Forums -> Фильмы -> Дорогие наши переводчики !
| Full Version

lunkov
Ребята ! Огромная просьба озвучить следующие серии:

"Descent, Part I" – Star Trek: The Next Generation # 252
"Descent, Part II"– Star Trek: The Next Generation # 253
"Drone" – Star Trek: Voyager # 196
"Dark Frontier" – Star Trek: Voyager # 824
"Unimatrix Zero, Part I" – Star Trek: Voyager # 246
"Unimatrix Zero, Part II" – Star Trek: Voyager # 247
"Endgame" – Star Trek: Voyager # 828

После перевода этих серий у всех будет "Star Trek: Fan Collective – BORG"
Я думаю это актуально, потому что серии о Боргах наиболее завораживающие

http://www.startrek.com/startrek/view/store/news/article/15350.html :actu:
dzhek398
Впринципе я согласен с тобой!Было бы неплохо!
katjuxa
http://www.samaratrek.ru/startrek/subtitlestngrus.shtml
Из перечисленного тут есть "Descent, Part I" – Star Trek: The Next Generation # 252 (субтитры) :)
lunkov
QUOTE (katjuxa @ 08-01-2007, 00:16)
http://www.samaratrek.ru/startrek/subtitlestngrus.shtml
Из перечисленного тут есть "Descent, Part I" – Star Trek: The Next Generation # 252 (субтитры) :)
Субтитры-это уже не актуально !
katjuxa
QUOTE (lunkov @ 08-01-2007, 00:21)
Субтитры-это уже не актуально !
Ну так их можно использовать :wink:

К тому же, было написано "перевести", а не "озвучить" :music:
lunkov
QUOTE (katjuxa @ 08-01-2007, 01:20)
QUOTE (lunkov @ 08-01-2007, 00:21)
Субтитры-это уже не актуально !
Ну так их можно использовать :wink:

К тому же, было написано "перевести", а не "озвучить" :music:
Не придирайся к словам ИМЕННО ОЗВУЧИТЬ. Просто ненавижу 80% зрения использовать на чтение, а не на просмотр.
lunkov
А вот и ссылочка на DVD обложечку !
http://covers.mrcat.org/title.php?id=4535
lunkov
Уважаемые обитатели форума !!! Поддержите мою просьбу и желание многих любитетей ST. Заранее благодарен Нашим переводчикам.