Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [
21]
22 23
:w00t: :w00t: :w00t: УРААА!!! :freu: СПАСИБО!!! :hi:
aleksasha
@ 29-01-2010, 10:10
Благодарю ! :hi: И Спасибо! :clap:
alpha666
@ 29-01-2010, 17:23
Спасибо:)
molodec
@ 29-01-2010, 17:49
Супер серия. СПАСИБО переводчику и конечно Юричу и Наташе :) .
Спасибо за подарок к выходным! :clap:
YuraR
@ 29-01-2010, 22:18
QUOTE (Nowhere @ 28-01-2010, 23:26) |
7x13 Зона обстрела (Field Of Fire)
Перевод Bal't |
Спасибо!
tester06
@ 30-01-2010, 22:03
И снова спасибо!
Nowhere
@ 06-02-2010, 18:20
7x14 Химера (Chimera)
Перевод: Whiteblack, Fremor
molodec
@ 06-02-2010, 19:00
Урааа!
Спасибошки :wave:
7x14 Химера (Chimera)
Юричу и Наташе - спасибо!!! :clap:
Agrik
@ 06-02-2010, 20:09
6x20 - Добрый пастырь (Good Shepherd)7x14 Химера (Chimera)Похоже на сговор :D: , почаще бы так :handup:

aleksasha
@ 06-02-2010, 20:50
QUOTE (Nowhere @ 06-02-2010, 18:20) |
7x14 Химера (Chimera)
Перевод: Whiteblack, Fremor |
Спасибо!!! :hi: :clap: :clap1:
YuraR
@ 06-02-2010, 21:46
QUOTE (Nowhere @ 06-02-2010, 18:20) |
7x14 Химера (Chimera)
Перевод: Whiteblack, Fremor |
Спасибо!
tester06
@ 06-02-2010, 22:39
Спасибо! Ура!
(И новая серия, и Ливерпуль выиграл... Сплошное счастье!)
:)
EvgeniyK1
@ 07-02-2010, 00:09
Спасибо.
У меня какая-то проблема с кодеками.
Новую серию Вояджера посмотрел нормально, а вот в новой ДС9 у меня нету звука. Есть и другие видео где звук не играется.
Отличаются ли кодеки в вояджере и дс9?
И какой аудиокодек в дс9 ?
Nowhere
@ 07-02-2010, 00:25
QUOTE (EvgeniyK1 @ 07-02-2010, 00:09) |
Спасибо.
У меня какая-то проблема с кодеками. Новую серию Вояджера посмотрел нормально, а вот в новой ДС9 у меня нету звука. Есть и другие видео где звук не играется.
Отличаются ли кодеки в вояджере и дс9? И какой аудиокодек в дс9 ? |
Разница только в том, что в DS9 2-е дорожки. Попробуй сменить плеер.
alpha666
@ 07-02-2010, 01:35
Спасибо Большое:)
EvgeniyK1
@ 07-02-2010, 03:56
QUOTE (Nowhere @ 07-02-2010, 00:25) |
Разница только в том, что в DS9 2-е дорожки. Попробуй сменить плеер. |
Странно, дорожки переключались, английская работала, русская нет )
Когда была русская дорожка сменил устройство вывода звука на Дефолт директ саунд девайс и все заработало )
Мистика )
Спасибо еще раз )
molodec
@ 07-02-2010, 21:22
QUOTE (EvgeniyK1 @ 07-02-2010, 00:09) |
Спасибо.
У меня какая-то проблема с кодеками. Новую серию Вояджера посмотрел нормально, а вот в новой ДС9 у меня нету звука. Есть и другие видео где звук не играется.
Отличаются ли кодеки в вояджере и дс9? И какой аудиокодек в дс9 ? |
Скачайте
VLC-плеер. Самый простой и удобный для просмотра видео, существует мало форматов которых он не понимал бы.
QUOTE (Nowhere @ 06-02-2010, 18:20) |
7x14 Химера (Chimera)
|
Вай ?! :punk: спасибо за серию, ждем продолжения !
sherr_khann
@ 15-02-2010, 22:47
Спасибо.
Народ, извиняюсь за частичный оффтопик: ткните меня носом в "ковры" для DS9, если они тут публиковались.
Для всех других стартреков отыскал, кроме DS9.
Платон-Х
@ 26-02-2010, 00:11
Капитан Юрич, командер Наташа. На связи командование звёздного флота. Оно запрашивает отчёт, о состоянии перевода дальнейших серий ,,ДС9" и дату следующего релиза. :)
Дата: на следующий день после записи Наташи.
С переводами, кстати, опять напряженка.
16-ю серию тоже можно изрядно прождать.
Nowhere
@ 02-03-2010, 22:13
7x15 Пиф-паф (Badda-Bing, Badda-Bang)
Перевод Bal't
Agrik
@ 02-03-2010, 22:38

:hi:
Newporter
@ 02-03-2010, 23:44
Ну наконец-то! Спасибо. :D:
tester06
@ 03-03-2010, 01:58
Спасибо!!!
:hi: :hi: :hi: Спасибо!!!
Платон-Х
@ 03-03-2010, 13:23
QUOTE (Nowhere @ 02-03-2010, 22:13) |
7x15 Пиф-паф (Badda-Bing, Badda-Bang)
Перевод Bal't |
:jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3: :jump3:
alpha666
@ 03-03-2010, 18:00
Спасибо :)
aleksasha
@ 03-03-2010, 20:44
Спасибо!!! :hi:
YuraR
@ 03-03-2010, 20:58
QUOTE (Nowhere @ 02-03-2010, 22:13) |
7x15 Пиф-паф (Badda-Bing, Badda-Bang)
Перевод Bal't |
Спасибо!!!
Платон-Х
@ 08-03-2010, 14:23
В этот замечательный день, я бы хотел поздравить всех дам, а в особенности всеми нами любимую Наташу, с международным женским днём.
Славим вас, душой красивых,
Добрых сердцем, неспесивых,
Не сердитых и не гордых,
Шебутных и непокорных,
Нежных, преданных, усталых,
Озабоченных, счастливых,
Чаще милых, реже вздорных,
Наших женщин чудотворных!
С 8 МАРТА!!!
QUOTE (Nowhere @ 02-03-2010, 22:13) |
7x15 Пиф-паф (Badda-Bing, Badda-Bang)
Перевод Bal't |
:punk:
благодарности за новую серию и
всем всем всем :help:
не могу скачать 3.03 - 4.14 повисли
hlserg
@ 10-03-2010, 10:26
QUOTE (lmb @ 09-03-2010, 12:54) |
QUOTE (Nowhere @ 02-03-2010, 22:13) | 7x15 Пиф-паф (Badda-Bing, Badda-Bang)
Перевод Bal't | :punk: благодарности за новую серию и всем всем всем :help: не могу скачать 3.03 - 4.14 повисли |
Попробуй отсюда
http://rsfdrive.com/ftp/startrek-deep-space-nine-ds9-season-1-fip.html с ftp надёжней
Agrik
@ 10-03-2010, 19:43
keyduch
@ 11-03-2010, 05:53
Дорогой Юрич ! премного благодарен за ваш труд !
вы писали что трудности с переводом ...
насколько мне известно сабы уже давно сделаны
тутс нетерпением ждем вашей (с Наташей) озвучки ! ;)
PS
если данные субтитры недостойны вашего озвучивания , то конечно будем покорно ждать достойных +)
Newporter
@ 20-03-2010, 03:56
ждем-с :starwars:
Платон-Х
@ 26-03-2010, 17:12
Эммм...Хотелось бы узнать, какова обстановка с 16.-й серии 7.-о сезона? :)
molodec
@ 27-03-2010, 00:34
Не подумайте привратно, но хотелось бы знать правду...
Юрич забросил этот проект, отпуск, медовый месяц ил не дай бог заболел?
Где наш долгожданный ДС9 :cool: ?
И попрошу без наездов ;)
Просто терпение лопнуло...
Опять переводчики понтуются?
Очередная серия в процессе первода. Переводит Bal't. С его слов времени сесть за кнопки совсем нет, поэтому перевод идет медленно. Но он со мной контактирует и хотя бы что-то делает. Готова половина серии.
Beanna
@ 05-04-2010, 21:07
QUOTE (Юрич @ 27-03-2010, 02:09) |
Очередная серия в процессе первода. Переводит Bal't. С его слов времени сесть за кнопки совсем нет, поэтому перевод идет медленно. Но он со мной контактирует и хотя бы что-то делает. Готова половина серии. |
Ну тогда терпеливо ждем-с... :sick:
Платон-Х
@ 11-04-2010, 14:34
Уважаемый Юрич, не могли бы вы сообщить хотя бы примерную дату выхода новой серии. Заранее благодарен.
Newporter
@ 11-04-2010, 19:41
QUOTE (Платон-Х @ 11-04-2010, 14:34) |
Уважаемый Юрич, не могли бы вы сообщить хотя бы примерную дату выхода новой серии. Заранее благодарен. |
А что изменится, если Юрич ответит, что через месяц (полгода, год).?
Ну право, господа, не от Юрича это зависит. Переводчики объявили байкот DS9, перевод идет за счёт энтузиастов-форумчан. Ну чего постоянно спрашивать. Когда будет, тогда и будет.
Счастья и процветания :beer:
Beanna
@ 11-04-2010, 20:26
QUOTE (Newporter @ 11-04-2010, 19:41) |
... Переводчики объявили байкот DS9... |
А почему переводчики объявили бойкот DS9? :confused2:
QUOTE (Платон-Х @ 11-04-2010, 14:34) |
Уважаемый Юрич, не могли бы вы сообщить хотя бы примерную дату выхода новой серии. Заранее благодарен. |
Если я скажу дату, то она точно не сбудется.
Скажу лищь, что перевод есть, частично пришлось самому корячиться, частично подтянуть скрытые резервы. Серия уже озвучена, но нет одной дурацкой фразы, которую я забыл отправить Наташе для озвучки. Так что главный тормоз я и не обижайте господ переводчиков.
Nowhere
@ 13-04-2010, 20:48
7x16 Во время войны законы безмолствуют (Inter Arma Enim Silent Leges)
Перевод: Bal't, ReedCat, Юрич
Озвучка: Юрич, Наташа, Lita
Beanna
@ 13-04-2010, 21:32
QUOTE (Nowhere @ 13-04-2010, 20:48) |
7x16 Во время войны законы безмолствуют (Inter Arma Enim Silent Leges)
Перевод: Bal't, ReedCat, Юрич Озвучка: Юрич, Наташа, Lita |
Мы дождались!!! :jump3:
Спасибо :beer:
Agrik
@ 13-04-2010, 21:33
QUOTE (Nowhere @ 13-04-2010, 19:48) |
Перевод: Bal't, ReedCat, Юрич Озвучка: Юрич, Наташа, Lita |

Всем огромное спасибо, за ваши старания!

steve
@ 13-04-2010, 21:45
3х голосая озвучка!? Это нельзя пропустить!!! :)
Спасибо!
tester06
@ 13-04-2010, 22:18
Спасибо!
aleksasha
@ 13-04-2010, 23:07
QUOTE (Nowhere @ 13-04-2010, 20:48) |
7x16 Во время войны законы безмолствуют (Inter Arma Enim Silent Leges)
Перевод: Bal't, ReedCat, Юрич Озвучка: Юрич, Наташа, Lita |
Большое Вам
СПАСИБО !!! :hi:
Спасибо :D: :D: :D: :D: :D:
alpha666
@ 14-04-2010, 17:14
Славу Богам она вышла :banan:
Спасибо :mol:
YuraR
@ 14-04-2010, 17:47
QUOTE (Nowhere @ 13-04-2010, 20:48) |
7x16 Во время войны законы безмолствуют (Inter Arma Enim Silent Leges)
Перевод: Bal't, ReedCat, Юрич Озвучка: Юрич, Наташа, Lita |
Спасибо!!!
Fremor
@ 14-04-2010, 18:52
QUOTE |
Ну право, господа, не от Юрича это зависит. Переводчики объявили байкот DS9, перевод идет за счёт энтузиастов-форумчан. Ну чего постоянно спрашивать. Когда будет, тогда и будет. |
Переводчики = энтузиасты-форумчане, которые переводят в свободное время. Так всегда было, и так обстоят дела сейчас. Говорить о каком-то бАйкоте и городить теории заговора на ровном месте - это чистой воды идиотизм.
molodec
@ 15-04-2010, 01:45
QUOTE (Fremor @ 14-04-2010, 18:52) |
QUOTE | Ну право, господа, не от Юрича это зависит. Переводчики объявили байкот DS9, перевод идет за счёт энтузиастов-форумчан. Ну чего постоянно спрашивать. Когда будет, тогда и будет. | Переводчики = энтузиасты-форумчане, которые переводят в свободное время. Так всегда было, и так обстоят дела сейчас. Говорить о каком-то бАйкоте и городить теории заговора на ровном месте - это чистой воды идиотизм. |
Про Вас, Наш МногоУважаемый, никто не говорит...
Просто, если уж занялся делом в свободное время, докажи, что ты можешь сделать это. Или ты считаешь, что твой голос лучше бы звучал? ХА-хА!.
Одни понты от тебя! Ничего больше!
molodec
@ 15-04-2010, 01:46
Спасибо!!!!!! :jump3: :wave:
Ураа!!! Дождались!
QUOTE (Nowhere @ 13-04-2010, 20:48) |
Перевод: Bal't, ReedCat, Юрич Озвучка: Юрич, Наташа, Lita |
ура новой серии и спасибо за перевод и озвучку
:punk:
Hansen
@ 16-04-2010, 00:04
QUOTE (Fremor @ 14-04-2010, 18:52) |
Переводчики = энтузиасты-форумчане, которые переводят в свободное время. Так всегда было, и так обстоят дела сейчас. Говорить о каком-то бАйкоте и городить теории заговора на ровном месте - это чистой воды идиотизм. |
Можно подумать, что озвучатели за это дело гребут бабло лопатой.
Но при всем при этом, они (озвучатели), ппри наличии перевода, спокойно выпускают по серии в неделю. В то время, как пиривочики только и ноют о "нехватке времени" и "творческих кризисах"...
Fremor
@ 16-04-2010, 01:18
QUOTE |
Можно подумать, что озвучатели за это дело гребут бабло лопатой. Но при всем при этом, они (озвучатели), ппри наличии перевода, спокойно выпускают по серии в неделю. В то время, как пиривочики только и ноют о "нехватке времени" и "творческих кризисах"... |
Читать текст и переводить его - не одно и то же; количество затраченного времени существенно отличается. Прежде чем в мой адрес раздастся вопли Хансена, что ему приходится доводить до ума субтитры Вояджера, я хочу напомнить, что эта тема посвящена Дип Спейсу (в случае с переводчиками Дип Спейса, количество затраченного времени как раз пропорционально качеству). Ты уже обосрал субтитры к Вояджеру везде, где только можно - неужели других площадок для выступлений не осталось?
Возвращаясь к теме нашего разговора, седьмой сезон ДС9 практически завершен, на ближайшее время Юрич обеспечен сериями для озвучки. Смысл собачиться?
:mol: :mol: :mol: УРааа!Это СВЕРШИЛОСЬ!!!СПАСИБО ВСЕМ!!! :jump3:
P.S.Ну пожалуйста,хватит ругаться .ВЕСНА на улице! Вы все замечательные.Все равно же каждый останется при своем мнении. :hi:
Hansen
@ 16-04-2010, 20:12
Fremor
А я про сабы к ДС-9 ничего плохого не говорил. Не надо передергивать. Я говорил про скорость их выпуска. При хорошем знании языка, на каждую фразу уйдет не намного больше времени, чем на начитку + монтаж.
keyduch
@ 27-04-2010, 20:29
интересно а ждать стоит ? или умерло желание делать хорошее дела ?!
:diablo:
keyduch
@ 27-04-2010, 20:31
ау народ ! есть надежда ?! :punk:
keyduch
@ 27-04-2010, 20:32
ау народ ?!
подскажите пожалуйста будит ли вестись работы по данному сериалу или проект закрыт ?
Будут. Извините за временные задержки. У полковника диплом.
Платон-Х
@ 02-05-2010, 21:56
Уважаемый Юрич, могу я поинтересоватся как там обстоят дела с 17.-й серией 7.-о сезона?
Не хватает нескольких женских фраз.
Nowhere
@ 05-05-2010, 08:40
7x17 Полутени (Penumbra)
Перевод: Whiteblack
Newporter
@ 05-05-2010, 08:43
:freu:
aleksasha
@ 05-05-2010, 09:57
Спасибо!!! :clap: :clap1: :hi:
keyduch
@ 05-05-2010, 14:03
QUOTE (Nowhere @ 05-05-2010, 08:40) |
7x17 Полутени (Penumbra)
Перевод: Whiteblack |
:punk: :punk: :punk:
:fear2: :fear2: :fear2:
Громадное Спасибо !
:jump3: СПАСИБО!!! :hi: :hi: :hi:
Agrik
@ 05-05-2010, 18:27
Ура!!!
Юрич Как дела с дипломом?
Диплом у Наташи, поэтому не знаю.
MATRIX BW
@ 05-05-2010, 19:02
Благодарю за новою серию, удачи с дипломом Наташа ;)
Agrik
@ 05-05-2010, 19:26
Раз так, то для Наташи отдельное

и

с дипломом!
alpha666
@ 05-05-2010, 20:32
Спасибо :D:
tester06
@ 05-05-2010, 21:01
Спасибо! И с наступающим Днем Победы!
Agrik
@ 05-05-2010, 21:11
QUOTE (tester06 @ 05-05-2010, 20:01) |
И с наступающим Днем Победы! |
Над Доминионом!

Maymura
@ 05-05-2010, 23:08
Спасиб :freu:
YuraR
@ 06-05-2010, 17:45
QUOTE (Nowhere @ 05-05-2010, 08:40) |
7x17 Полутени (Penumbra)
Перевод: Whiteblack |
Спасибо!
Платон-Х
@ 08-05-2010, 14:31
Спасибо за новую серию. Только-что её посмотрел. С нетерпением жду продолжения.
Наташа, я желаю тебе удачи со здачей диплома. Пусть пророки направляют тебя, в этот нелёгкий студенческий период. Я верю, что ты здаш его на отлично!!! Другого мнения просто быть не может!
P.S.- Когда у тебя защита диплома?
Nowhere
@ 11-05-2010, 21:35
7x18 Пока смерть не разлучит нас (Til Death Do Us Part)
Перевод Undel
Agrik
@ 11-05-2010, 21:55
Beanna
@ 11-05-2010, 21:56
QUOTE (Nowhere @ 11-05-2010, 21:35) |
7x18 Пока смерть не разлучит нас (Til Death Do Us Part) Перевод Undel |
[/COLOR]Ура!!! Спасибо! [/COLOR] :freu:
Beanna
@ 11-05-2010, 21:58
QUOTE (Nowhere @ 11-05-2010, 21:35) |
7x18 Пока смерть не разлучит нас (Til Death Do Us Part) Перевод Undel |
Спасибо!!! :freu:
Платон-Х
@ 11-05-2010, 22:04
QUOTE (Nowhere @ 11-05-2010, 21:35) |
7x18 Пока смерть не разлучит нас (Til Death Do Us Part)
Перевод Undel |
Спасибо за новую серию.
Оооооо... я смотрю появился новый переводчик. Это означает, что Whiteblack отказался дальше переводить, или же он временно отошёл от дел?
alpha666
@ 11-05-2010, 23:25
Спасибо :p:
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [
21]
22 23