| QUOTE (Nowhere @ 01-12-2009, 09:58) |
| 7x05 Куколка (Chrysalis) |
| QUOTE (Nowhere @ 01-12-2009, 09:58) |
| 7x05 Куколка (Chrysalis) |

| QUOTE (molodec @ 02-12-2009, 01:13) |
| Как думаете вернётся она к нему? |
| QUOTE (Nowhere @ 01-12-2009, 09:58) |
| 7x05 Куколка (Chrysalis) |
| QUOTE (Nowhere @ 01-12-2009, 09:58) |
| 7x05 Куколка (Chrysalis) |
| QUOTE (Nowhere @ 05-12-2009, 19:37) |
| 7x06 Измена, вера, и Великая Река (Treachery, Faith And The Great River) Перевод Bal't |
| QUOTE (Nowhere @ 05-12-2009, 19:37) |
| 7x06 Измена, вера, и Великая Река (Treachery, Faith And The Great River) Перевод Bal't |
| QUOTE (Nowhere @ 05-12-2009, 18:37) |
| 7x06 Измена, вера, и Великая Река (Treachery, Faith And The Great River) Перевод Bal't |
:blash: | QUOTE (Nowhere @ 05-12-2009, 19:37) |
| 7x06 Измена, вера, и Великая Река (Treachery, Faith And The Great River) Перевод Bal't |
| QUOTE (Agrik @ 05-12-2009, 20:53) |
| Ура в полку переводчиков прибыло! :handup: |
| QUOTE |
| Надеюсь этот человек возмет в свои руки серии после 7х11 |
| QUOTE (Nowhere @ 05-12-2009, 22:48) |
| Ну вообще-то это далеко не первая его серия. http://www.trekker.ru/subs/ds9/ Надеюсь этот человек возмет в свои руки серии после 7х11 |
| QUOTE (Nowhere @ 05-12-2009, 19:37) |
| 7x06 Измена, вера, и Великая Река (Treachery, Faith And The Great River) Перевод Bal't |
| QUOTE |
| 7x06 Измена, вера, и Великая Река (Treachery, Faith And The Great River) Перевод Bal't |
| QUOTE (Fremor @ 07-12-2009, 07:07) | ||
|
| QUOTE |
| Настали времена, когда я имею возможность выбрать, чей перевод использовать, поэтому сори. |
| QUOTE (Fremor @ 08-12-2009, 03:00) |
| Хозяин - барин. Bal't, есть еще альтернативные переводы, о которых мне следовало бы знать? ;) |
| QUOTE |
| Я согрешил? |
| QUOTE |
| Пока других нет, про 3й я тебе тогда писал |
| QUOTE |
| Не хочу быть грубияном, но фримору до тебя далеко. Пусть завидует, что не он переводит "Глубокий космос". |
| QUOTE (Юрич @ 07-12-2009, 19:24) |
| Настали времена, когда я имею возможность выбрать, чей перевод использовать... |
| QUOTE (Fremor @ 08-12-2009, 21:06) | ||
|
| QUOTE |
| Зато, я не слушаю унылый перевод фримора |
| QUOTE |
| УВОЛЕН.... |
| QUOTE (Balt @ 09-12-2009, 07:13) |
| molodec Чем же вам так переводы Fremor'а не нравятся в отличие от моих? |
| QUOTE (Nowhere @ 12-12-2009, 09:59) |
| 7x07 Вновь напролом (Once More Unto The Breach) Перевод ArmD3Forcer |
| QUOTE (Nowhere @ 18-12-2009, 23:28) |
| 7x08 Осада AR-558 (The Siege Of AR-558) Перевод Fremor |
| QUOTE (Nowhere @ 28-12-2009, 09:29) |
| 7x09 Клятва (Covenant) Перевод: Whiteblack, Luvilla |
| QUOTE (Nowhere @ 28-12-2009, 09:29) |
| 7x09 Клятва (Covenant) Перевод: Whiteblack, Luvilla |
| QUOTE (ldo2000 @ 29-12-2009, 20:43) |
| Но проблемы с переводом есть только на известном всем сайте. Субтитры ко всем сериям последнего сезона есть на главном торренте страны. Даже если они не идеальны - проще взять их за основу. |
| QUOTE (Nowhere @ 03-01-2010, 09:23) |
| 7x10 Лишь бумажная луна (It's Only A Paper Moon) Перевод: Bal't |
| QUOTE (Nowhere @ 03-01-2010, 09:23) |
| 7x10 Лишь бумажная луна (It's Only A Paper Moon) Перевод: Bal't |
| QUOTE (Nowhere @ 09-01-2010, 17:57) |
| 7x11 Блудная дочь (Prodigal Daughter) Перевод: Whiteblack, Fremor |
| QUOTE (Nowhere @ 09-01-2010, 17:57) |
| 7x11 Блудная дочь (Prodigal Daughter) Перевод: Whiteblack, Fremor |
| QUOTE (Nowhere @ 17-01-2010, 18:33) |
| 7x12 Новая маскировка императора (The Emperor's New Cloak) Перевод Bal't |
| QUOTE (Nowhere @ 17-01-2010, 18:33) |
| 7x12 Новая маскировка императора (The Emperor's New Cloak) Перевод Bal't |