Forums -> Фильмы -> Звёздный путь - Глубокий Космос 9
| Full Version

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23
aleksasha
СПАСИБО!!! :clap1: :clap1: :clap1:
Yujn
Спасибо :nl:
YuraR
QUOTE (Nowhere @ 11-05-2010, 21:35)
7x18 Пока смерть не разлучит нас (Til Death Do Us Part)

Перевод Undel
Спасибо!
tester06
Спасибо!
aTanas
может кто 6 сезоном поделится?

Agrik
огромное спасибо за скорость при скачиваний 1-5 сезонов!
Agrik
Пожалуйста! :hi:
QUOTE
может кто 6 сезоном поделится?
Уж я его раздавал, раздавал, а источников всё нет :fear2: обидно однако user posted image
Расшарил...
Скорость у вас так прыгает (30 Кб/сек-1,5 Мб/сек), или у меня? user posted image
aTanas
я только добрался до 6 сезона, пока проходил 1-5, источников 2-3 было. 95,4 гб скачено, из них примерно 90 гб от вас. скорость всегда стабильна была ~1 Мб/с.
перезапустил мул, скорость 700-800 Кб/с

уже 1,28 Мб/с. :w00t: :hi:



спасибо.
LEEN
QUOTE (Nowhere @ 11-05-2010, 21:35)
Перевод Undel
В команде переводчиков замена? :)
Yujn
QUOTE (LEEN @ 16-05-2010, 09:42)
В команде переводчиков замена? :)
Команды как таковой нет - есть энтузиасты, переводящие в свободное от работы время ;)
CyberBabay
QUOTE
может кто 6 сезоном поделится?
+1 источник, тягайте сколько влезет. =)
Vlad_il
QUOTE (CyberBabay @ 16-05-2010, 16:05)
QUOTE
может кто 6 сезоном поделится?
+1 источник, тягайте сколько влезет. =)
+1
Nowhere
7x19 Странные компаньоны (Strange Bedfellows)
aleksasha
QUOTE (Nowhere @ 22-05-2010, 20:44)
7x19 Странные компаньоны (Strange Bedfellows)
:hi: Спасибо!!! :clap:
Agrik
Спасибо!!! user posted image
tester06
QUOTE (Nowhere @ 22-05-2010, 20:44)
7x19 Странные компаньоны (Strange Bedfellows)
Спасибо! :hi:
SkyV
Спасибо
YuraR
QUOTE (Nowhere @ 22-05-2010, 20:44)
7x19 Странные компаньоны (Strange Bedfellows)
Спасибо!
LEEN
QUOTE (Nowhere @ 22-05-2010, 20:44)
7x19 Странные компаньоны (Strange Bedfellows)
Спасибо :freu: :hi:
Yujn
Спасибо! :clap1:
alpha666
Спасибо :p:
keyduch
:punk: спасибо ждем-с продолжение с нетерпением :hi:
Mishok
Люди добрые, выручайте!!! Винт приказал долго жить приходиться все перекачивать. Станьте пожалуйста на раздачу 2-ого сезона, а то источников вашпе нету. Заранее спасибо!
leons2
QUOTE (Mishok @ 30-05-2010, 09:45)
Люди добрые, выручайте!!! Винт приказал долго жить приходиться все перекачивать. Станьте пожалуйста на раздачу 2-ого сезона, а то источников вашпе нету. Заранее спасибо!

Я немнога помогу , правда канал небольшой. ;)
hlserg
QUOTE (Mishok @ 30-05-2010, 09:45)
Люди добрые, выручайте!!! Винт приказал долго жить приходиться все перекачивать. Станьте пожалуйста на раздачу 2-ого сезона, а то источников вашпе нету. Заранее спасибо!
http://rsfdrive.com/ftp/startrek-deep-space-nine-ds9-season-1-fip.html
отсюда быстрее наверно :)
Agrik
QUOTE (hlserg @ 30-05-2010, 10:00)
отсюда быстрее наверно :)
Это как повезёт: 50 Кб/сек скорость не ахти какая (не ма того, что раньше было :( )
К сожалению второй сезон у меня от туда, поэтому с раздачей помочь не смогу user posted image
Mishok
Спасибо всем кто откликнулся!!! Понемногу поползло.
Если кто еще подключиться буду очень благодарен.:hi:
CyberBabay
Mishok
Расшарил все, что есть начиная с первой серии.
=) не за что.
Nowhere
7x20 Изменчивое лицо зла (The Changing Face Of Evil)

Перевод: Fremor
aleksasha
QUOTE (Nowhere @ 04-06-2010, 18:47)
7x20 Изменчивое лицо зла (The Changing Face Of Evil)

Перевод: Fremor
Спасибо !!! :clap1: :clap1: :clap1:
Yujn
И здесь новая серия! Вот спасибо! :clap:
alpha666
+1
Спасибо :-p
tester06
Большое спасибо!!!
disco74
Спасибо!!!
Agrik
Ура! :jump3:
Спасибо! :handup:
SkyV
Спасибо :punk:
YuraR
QUOTE (Nowhere @ 04-06-2010, 18:47)
7x20 Изменчивое лицо зла (The Changing Face Of Evil)

Перевод: Fremor
Спасибо!
LEEN
Спасибо :hi:
Cholud89
Спасибо!!!
Nowhere
7x21 Когда идет дождь (When It Rains)

Перевод Undel
aleksasha
QUOTE (Nowhere @ 16-06-2010, 21:21)
7x21 Когда идет дождь (When It Rains)

Перевод Undel
:hi: Спасибо!!! :clap1:
tester06
Спасибо!!! Ура!!!
SkyV
Спасибо :D:
lmb
QUOTE (Nowhere @ 16-06-2010, 21:21)
7x21 Когда идет дождь (When It Rains)

Перевод Undel
Классно, ребята, спасибо ! :punk:
Чем дальше тем интересней, последние серии вообще образцово-показательные !
alpha666
Спасибо:)
LEEN
СПАСИБО! :handup:
Agrik
Спасибо! user posted image
Сюжет так бурно развивается, даже не верится, что сериал заканчивается. user posted image
YuraR
QUOTE (Nowhere @ 16-06-2010, 21:21)
7x21 Когда идет дождь (When It Rains)

Перевод Undel
Спасибо!
molodec
Спасибо огромное. Юричу и переводчикам.
Последние серии просто завораживают, развязка близко.

Я думаю неспроста ослеп Дукат...
keyduch
:nlo: ждём-с :kroulik:
Nowhere
7x22 Ветер перемен (Tacking Into The Wind)

Перевод Fremor
DonaldDKM
QUOTE (Nowhere @ 11-07-2010, 08:56)
7x22 Ветер перемен (Tacking Into The Wind)

Перевод Fremor

Внезапно! Большое спасибо!
Agrik
Спасибо!!! user posted imageuser posted imageuser posted image
YuraR
QUOTE (Nowhere @ 11-07-2010, 08:56)
7x22 Ветер перемен (Tacking Into The Wind)

Перевод Fremor
Спасибо!!!
SkyV
Спасибо!!
disco74
Спасибо!
LEEN
:hi: Спасибо!

P.S. Я уже правда не выдержала и досмотрела до конца сезона с субтитрами... :rolleyes:
Newporter
Ну 23-я вроде переведена, будем надеятся, что Юрич оперативно озвучит, а вот последние 2 серии..... Надеюсь что не к НГ...


ЗЫ. Спасибо за перевод и озвучку! :clap:
alpha666
Спасибо:)
o_monc
Спасибоооо
DonaldDKM
Оптимистичненькая такая серия!
И почемуто мне кажется что Виюн предаст своего бога.
tester06
Спасибо!!!
aleksasha
Спасибо!!! :clap1: :clap:
molodec
Спасибо огромное Юричу :w00t:
Фримор дай я тебя поцелую :p:

Ух, ну и серии... по несколько раз пересмартриваю... К сожалению так всегда в конце, всё настолько захватывающе....
Hansen
QUOTE (molodec @ 12-07-2010, 21:41)
Спасибо огромное Юричу :w00t:
Фримор дай я тебя поцелую :p:
А за женский голос нет желания поцеловать? :fu:
Cholud89
Спасибо!!! :w00t:
molodec
QUOTE (Hansen @ 14-07-2010, 00:08)
QUOTE (molodec @ 12-07-2010, 21:41)
Спасибо огромное Юричу :w00t:
Фримор дай я тебя поцелую :p:
А за женский голос нет желания поцеловать? :fu:
:mol:
:bad:
:angel1:
Спасибочки Милая леди. Настолько привык к Вашему голосу, что кажется: это Юрич им говорит :-)
Nowhere
7x23 Крайние меры (Extreme Measures)

Перевод Whiteblack
LEEN
:w00t: :clap1: Вот это да!Неожиданно! :clap1:
СПАСИБО огромное!!! :hi: :hi: :hi:
aleksasha
:hi: Спасибо!!! :hi: :clap: :clap: :clap1:
Agrik
user posted image Спасибо!!!
SkyV
Спасибо!!!
YuraR
QUOTE (Nowhere @ 18-07-2010, 21:10)
7x23 Крайние меры (Extreme Measures)

Перевод Whiteblack
Спасибо!
ShitEater
Давно пора прибавить темпу... :D: .

ОрэгАто. :) .
tester06
Спасибо!
alpha666
Спасибо:)
molodec
С ума сойти! Две серии, вот и пролетело время.
Спасибо Юричу и Наташе, а так-же Всем перводчикам и ещё другим переводчикам типо - Фримора.(ВэйтБлак про тебя никогда не забудут, самый адекватный из всех)
И спасибо Хансену, что помог в трудный момент Юричу.
Cholud89
Спасибо большое!!! :w00t:
Nowhere
7x24 Псы войны (The Dogs Of War)

Перевод: Dauntless
Trex
Спасибо !
steve
Эх, всего одна серия осталась :(

Спасибо огромное всем кто приложил руку!
И конечно же отдельное спасибо Юричу!

QUOTE (Nowhere @ 28-07-2010, 10:06)7x24 Псы войны (The Dogs Of War)

Перевод: DauntlessБлагоДарю! :hi: и Спасибо!!! :clap1: :clap1: :clap1:
LEEN
:w00t: Поверить не могу!Вояджер застыл,а DS-9 просто летит к финишной прямой!И это при том .что вокруг все плавится от жары :blink:
Огромное СПАСИБО Всем "кто приложил руку" за Ваш труд!
:hi: :hi: :hi: СПАСИБО!!! :hi: :hi: :hi:
Yujn
Спасибо! :clap1: :hi:
Да, завершение близко... ;)
Cholud89
Спасибо! :hi:
alpha666
Да действительно вояджер застыл, это все жара она пагубно влияет на людей и от жары не чего не хочеться делать:))))
Но мы все равно ждемс.

Спасибо за новую серию :-p
tester06
Спасибо!
SkyV
Спасибо :D:
YuraR
Спасибо!
molodec
Спасибо большое.
Вот и всё. Осталась последняя серия....

Вопрос к Юричу: Будете, ли Вы ещё учавствовать в каком-либо проекте и снова дарить нам наслаждение от отличной озвучки?
Юрич
Пока не знаю. Да и надо ли?
Nisse
QUOTE (Юрич @ 02-08-2010, 19:45)
Пока не знаю. Да и надо ли?
На мой взгляд "надо", так как у вас это очень хорошо получается.
sherr_khann
И на мой взгляд - надо.
Только вот что? Стартрековская эпопея фактически завершена: либо имеют качественные профессиональные переводы, либо не менее качественные любительские. Надо чтобы проявился где-то не менее качественный сериал, который начал бы набирать свою армию почитателей. А "стартрек", что ни говори, это фактически культовый сериал. Искренне надеюсь, приквелом "Enterprise" дело не закончится и будет снят очередной приквел с сюжетом превосходящим все мыслимые и немыслимые ожидания.
Nisse
К вопросу, что озвучивать. На пример сериал "Земля Последний конфликт". Сериальчик не плохой и можно посмотреть. И его нет в нормальной озвучке.

P.S. но это решать Юричу, хотя я бы не отказался от просмотра этого сериальчика в его озвучке. :hi:
Newporter
QUOTE (Nisse @ 04-08-2010, 13:18)
И его нет в нормальной озвучке.
Да ладно! Нет 5-го сезона, т.к. по мнению фанов он полностью ушел от канона, да и то всего семи серий.

Вот "Земля-2" отличный неохваченный сериал (кроме пилота) + "Галактика 1980" нормально не переведена. Есть ещё несколько замечательных сериалов без нормального перевода.


ЗЫ. Юрич и Со - СПАСИБО за то что вы есть!
Юрич
Опыт DS9 показывает, что основная проблема в отсутствии команды в которой распределены обязанности сроки и ответственность. И если в начале Дип Спейса я был наивен и ждал перемен, то сейчас уже не хочется наступать на те же грабли, дожидаясь неизвестно сколько очередной серии, а затем еще натыкаясь на ошибки. Чтобы впрягаться в озвучку должен быть уже готовый исходный материал должного качества. Тогда от такой работы будут довольны не только зрители.
wyatt
QUOTE (Nisse @ 04-08-2010, 13:18)
К вопросу, что озвучивать. На пример сериал "Земля Последний конфликт". Сериальчик не плохой и можно посмотреть. И его нет в нормальной озвучке.

P.S. но это решать Юричу, хотя я бы не отказался от просмотра этого сериальчика в его озвучке. :hi:
Абсолютно согласен с Nisse.
А ключевой фактор в том, что для сериала "Земля: Последний конфликт" есть русские субтитры подготовленные профессиональным переводчиком.
Платон-Х
На мой взгляд было бы здорово, если бы вы, Юрич и Наташа, занялись озвучкой 6.-о сезона, сериала ,,Мёртвая зона". А то это единственный сезон сериала, у которого нет более-менее нормальной озвучки.
molodec
QUOTE (Юрич @ 04-08-2010, 17:08)
Опыт DS9 показывает, что основная проблема в отсутствии команды в которой распределены обязанности сроки и ответственность. И если в начале Дип Спейса я был наивен и ждал перемен, то сейчас уже не хочется наступать на те же грабли, дожидаясь неизвестно сколько очередной серии, а затем еще натыкаясь на ошибки. Чтобы впрягаться в озвучку должен быть уже готовый исходный материал должного качества. Тогда от такой работы будут довольны не только зрители.
Как всегда всё упирается в бюджет, что очень печально :-(
Trex
QUOTE (Newporter @ 04-08-2010, 13:37)
QUOTE (Nisse @ 04-08-2010, 13:18)
И его нет в нормальной озвучке.
Да ладно! Нет 5-го сезона, т.к. по мнению фанов он полностью ушел от канона, да и то всего семи серий.

Вот "Земля-2" отличный неохваченный сериал (кроме пилота) + "Галактика 1980" нормально не переведена. Есть ещё несколько замечательных сериалов без нормального перевода.


ЗЫ. Юрич и Со - СПАСИБО за то что вы есть!
5-ый сезон ИМХО - бред сивой кобылы и детский примитивизм :(, не смог даже досмотеть переведенные серии :(.
Вообще очень наивный сериал с кучой ляпов, хотя первый сезон с Буном был очень неплох, но как ввели "гибрида", так сериал стал для старшего школьного возраста :(.
Платон-Х
Доброго времени суток. Хотелось бы узнать, в каком состоянии находится винальная серия сезона/сериала.
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23