Sofia
@ 27-12-2006, 15:41
Здравствуйте! :)
Кто-нибудь знает, можно ли наложить русский перевод на испанский сериал(например, я скачала из сети какой-нибудь сериал, но он в оригинале
- и вот мне бы хотелось наложить перевод на него ну или хотя бы субтитры прикрепить!)? :help:
Существует ли такая прога, которая могла бы, так скажем осуществить наложение русского перевода (можно субтитров) на зарубежную теленовеллу?
К данной теленовелле в инете нет субтитров(я так думаю!)
Но можно же как-то наложить на испанский сериал русский перевод хотя бы если субтитров к нему нету? Я хочу, чтобы говорили в сериале на испанском, и сразу переводили на русский язык! Вот чего я хочу добиться! Возьмём фильмы например: выложен любой иностранный фильм, а в его опциях написано: Русский профессиональный перевод! Слышен английский или испанский язык и сразу же русский перевод! Ну вы понимаете меня!
К фильмам на иностранных языках в инете можно скачать и субтитры и русские звуковые дорожки - а вот что насёт зарубежных сериалов?
Существует прога ffDShow. Она вроде накладывает разные дорожки, но вот к сериалам она подойдёт? Вдруг скачаю её, а она не подойдёт? :(
Очень хотела бы услышать ответ на мой вопрос!
А то у меня на компе есть одна испанская теленовелла в оригинале - и вот я бы хотела посмотреть на русском!
P.S. Поиск по форуму мало чего дал - выдаёт огромное количество результатов, но всё не то. Или может плохо глядела.
Дайте, пожалуйста ссылки на топики, где описано решение такой проблемы! :help: :help:
Можно.
Поясните, что вы хотите конкретно:
1. Найти русские субтитры (текстовый формат srt или sub) к сериалу
2. Узнать как смотреть рип сериала с русскими субтитрами в вышеозначенном формате
3. Узнать какой программой лучше создать русские субтитры к существующему рипу сериала.
4. Узнать в какой форме их (субтитры) прикрепить к существующему сериалу (ответ - ни в какой, пусть остаются в текстовом формате (srt/sub), отдельным файлом).
Sofia
@ 27-12-2006, 20:30
Конкретно я хочу:
2. Узнать как смотреть рип сериала с русскими субтитрами в вышеозначенном формате?
3. Узнать какой программой лучше создать русские субтитры к существующему рипу сериала?
Вот эти пункты меня интересуют!
Теперь вы подскажите мне, что надо делать? :wink:
korneliy
@ 27-12-2006, 22:33
Если готовых субтитров нет и тебе их придется создавать с нуля - это возни столько... Вот тут какие-то хелпы по созданию есть -
http://www.subtitry.ru/help.phpА смотреть рип с имеющимися титрами очень просто, достаточно установить VobSub и он автоматически будет подгружать титры при начале просмотра фильма (если их название совпадает с названием фильма.)
sdandrey
@ 28-12-2006, 01:08
субтитры можно прилепить в VirtualDubMode ,но ,скорее всего их прейдётся подгонять.подгонка делается в subtitleworkshop (там же можно и субтитры зделать)
звук можно наложить тоже в VirtualDubMode ,но перед этим,скорее всего ,прейдётся подогнать.подгонка делается в Sonic Vegas,там, же можно и перевод наложить на звук оригинала
SofiaПо ссылке, которую привёл
korneliy всё достаточно подробно описано. Я только хотел бы добавить, что для просмотра на компьютере можно, конечно поставить VobSub, если уже какой-нибудь плеер и декодеры установлены, но проще использовать
VLC Media player - это и плеер, и необходимые декодеры, и поддержка субтитров также.
Если говорить о просмотре на стационарном плеере поддерживающем воспроизведение рипов (относящихся к семейству MPEG4), то большинство из них также поддерживают субтитры - в текстовых форматах (srt, как правило), но иногда встречаются плееры, которые не поддерживают кириллицу, и в этом случае может помочь программа
AviSub, она позволяет прошить субтитры в avi файл не перекодируя картинку и оставляя возможность включения/выключния субтитров на усмотрение зрителя.
Sofia
@ 28-12-2006, 09:34
:( Но понимаете, к данному сериалу в инете я не нашла субтитров и титров!
Русского перевода тоже нигде нет!
Я имелаввиду, с помощью какой проги можно создать субтитры к сериалу, если я их не скачивала с инета к данному сериалу, так как их к нему нет.
Можно как-то наложить субтитры к сериалу, если их к нему нет?
Наверняка!
Ну ладно с субтитрами.
А русскую звуковую дорожку наложить можно на сериал, если её тоже нету к данному сериалу??? :(
:help:
ОБЪЯСНИТЕ ПОДРОБНЕЕ решение этой проблемы!! :help:
korneliy
@ 28-12-2006, 11:13
Подробнее? Чтобы что-то наложить, нужно это что-то иметь. Субтитров ты не нашла, русской дорожки тоже - что ты хочешь наложить?
Процесс создания субтитров описан вверху по ссылке, но дело это очень трудоемкое. Даже если ты не очень хорошо знаешь испанский, могу уверить, испанскую дорожку к этому сериалу ты выучишь наизусть гораздо быстрее, чем сделаешь русские титры... :)
Sofia
Отвечаю подробно. Как справедливо отметил korneliy "наложить" что-либо несуществующее не получится, даже в штаны :diablo:
Решение этой проблемы заключается либо в нахождении субтитров или аудиодорожки, либо в создании субтитров или аудиодорожки.
Создавать субтитры удобнее всего имея субтитры на другом языке к этому видеоматериалу, тогда процесс в основном сводится к грамотному переводу (хорошо, если при этом задействованы профессионалы или люди хорошо владеющие и тем и другим языком, а также хорошо знакомые с материалом; в иных случаях, за редкими исключениями, результат удручает). В случае, если отсутствуют даже субтитры на других языках, то придётся занятся не только переводом, но и синхронизацией переведённого текста к аудиодороге.
Sofia
@ 28-12-2006, 16:37
Насчёт субтитров я поняла. Создавать их - деёствительно трудоёмкое занятие(по крайней мере если верить то)
Sofia
@ 28-12-2006, 16:40
Ладно, с субтитрами не буду возиться.
А русскую аудиодорожку тоже можно создать самому, если её нет?
Спрашиваю потому, как вы сказали, что СУБТИТРЫ можно создать для определённого видеофайла самому - но это трудоёмкое занятие, значит и русскую дорожку ТОЖЕ можно создать самому!
Я правильно поняла? :rolleyes:
zx666
@ 28-12-2006, 16:55
Похоже Sofia хочет прогу с такой функциональностью:
Demuxe -> распознавание_речи(результат в формате субтитров) -> перевод(русские субтитры готовы! :) ) -> озвучка_субтитров(говорилка) -> наложение_перевода(русскаий закадровый одноголосный готов! :) ) -> сборка.
И чтобы всё это делалось One click
А что, теоретически возможно ! :diablo:
zx666
@ 28-12-2006, 17:25
QUOTE (Sofia @ Today, 16:40) |
Ладно, с субтитрами не буду возиться. А русскую аудиодорожку тоже можно создать самому, если её нет? Спрашиваю потому, как вы сказали, что СУБТИТРЫ можно создать для определённого видеофайла самому - но это трудоёмкое занятие, значит и русскую дорожку ТОЖЕ можно создать самому! Я правильно поняла? :rolleyes: |
Можно, но это в 100 раз сложнее, чем создать субтитры !
Sofia
@ 28-12-2006, 19:37
Я скачала прогу Sony Vegas 6.0
Посмотрим, может в ней что-нибудь получится. :(
А если нет - то придётся смотреть сериал в оригинале! :wink:
QUOTE (Sofia @ 28-12-2006, 15:40) |
Ладно, с субтитрами не буду возиться. А русскую аудиодорожку тоже можно создать самому, если её нет? Спрашиваю потому, как вы сказали, что СУБТИТРЫ можно создать для определённого видеофайла самому - но это трудоёмкое занятие, значит и русскую дорожку ТОЖЕ можно создать самому! Я правильно поняла? :rolleyes: |
Можно. Да.
QUOTE (zx666 @ 28-12-2006, 15:55) |
Похоже Sofia хочет прогу с такой функциональностью: Demuxe -> распознавание_речи(результат в формате субтитров) -> перевод(русские субтитры готовы! :) ) -> озвучка_субтитров(говорилка) -> наложение_перевода(русскаий закадровый одноголосный готов! :) ) -> сборка. И чтобы всё это делалось One click А что, теоретически возможно ! :diablo: |
Ааа! Только не мой моск! :lol: