельно?
Супер! Спасибо!
Иероглиф
QUOTE (lunkov @ 03-10-2007, 14:42)
Люди ! А кто нибудь в курсе куда топик "Deep Space 9" делся ? Уже не можно его найти. И вообще что нибудь на счет продолжения ?!
Topic Link: Звёздный путь - Глубокий Космос 9
А с продолжением пока тихо.... :(
ArmDeForcer
QUOTE (Nowhere @ 03-10-2007, 18:38)
Типа можно :)
http://rapidshare.com/files/60004968/Voy_224_Tuvix.mp3
ОК,
слил звук, ток это на поверку оказался не МР3-файл, а готовый RIFF-WAV. Желательно, перед сведением изменить расширение на .wav (это не существенно, но некоторые проги неадекватно воспринимают зоголовок RIFF WAV в файле с расширением МР3)
Lummey
QUOTE
Люди ! А кто нибудь в курсе куда топик "Deep Space 9" делся ? Уже не можно его найти. И вообще что нибудь на счет продолжения ?!
Никуда он не девался, просто давно не обновлялся.
Topic Link: Звёздный путь - Глубокий Космос 9
Продолжения делаются, но там заморочки. Локализацией DS9 занимается проект StarTrekFtp.
Nowhere
QUOTE (ArmDeForcer @ 04-10-2007, 00:28)
ток это на поверку оказался не МР3-файл, а готовый RIFF-WAV. Желательно, перед сведением изменить расширение на .wav (это не существенно, но некоторые проги неадекватно воспринимают зоголовок RIFF WAV в файле с расширением МР3)
Поподробнее сможешь? Если для прог непонятно "0x0055 MPEG-1 Layer 3", то зачем их тогда вообще использовать?

Я вот ща упакую чистый WAV в RIFF контейнер и попробуй сказать, что это не WAV ;)
ArmDeForcer
QUOTE (Nowhere @ 04-10-2007, 00:03)
Поподробнее сможешь? Если для прог непонятно "0x0055 MPEG-1 Layer 3", то зачем их тогда вообще использовать?

Я вот ща упакую чистый WAV в RIFF контейнер и попробуй сказать, что это не WAV ;)
Оффтоп
Ну, вообще-то в старых версиях VD и прогах типа CDex, есть различие между MP3 и RIFF-WAV, и даже винда неправильно отображает информацию, на тот файл который ты выложил, с расширением МР3 не виден битрейт. Опять же, это не существенно, но я привык риповать и сводить, так как я делал 7 лет назад, а тогда простой МР3 в AVI вставить было не возможно. Надо было редактировать заголовок контейнера.
Для чистого WAV контейнер AIFF или RIFF роли не играет, потому что поддерживается на уровне Windows.
Hansen
Народ, чего вы мара0мом страдаете с перекодировкой? Изначально это МР3 128 кбс.
Nowhere
QUOTE (Hansen @ 04-10-2007, 14:19)
Народ, чего вы мара0мом страдаете с перекодировкой? Изначально это МР3 128 кбс.
Дык, так и есть. Просто даб записывает дорожку в RIFF контейнере. А для человека, с его как минимум 7-ми летними прогами, это критично.
Nowhere
QUOTE (ArmDeForcer @ 04-10-2007, 09:07)
QUOTE (Nowhere @ 04-10-2007, 00:03)
Поподробнее сможешь? Если для прог непонятно "0x0055 MPEG-1 Layer 3", то зачем их тогда вообще использовать?

Я вот ща упакую чистый WAV в RIFF контейнер и попробуй сказать, что это не WAV ;)
Оффтоп
Ну, вообще-то в старых версиях VD и прогах типа CDex, есть различие между MP3 и RIFF-WAV, и даже винда неправильно отображает информацию, на тот файл который ты выложил, с расширением МР3 не виден битрейт. Опять же, это не существенно, но я привык риповать и сводить, так как я делал 7 лет назад, а тогда простой МР3 в AVI вставить было не возможно. Надо было редактировать заголовок контейнера.
Для чистого WAV контейнер AIFF или RIFF роли не играет, потому что поддерживается на уровне Windows.
Слуш, не насилуй мозги. Выкинь древность и юзай нормальные проги. Я тож около 7-ми лет назад начал рипать. Но таких проблем и извращения ни разу не делал.
Vikts
Для информации: на треккер положил второй фильм трека в двд формате :)
ArmDeForcer
QUOTE (Nowhere @ 04-10-2007, 16:12)
Слуш, не насилуй мозги. Выкинь древность и юзай нормальные проги. Я тож около 7-ми лет назад начал рипать. Но таких проблем и извращения ни разу не делал.
Оффтоп:
Nowhere
Я никому ничего не насилую. Ты просил подробнее, я тебе объяснил и написал в начале - что, это не столь существенно.
sharky
QUOTE (Vikts @ 04-10-2007, 17:45)
Для информации: на треккер положил второй фильм трека в двд формате :)
Премного благодарны. Продолжение планируется? до 11?
Vikts
Почему до 11? Вроде фильмов 10 :)
Пока у меня все серии с кирком т.е. 6 фильмов, и два фильма с Пикардом, но думаю что будут все десять.
sharky
QUOTE (Vikts @ 06-10-2007, 11:39)
Почему до 11? Вроде фильмов 10 :)
Пока у меня все серии с кирком т.е. 6 фильмов, и два фильма с Пикардом, но думаю что будут все десять.
Ну 11 то снимается...
ArmDeForcer
QUOTE (sharky @ 06-10-2007, 16:10)
Ну 11 то снимается...

Еще даже не начали снимать. А выйдет он только на Рождество 2008, то есть через 14 мясецев.
____________________________________________________________________

Русские ковры для "Вояджера", 7 сезонов, в архиве RAR
(под обычные 2-ух дисковые DVD коробки, 14мм ):


Среднее качество, JPG 1620x1088, размер архива - 5.23Мб

Высокое качество, JPG 3240x2175, размер архива - 14.6Мб

user posted image
lunkov
Спасибо за ковры, я например каждые 4 серии прокатываю через прогу ConvertXtodvd и получаю DVD диск. Ковры взял для 4-х серийного бокса всех сезонов с http://www.cover-paradies.to/?Lng=EN

Если кому это интересно конечно...
lunkov
Да кстати 11 фильм пока в глубокой разработке и выпуске на экраны. Но предпологается к выходу на экран. Обещали в этом году, но это откладывается на не определенный срок.
n00buk2
QUOTE (lunkov @ 07-10-2007, 18:25)
Да кстати 11 фильм пока в глубокой разработке и выпуске на экраны. Но предпологается к выходу на экран. Обещали в этом году, но это откладывается на не определенный срок.
11 фильм выходит 25 декабря 2008 года
Nisse
QUOTE (n00buk2 @ 07-10-2007, 19:10)
QUOTE (lunkov @ 07-10-2007, 18:25)
Да кстати 11 фильм пока в глубокой разработке и выпуске на экраны. Но предпологается к выходу на экран. Обещали в этом году, но это откладывается на не определенный срок.
11 фильм выходит 25 декабря 2008 года
Супер не ожидал что так скоро :rolleyes:
ArmDeForcer
QUOTE (lunkov @ 07-10-2007, 18:25)
Да кстати 11 фильм пока в глубокой разработке и выпуске на экраны. Но предпологается к выходу на экран. Обещали в этом году, но это откладывается на не определенный срок.
Оффтоп:
Фильм действительно в разработке, на стадии кастинга, набирают актёров на главные роли. Про экран, есть ведь определённо точная дата выхода 25.12.2008.
DE_yorik
Надо бы им сериальчик новый забацать... А то "умирает вселенная".
sharky
QUOTE (DE_yorik @ 08-10-2007, 20:21)
Надо бы им сериальчик новый забацать... А то "умирает вселенная".
Судя по всему уже не сбацают. Enterprise быстро закрыли, из-за рейтингов.. Главного вдохновителя уже нет.
Nisse
QUOTE (sharky @ 09-10-2007, 00:22)
QUOTE (DE_yorik @ 08-10-2007, 20:21)
Надо бы им сериальчик новый забацать... А то "умирает вселенная".
Судя по всему уже не сбацают. Enterprise быстро закрыли, из-за рейтингов.. Главного вдохновителя уже нет.
очень жаль, мне сериальчик очень нравился :wub:
n00buk2
просто чем дальше, тем сложнее придерживаться основных принципов и сюжетных линий...
Hansen
Всем привет :)
Разбавлю немного оыытоп радостной новостью.
Итак, мальчики и девочки, дамы и господа! Поздравляю всех вас, а особенно себя, с окончанием первой части нашей эпопеи и началом второй!
Для любителей единого стиля - отдельная 2-голосая дорожка от 226.
Релизеры скоро появятся.
aVitaliy
Отличная новость, не за горами и 3-й сезон )))
Иероглиф
QUOTE (Hansen @ 12-10-2007, 16:16)
Всем привет :)
Разбавлю немного оыытоп радостной новостью.
Итак, мальчики и девочки, дамы и господа! Поздравляю всех вас, а особенно себя, с окончанием первой части нашей эпопеи и началом второй!
Для любителей единого стиля - отдельная 2-голосая дорожка от 226.
Релизеры скоро появятся.
И так как и было обещано Hansen'ом представляем:
225_Resolutions.avi
226_Mixdown_2-voices.mp3
301_Basics_(Part_2).avi
Все спасибки уходять за озвучку Hansen и Lita и за сведение озвучки Nowhere ну и всем кто поддерживает релиз :)
SkyV
Спасибо :)
Nowhere
Меня не ждите. У меня инет упал, причем с грохотом. Если завтра канал не поднимется, то только в понедельник присоединюсь к раздаче. Так что наберитесь терпения и не убегайте с раздачи, ну и каналы откройте на отдачу поширше :)
2 Иероглиф: Там моего сведения было совсем мало ;)
katjuxa
урря! спасибо всем участвующим :)
ARA0
Спасибо большое.
Иероглиф, а сервер какой?
Junk
Искал на самых крупных серверах, ничего не находит :(
Vikts
Через часик буду на поддержке.
Trex
Спасибо !
А где линк на 226 (комплект) ?
О, вижу в шапке !
ArmDeForcer
Здорово! Спасибо большое!
Vikts
В шапке как я понял линк другой озвучки.
Maymura
Подключаюсь к поддержке раздачи :)
Hansen
Модераторам - по шапке ;)
Nisse
QUOTE (Иероглиф @ 12-10-2007, 19:49)
QUOTE (Hansen @ 12-10-2007, 16:16)
Всем привет :)
Разбавлю немного оыытоп радостной новостью.
Итак, мальчики и девочки, дамы и господа! Поздравляю всех вас, а особенно себя, с окончанием первой части нашей эпопеи и началом второй!
Для любителей единого стиля - отдельная 2-голосая дорожка от 226.
Релизеры скоро появятся.
И так как и было обещано Hansen'ом представляем:
225_Resolutions.avi
226_Mixdown_2-voices.mp3
301_Basics_(Part_2).avi
Все спасибки уходять за озвучку Hansen и Lita и за сведение озвучки Nowhere ну и всем кто поддерживает релиз :)
Уменя вопросик: а звук что выложен отдельно к 2х26 чемто отличается от того что раздавался рание прикрепленный к ДВДРипу? Спасибк огромные за продолжение праздника!! :punk: :wub: :hi:
Иероглиф
QUOTE (ARA0 @ 12-10-2007, 18:09)
Спасибо большое.
Иероглиф, а сервер какой?
Я сейчас на сервере 83.149.102.1:4242
И с меня качают хорошо хоть и канал у меня 32 кбайта, скоро поднога будет, но фильм раздаётся хорошо уже сейчас тянут три человека по 3-4 кбайт
Иероглиф
ALL
Поскольку у Хаттака много дел, то было принято правильно и своевременное решение продолжить озвучку в 2-х голосом варианте. Тем более серии выходять достаточно быстро и качественно в исполнении Хансена и Литы. Поэтому звук на серию 226 решили переозвучить для общего знаменателя 2 сезона и продолжить в том же духе 3 и последующие сезоны Вояджера.
Звук естественно подогнан к видео которое в шапке так что кто скачал серию 226 раньше достаточно просто скачать звук и поменять дорожки.
Надеюсь теперь всем понятно и не кто не обижен :)
Suran
Эм... и тут из леса вышел я и сказал: народ, переозвучте первый сезон, пожалуйста! :drag:
Не в обиду Хаттаку, но... поскольку 2 сезон озвучен Хансеном и Литой, 3 и тд тоже ими будут озвучиваться... для общей массы ОЧЕНЬ нужен первый сезон! Чтобы всё было одинаково :)
Иероглиф
QUOTE (Suran @ 13-10-2007, 12:49)
Эм... и тут из леса вышел я и сказал: народ, переозвучте первый сезон, пожалуйста! :drag:
Не в обиду Хаттаку, но... поскольку 2 сезон озвучен Хансеном и Литой, 3 и тд тоже ими будут озвучиваться... для общей массы ОЧЕНЬ нужен первый сезон! Чтобы всё было одинаково :)
Я поддерживаю идею Suran
Пусть Хаттак не обижается он хороший организатор и честь ему и хвала что он запустил эту машину, но Suran прав стоит попросить Хансена и Литу переозвучить 1 сезон это было бы очень хорошо в плане всего одинакового :)
Думаю нас поддержат :) Хаттак пожалуйста не обижайся я думаю у тебя и так много дел в организации кучи проектов и будет лучше правильно распределить силы :) Ни кто не думает никого отстранять просто перераспределения сил и ресурсов :)
Спасибо всем за понимание и поддержку :)
ArmDeForcer
QUOTE (Suran @ 13-10-2007, 15:49)
Эм... и тут из леса вышел я и сказал: народ, переозвучте первый сезон, пожалуйста! :drag:
Не в обиду Хаттаку, но... поскольку 2 сезон озвучен Хансеном и Литой, 3 и тд тоже ими будут озвучиваться... для общей массы ОЧЕНЬ нужен первый сезон! Чтобы всё было одинаково :)
Наверное, надо всё-таки, для начала, озвучить те 5 сезонов, которые остались. А потом, по мере надобности, переозвучивать уже существующие. А то такими темпами, оставшиеся 130+ эпизодов, итак будут озвучиваться, по моим подсчётам - более года.
Я то сам весь сериал посмотрел, но есть люди которые не могут смотреть в оригинале.
Желательно, изначально получить перевод всего сериала, а затем уже имея общую картину, гоняться за совершенством. По мне, как первый, так и второй сезон озвучены на 5+, принимая во внимание, что это любительский перевод и озвучение, за что я очень благодарен всем, кто принимал и принимает в этом участие! Спасибо!

З.Ы. Другое дело, если гоняться за качеством, стоит подумать о том, чтоб релизить звук в AC3 5.1, или хотя бы в DD 2.0. Процесс не сильно трудоемкий, а качество заметно выше.
Doki-Doki
Не понимаю, зачем нужно СНОВА переозвучивать первый сезон, когда еще там много вообще не озвученного материала.
Лично я категорически против того, чтобы Хансен и Лита тратили время на заведомо бесполезное занятие.
Хотя, конечно, они будут делать так как им заблагорассудится. Надеюсь, что они будут продолжать дальше, а не возвращатся в тысячный раз к уже прошедшему.

ЗЫ. А то давайте их еще попросим переозвучить все остальные сериалы Стар Трека, в целях "единобезобразия". :diablo:
Иероглиф
Хочу уточнить переозвучка будет идти по мере возможности, параллельно с 3 сезоном :)
SkyV
QUOTE (Иероглиф @ 13-10-2007, 18:20)
Хочу уточнить переозвучка будет идти по мере возможности, параллельно с 3 сезоном :)

А самих Хансена и Литу кто-нибудь спросил? :)
Lummey
QUOTE (Иероглиф @ 13-10-2007, 12:45)
QUOTE (ARA0 @ 12-10-2007, 18:09)
Спасибо большое.
Иероглиф, а сервер какой?
Я сейчас на сервере 83.149.102.1:4242
И с меня качают хорошо хоть и канал у меня 32 кбайта, скоро поднога будет, но фильм раздаётся хорошо уже сейчас тянут три человека по 3-4 кбайт
Большое спасибо за уточнение сервера. У меня пол-мегабита, я поддержу раздачу сколько потребуется. Вот только 225_Resolutions.avi у меня качается, а 301_Basics_(Part_2).avi - по нулям. Есть ли возможность выложить 3х01 тоже? Не имея адреса вашего присутствия, скачать что-либо невозможно.
Suran
SkyV ну как тебе сказать... если честно... ДА :)
Nowhere
Канал поднялся, начинаю помогать ;)

Насчет переозвучки первого. Считаю это должно быть собственное решение Lit`ы и Hansen`а. Если чувствуют, что справятся, то поклон и спасибки. А как они захотят это делать - либо после всего, либо между, это их дело. Мы можем только сказать "Большое спасибо" и порадоваться за их альтруизм :)
Иероглиф
Nowhere
С прибытием тебя :)
Hansen
Хм... интересный поворот событий.
Давайте не будем решать за нас и наше время, а поставим вопрос так:
"Чисто абстрактно, хотите ипи нет?"
ArmDeForcer
QUOTE (Hansen @ 13-10-2007, 19:46)
"Чисто абстрактно, хотите ипи нет?"
"Чисто абстрактно", хотим, но...
QUOTE
Наверное, надо всё-таки, для начала, озвучить те 5 сезонов, которые остались. А потом, по мере надобности, переозвучивать уже существующие.
Vikts
3x01 я попробывал качать стало сливать на скорости 200 килобайт в секунду сразу дже порядка 20 источников
Doki-Doki
QUOTE (Hansen @ 13-10-2007, 19:46)
Хм... интересный поворот событий.
Давайте не будем решать за нас и наше время, а поставим вопрос так:
"Чисто абстрактно, хотите ипи нет?"
Чисто абстрактно...
Сначала надо все остальные, а потом уже можно подумать о переозвучке.

Ну если подойти с позиции логики:
Та озвучка тоже очень неплоха, так зачем огород городить и тратить драгоценное время, не менее полугода, на то, что уже И ТАК СДЕЛАНО!
А за это время моно сделать целый 3 сезон, что гораздо полезнее.
Cade
Подключился к поддержке, только вот с серверами непонятно, половина сдохла, осел как то странно работает, есть рекомендациии к какому подключится лучше?
Vikts
Я вообще от серверов отказался почти, больше частью использую кад
Vikts
Кстати, по поводу переозвучки согласен с доки-доки полностью. Например даже если и будет переозвучка, я качать не буду, серии уже заболванены, просмотрены, озвучка отличная, смысла тратить время не вижу никакого. Вон сколько ещё сериалов ДС9, СГ1х5season да и мало ли что ещё будет.
Иероглиф
Если параллельно делать с 3 сезоном то можно я думаю :)
Однозначно я буду качать переозвучку :) Я за переозвучку :)
Suran
Так народ, стоп, стоп и ещё раз стоп. Какой ДС9, какие Врата, вы что? Вы хоть спросили, хотят ли они озвучивать что-то другое? Нет, я на 99,9% уверен, что не спрашивали. А раз не спрашивали, то и нечего приписывать как причину "есть ещё масса всего".
Виктс, при всём уважении... данную озвучку нельзя назвать "отличной"... причина? Ну... хотя бы далеко не самое (политкорректно) хорошее произношение мужского голоса, а так же хромает дикция. Я уж молчу про карявую озвучку первых серий с мАками и кардаЗианцами...
Мой ответ: ПЕРЕОЗВУЧИВАТЬ ПЕРВЫЙ СЕЗОН НУЖНО
Иероглиф
QUOTE (Suran @ 13-10-2007, 21:00)
Так народ, стоп, стоп и ещё раз стоп. Какой ДС9, какие Врата, вы что? Вы хоть спросили, хотят ли они озвучивать что-то другое? Нет, я на 99,9% уверен, что не спрашивали. А раз не спрашивали, то и нечего приписывать как причину "есть ещё масса всего".
Виктс, при всём уважении... данную озвучку нельзя назвать "отличной"... причина? Ну... хотя бы далеко не самое (политкорректно) хорошее произношение мужского голоса, а так же хромает дикция. Я уж молчу про карявую озвучку первых серий с мАками и кардаЗианцами...
Мой ответ: ПЕРЕОЗВУЧИВАТЬ ПЕРВЫЙ СЕЗОН НУЖНО
Поддерживаю :)
Junk
Переозвучивать не нужно, их уже все отсмотрели.
Doki-Doki
QUOTE (Junk @ 14-10-2007, 20:27)
Переозвучивать не нужно, их уже все отсмотрели.
Согласен.

И для коллекции заболванили.
Hansen
Все понятно... ноллекципнеров душит жаба забашлять целых 11 рублсов за болванку :)))))))))

ЗЫ: Знаете, а аргументы тез кто "за"
, более весомы ;)
ЗЫЫ: Хаттак, только не обижайся!!! Высскажись и ты по сабжу
Иероглиф
Хлопцы да поймите вы озвучка 3 сезона идёт параллельно с 1 сезоном всё будет пучком... ;) Я за качество :)
Lummey
QUOTE (Иероглиф @ 14-10-2007, 23:24)
Хлопцы да поймите вы озвучка 3 сезона идёт параллельно с 1 сезоном всё будет пучком... ;) Я за качество :)
Рискуя показаться жадиной, не могу не заметить, что, руководствуясь данной логикой, можно было бы заняться и "озвучкой 4 сезона параллельно с третьим". Прошу понять меня правильно.
Дело же не только в качестве. Просто есть достаточно много людей, вовсе не владеющих разговорным английским. И для них ваши переводы - единственная надежда посмотреть любимое кино полностью, а также ещё до наступления дремучей старости.
Принимая это во внимание, великодушнее было бы порадовать людей как можно большим количеством новых серий, - разумеется, без ущерба для вашего здоровья, личной жизни, хорошего настроения и высокого качества.
А потом уже можно было бы вернуться к совершенствованию того, что уже было всеми просмотрено. По-моему, это был бы достаточно рациональный подход.
Nisse
QUOTE (Иероглиф @ 14-10-2007, 23:24)
;) Я за качество :)
+1 :punk: :wink: :hi:
dobrota_rus
А я отдаю голос за устремления самих Hansen-а и Lit-ы. Пусть делают так, как им хочется. Только когда человек делает так, как ему хочется, появляется такое великолепное качество.
Hansen
А знаете, я еще хочу вне очереди озвучить 725-6 ;) Очень хочу... аж с лета. Даже Катюху специально попросил перевести ее :)
Suran
Да! 7х25-26! Да!
Lummey
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 11:21)
вне очереди озвучить
Конечно да!
Nisse
Э.....ммм.... а шапочку обновите! :rolleyes:
Nisse
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 11:21)
А знаете, я еще хочу вне очереди озвучить 725-6 ;) Очень хочу... аж с лета. Даже Катюху специально попросил перевести ее :)
Будет интересно, я ЗА!! :punk:
SkyV
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 11:21)
А знаете, я еще хочу вне очереди озвучить 725-6 ;) Очень хочу... аж с лета. Даже Катюху специально попросил перевести ее :)
респект :) :) :)
ArmDeForcer
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 11:21)
А знаете, я еще хочу вне очереди озвучить 725-6 ;) Очень хочу... аж с лета. Даже Катюху специально попросил перевести ее :)
Это, чтоб обломать кайф всем, кто еще не посмотрел не переведённые эпизоды?
Hansen
ArmDeForcer
Типа того ;) Или для тех, кому нароело смотреть и кто хочет узнать, как хитрая Джейнвей всех обманула ;)
А вообще, я насильно никого смотреть не заставляю...
ArmDeForcer
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 16:17)
ArmDeForcer
Типа того ;) Или для тех, кому нароело смотреть и кто хочет узнать, как хитрая Джейнвей всех обманула ;)
А вообще, я насильно никого смотреть не заставляю...
М-да...
с таким подходом будет весело...
Иероглиф
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 08:21)
А знаете, я еще хочу вне очереди озвучить 725-6 ;) Очень хочу... аж с лета. Даже Катюху специально попросил перевести ее :)
Я за ;) Всё равно приползём к концу всех сезонов :laugh:
Lummey
QUOTE (ArmDeForcer)
Это, чтоб обломать кайф всем, кто еще не посмотрел не переведённые эпизоды?
Это просто потому, что ему сейчас захотелось выпустить именно эту серию.

QUOTE (ArmDeForcer)
М-да...
с таким подходом будет весело...
Вполне весело: ещё одна локализованная серия выйдет в свет. Какого ответа ты хотел, - "Простите, ребята, я забыл, что перед этим надо ещё 130 серий озвучить, я больше так не буду, не бейте по голове и по почкам!"? Какая разница, если:

QUOTE (Иероглиф)
Всё равно приползём к концу всех сезонов :laugh:
Vorlon
М-да, маразм крепчал - тогда переводите уж в обратном порядке (с конца к началу), или вообще в произвольном, ибо какая к чёрту разница? :lol:
EvgeniyK1
QUOTE (Иероглиф @ 12-10-2007, 16:49)
QUOTE (Hansen @ 12-10-2007, 16:16)
Всем привет :)
Разбавлю немного оыытоп радостной новостью.
Итак, мальчики и девочки, дамы и господа! Поздравляю всех вас, а особенно себя, с окончанием первой части нашей эпопеи и началом второй!
Для любителей единого стиля - отдельная 2-голосая дорожка от 226.
Релизеры скоро появятся.
И так как и было обещано Hansen'ом представляем:
225_Resolutions.avi
226_Mixdown_2-voices.mp3
301_Basics_(Part_2).avi
Все спасибки уходять за озвучку Hansen и Lita и за сведение озвучки Nowhere ну и всем кто поддерживает релиз :)
Nowhere, можешь наложить новый звук на 2-26 ?

Чтото я немогу найти различий с тем файлом, который я раньше скачива... или я обшибаюсь ?
StarTrek_-_Voyager_-_2x26_-_Basics_(Part_1).(DVDRip.SFM.576x432x23,97.Rus.by.Nadine&Lita&Hansen&Hattak.RSFDrive.com)
Hansen
Lummey
+2

Vorlon
Сколько лет ждали перевода Вояджера? 10? 15? Ничего... подождешь еще немного... как миленький!
И не надо мне указывать, что мне делать за просто так!
К просьбам я всегда отношусь с пониманием, но требования и решения за меня я не переношу! :(
dobrota_rus
Мы с детьми ставим кукольные спектакли в стихах. Родители-зрители, зная, какой у нас план (пьесы Олеси Емельяновой) требовали сначала поставить Колобка, Репку, Теремок, а уж потом через годик-два такие вещи, как "Золотой ключик" или "Дюймовочку". Но артисты и я сам, поставив несколько простых сценариев, очень захотели чего-то большого. Поставили "Огниво", "Ключик", и дети, и те самые родители с удовольствием смотрели, апплодировали и никто не сказал, что лучше было бы "Курочку Рябу" (которую мы с легкостью поставили впоследствии).

Понимаете, о чем я? :wink:
Иероглиф
Так-с давайте не будем указывать Hansen'у что делать это его решение и я его поддерживаю :) Все сезоны рано или поздно будут озвучены с качеством которое гарантирует Hansen и Lita :)
Я думаю надо быть терпимее и уважать решение человека который старается качественнее дать вам повторяю вам озвучку :) Так что давай те не будем нервничать и требовать что-либо, а скажем спасибо :) Терпения вам и всех благ :)
ArmDeForcer
QUOTE (Иероглиф @ 15-10-2007, 23:35)
Так-с давайте не будем указывать Hansen'у что делать это его решение и я его поддерживаю :) Все сезоны рано или поздно будут озвучены с качеством которое гарантирует Hansen и Lita :)
Я думаю надо быть терпимее и уважать решение человека который старается качественнее дать вам повторяю вам озвучку :) Так что давай те не будем нервничать и требовать что-либо, а скажем спасибо :) Терпения вам и всех благ :)

Дык, никто ничего и не требовал и не указывал, и естественно все благодарны команде переводчиков. Hansen задал вопрос, хочет ли аудитория переозвучку первого сезона, несколько человек высказались против этой затеи и понеслось! "Не хочу озвучивать это, буду озвучивать то!" Да ради Б-га! Озвучивайте, то что вам нравится! Мне лично это прозрачно, я УЖЕ ПОСМОТРЕЛ весь сериал. НО! Пускай, кто-нибудь объяснит мне логику затеи с переводом "Эндшпиля"? Нафих переводить последний эпизод?! Зачем? Кто-то изъявил желание посмотреть конец, не понимая, что весь экшн в сериале начинается только в 4-ом сезоне?
А на заявы типа "все равно переведут всЁ", вот теперь, я уже вообще не уверен, что переведут ВСЕ эпизоды.


Hansen
при всем уважении к тебе, надо быть немного последовательным. Никто тебе не указывает что делать и как, но последние несколько страниц, здесь ведется обсуждение целесообразности того или иного твоего каприза. Если это такая политика выказывания собственной значимости, то не надо набивать себе цену, ваш перевод отличный и никто с этим не спорит. Естественно, мы ждали Вояджер 5 лет - подождем и еще. ТНГ мы ждали 15 лет, а ТОС 35 лет, и ничего не отвалилось - в конце концов дождались. И подавляющему большинству из тех кто качает и смотрит сериал, абсолютно по барабану - кто переводит и озвучивает. Так что, эту глупую дискуссию пора замять.
Vorlon
QUOTE (Hansen @ 15-10-2007, 21:41)
К просьбам я всегда отношусь с пониманием, но требования и решения за меня я не переношу! :(
В упор не вижу в моём прошлом сообщении каких-либо требований.
katjuxa
QUOTE
А на заявы типа "все равно переведут всЁ", вот теперь, я уже вообще не уверен, что переведут ВСЕ эпизоды.
ArmDeForcer, даю честное благородное слово :) ВсЁ переведем. Только есть другой вопрос - когда ;)

Но есть и хорошие стороны - раньше я "Вояджер" переводила практически одна, а сейчас несколько человек, так что есть повод для оптимизма.

Что касается, переозвучки, это дело Хансена и Литы - если хотите, кто ж вам помешает. Я бы это оставила на потом, но это моё личное мнение,и я его не навязываю :)
Doki-Doki
QUOTE (dobrota_rus @ 15-10-2007, 21:41)
Мы с детьми ставим кукольные спектакли в стихах. Родители-зрители, зная, какой у нас план (пьесы Олеси Емельяновой) требовали сначала поставить Колобка, Репку, Теремок, а уж потом через годик-два такие вещи, как "Золотой ключик" или "Дюймовочку". Но артисты и я сам, поставив несколько простых сценариев, очень захотели чего-то большого. Поставили "Огниво", "Ключик", и дети, и те самые родители с удовольствием смотрели, апплодировали и никто не сказал, что лучше было бы "Курочку Рябу" (которую мы с легкостью поставили впоследствии).

Понимаете, о чем я? :wink:
Понимаем. Кому-то срочно надо браться за перевод "Огнива" и "Золотого ключика", а "Курочку Рябу" фтопку. :punk:
Lita
Ну вы даете, ребятки... Да кто сказал, что мы не будем делать весь Вояджер? Ни в одном посте я таких слов не вижу. А озвучка последней серии - это вполне логично. Есть же люди, которые любят заглядывать в конец рассказа... Вот для таких и сделаем! Я бы не стала называть это непоследовательностью. И вообще, лица попроще! :wink:
Nisse
QUOTE (Lita @ 20-10-2007, 12:27)
И вообще, лица попроще! :wink:
+1 :blash:
Иероглиф
QUOTE (Nisse @ 20-10-2007, 11:04)
QUOTE (Lita @ 20-10-2007, 12:27)
И вообще, лица попроще! :wink:
+1 :blash:
+1 :wink:
Doki-Doki
QUOTE (Иероглиф @ 20-10-2007, 15:57)
QUOTE (Nisse @ 20-10-2007, 11:04)
QUOTE (Lita @ 20-10-2007, 12:27)
И вообще, лица попроще! :wink:
+1 :blash:
+1 :wink:
+1 :drag:
dobrota_rus
QUOTE (Doki-Doki @ 20-10-2007, 19:40)
QUOTE (Иероглиф @ 20-10-2007, 15:57)
QUOTE (Nisse @ 20-10-2007, 11:04)
QUOTE (Lita @ 20-10-2007, 12:27)
И вообще, лица попроще! :wink:
+1 :blash:
+1 :wink:
+1 :drag:
+1 :rolleyes:
Trex
QUOTE (dobrota_rus @ 20-10-2007, 18:53)
QUOTE (Doki-Doki @ 20-10-2007, 19:40)
QUOTE (Иероглиф @ 20-10-2007, 15:57)
QUOTE (Nisse @ 20-10-2007, 11:04)
QUOTE (Lita @ 20-10-2007, 12:27)
И вообще, лица попроще! :wink:
+1 :blash:
+1 :wink:
+1 :drag:
+1 :rolleyes:
= 4 (с Литой 5) :).
Suran
Флудеры, *****. Не надоело?
Итак... походу дела решено... будет вестись одновременно озвучка 1 и 3 сезонов.
steve
Да уж давненько небыло такого количества эмоций тут :)
Главное тока чтобы потом путаницы небыло где какая озвучка.
Иероглиф
Ждём-с однако :p:
Doki-Doki
На "нашей улице" трагедия.
Теперь НОВОЙ серии придется ждать в два раза дольше. :(
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26