Forums -> Фильмы -> Земля: Последний конфликт / Earth: Final Conflict
| Full Version

Страницы: [1] 2 3
Netroep
Земля: Последний конфликт (ЗПК) / Earth: Final Conflict
Название: Земля: Последний конфликт (ЗПК) / Earth: Final Conflict
В ролях: Маджел Баррет-Родденберри/Majel Barrett Roddenberry, Кевин Килнер/Kevin Kilner, Лиза Ховард/Lisa Howard, Вон Флорес/Von Flores, Лени Паркер/Leni Parker, Анита ЛаСельва/Anita LaSelva, Ричард Шеволло/Richard Chevolleau, Дэвид Хэмблен/David Hemblen, Джейн Хейтмейер/Jayne Heitmeyer, Мелинда Дейнс/Melinda Deines, Алан Ван Спранг/Alan Van Sprang, Джилиан Сент-Онж/Guylaine St. Onge
Информация: Фантастика, Приключения, Драма, Мистика, Sci-Fi , Tribune Entertainment Company, 1997
Перевод: русские субтитры
Формат: 512*364 DVDRip, XVID, 48000Hz 129 kb/s , Joint Stereo mp3,
Нахождение: eDonkey/Kademlia
Примечание: сезоны с 1 по 4
СубтитрыО фильме:

Они прибыли на Землю с обещанием мира – раса тейлонов, пришельцев из космоса. "Люди Земли, мы – Сподвижники!" Прекрасные и загадочные, миролюбивые и щедрые, тейлоны победили голод, болезни, подарили человечеству удивительные технологии и раскрыли перед людьми фантастические перспективы – новая эпоха, золотая эра... Но среди землян есть и те, кто не доверяет этим инопланетным Сподвижникам. Потому что истинная миссия тейлонов, тайны, которых они не открывают, навсегда изменят наш мир. И теперь судьба человечества зависит от тех, кто осмелится бросить вызов будущему Земли.
Примечания: Видео файлы с одной дорожкой на английском языке. Под предлагаемые рипы синхронизированы субтитры, предоставленные командой сайта http://www.efc.ucoz.ru. Переводчик Xandra - огромное ей спасибо.

В сети предоставлен еще один рип содержащий французскую и английскую дорожки - к ним данные субтитры подходят ограниченно. Так что это для гурманов.
Обращаем Ваше внимание что в сети присутствуют переводы сделанные с помощью программ переводчиков. Сравнив субтитры представленные здесь с другими, Вы сразу почувствуете разницу и ощутите великолепную атмосферу сериала

Поддерживается Группой: SpaceBalls
Первый сезон
01 РЕШЕНИЕ [DECISION] Субтитры
02 ПРАВДА [TRUTH] Субтитры
03 ЧУДО [MIRACLE] Субтитры
04 АВАТАРА [AVATAR] Субтитры
05 ВИРТУАЛЬНАЯ СТРАСТЬ [OLD FLAME] Субтитры
06 ПАРИ КАК БАБОЧКА [FLOAT LIKE A BUTTERFLY] Субтитры
07 ВОСКРЕШЕНИЕ [RESURRECTION] Субтитры
08 ГОРИЗОНТ НОЛЬ[HORIZON ZERO] Субтитры
09 СОН СКОРПИОНА [SCORPION'S DREAM] Субтитры
10 СВОБОДА ИЛИ СМЕРТЬ [LIVE FREE OR DIE] Субтитры
11 ВОЗВРАЩЕНИЕ ПУГАЛА [THE SCARECROW RETURNS] Субтитры
12 БЕГСТВО САНДОВАЛА [SANDOVAL'S RUN] Субтитры
13 ТАЙНА СТРЭНДХИЛЛА [THE SECRET OF STRANDHILL] Субтитры
14 ЯЩИК ПАНДОРЫ [PANDORA'S BOX] Субтитры
15 ТЕЛЕПАТИЧЕСКИ ВАШ [IF YOU COULD READ MY MIND] Субтитры
16 ГНЕВ АХИЛЛЕСА[WRATH OF ACHILLES] Субтитры
17 ЗНАКОМОЕ ЗЛО[THE DEVIL YOU KNOW] Субтитры
18 ПРАВОСУДИЕ [LAW & ORDER] Субтитры
19 ЗАЗЕРКАЛЬЕ [THROUGH THE LOOKING GLASS] Субтитры
20 ЭПИДЕМИЯ [INFECTION] Субтитры
21 РАЗРУШЕНИЕ [DESTRUCTION] Субтитры
22 СЛИЯНИЕ [THE JOINING] Субтитры
Второй сезон
Особые благодарности - сборка рипа и звука - Nowhere.
Звук у команды Прибежеще тайлонов и Nowhere оказался из одного источника. Принято решение , выразив благодарности, поддерживать релиз Nowhere. Поиски первоисточника звука привели к Nisse. Огромное ему спасибо. Установить чей звук окончательно пока не удалось - ждем героя.
По поводу звука к 6.7.22 сериям. 22 серия есть. На остальные серии и недостающие куски звука - Xandra приготовила перевод - он скоро появится.
Итак начали уже начатое :)
1.Первый в своем роде[FIRST OF ITS KIND]
2.АТАВУС [ATAVUS]
3.Шаг во времени[A STITCH IN TIME]
4.Параллельный мир[DIMENSIONS]
5.Обратная сторона Луны[MOONSCAPE]
6.Кома [SLEEPERS] Eng Субтитры
7.Незваные гости[FISSURES] Eng Субтитры
8.Расплата[REDEMPTION]
9.ИЗАБЭЛЬ [ISABEL]
10.Между адом и раем[BETWEEN HEAVEN & HELL]
11.В тупике[THE GAUNTLET]
12.Своя крепость[ONE MAN'S CASTLE]
13.Second Chances [SECOND CHANCES]
14.Возмездие[PAYBACK]
15.Огонь по своим [FRIENDLY FIRE]
16.Волонтеры[VOLUNTEERS]
17.Блисс[BLISS]
18.Похищенные[HIGHJACKED]
19.Перебежчик[DEFECTORS ]
20.Герои и горе[HEROES AND HEARTBREAC]
21.Записка в бутылке [MESSAGE IN A BOTTLE] Субтитры
22.Перекрестный огонь[CROSSFIRE]
На этом второй сезон закончен. Третий сезон появится через пару недель. Над ним еще работают.
Третий сезон
И опять благодарности Xandra - работа над третим сезоном почти закончена . Приятного просмотра.
1.Карательная акция[Crackdown] Субтитры
2.Пропавшие[The Vanished] Субтитры
3.Освобождение[Emancipation] Субтитры
4.Дежа вю.[Deja Vu] Субтитры
5.Мир прошлого, мир будущего[The Once And Future World] Субтитры
6.Кровь - не вода[Thicker Than Blood] Субтитры
7.Райский уголок[A Little Bit Of Heaven] Субтитры
8.Пад'Ар[Padar] Субтитры
9.Из глубин сознания[In Memory] Субтитры
10.Орден[The Cloister] Субтитры
11.Интервью.[Interview] Субтитры
12.Держи врагов ближе.[Keep Your Enemies Closer] Субтитры
13.Злой умысел.[Subterfuge] Субтитры
14. Выжженная земля. [SCORCHED EARTH] Субтитры
15. Убежище. [SANCTUARY] Субтитры
16. Твоими глазами. [THROUGH YOUR EYES] Субтитры
17. Бомба во времени. [Time Bomb] Субтитры
18. Поля. [The Fields] Субтитры
19. Привидение. [Apparition] Субтитры
20. Авеню Тейлонов, дом 1 [One Taelon Avenue] Субтитры
21. Похищение. [Abduction] Субтитры
22. Прибытие. [Arrival] Субтитры
Четвертый сезон
Продолжаем увлекательный просмотр сериала.
1.[The Forge Of Creation] Субтитры
2.[Sins Of The Father] Субтитры
3.[First Breath] Субтитры
4.[Limbo ] Субтитры
5.[Motherlodе] Субтитры
6.[Take No Prisoners] Субтитры
7.[Second Wave] Субтитры
8.[Essence] Субтитры
9.[Phantom Companion] Субтитры
10.[Dream Stalker] Субтитры
11.[Lost Generation] Субтитры
12.[The Summit] Субтитры
13.[Dark Matter] Субтитры
14.[Keys To The Kingdom] Субтитры
15.[Street Chase] Субтитры
16.[Trapped By Time] Субтитры
17. Аtonement Субтитры
18.[Blood Ties] Субтитры
19.[Hearts And Minds] Субтитры
20.[Epiphany ] Субтитры
21.[Dark Horizons] Субтитры
22.[Point Of No Return] Субтитры
UGIN
Хммм, а линки где ? Или это просто реклама ? :)
MiB
то-же уже давно ищу этот сериал.... раздача будет или как?
зарнее спасибо.
nsl
Нет не рекламма - будет раздаватся и пост первый подправим. Все будет очень скоро
UGIN
QUOTE (nsl @ 28-02-2007, 08:56)
Нет не рекламма - будет раздаватся и пост первый подправим. Все будет очень скоро
Ну тады ой :)
Stilar
очень рад! ждем!
Q-desnik
В сериале 5 сезонов, 110 серий.
Что планируется к раздаче?
В какой озвучке?
Спасибо.
Kohaydo
:w00t: Я согласен и с субтитрами! (даже пердпочёл бы)
Сериал офигенный, сам пробовал перевести, так хотелось посмотреть, но спёкся на 1-й же серии, т.к. переводчик из меня никакой..., а Промт такую хрень выдаёт, ну сами знаете.
heineken man
Я тоже сторонник субтитров, особенно по если выбирать между ними и ими же, зачитанными "домашними переводчиками". Справедливости ради надо заметить, что к первому сезону EFC имеются субтитры к большей части серий - 1-8, 13-17 и 22 (это только то, что есть у меня).
Но сериал крутили по ТВ с многоголосым переводом, самое лучшее конечно - это заиметь именно такое. :fear2: :w00t:
Ivantey
А по какому каналу крутили
nsl
QUOTE (heineken man @ 28-02-2007, 14:23)
Я тоже сторонник субтитров, особенно по если выбирать между ними и ими же, зачитанными "домашними переводчиками". Справедливости ради надо заметить, что к первому сезону EFC имеются субтитры к большей части серий - 1-8, 13-17 и 22 (это только то, что есть у меня).
Но сериал крутили по ТВ с многоголосым переводом, самое лучшее конечно - это заиметь именно такое. :fear2: :w00t:
Ситуация такова. Сабы которые мы будем выкладывать преведены Xandra - она первоисточник-переводчик. То что присутствует в сети либо ПРОМТ либо ее переделанные ранее работы. Кем и зачем история умалчивает. Я просмотрел первый сезон - впечатления совсем другие. Сабы настолько хороши переводом и так синхронизированы класно, что пропадает языковый барьер. Т.ч рекомендую.
По поводу звука с ТВ согласен. Надо искать.
heineken man
QUOTE
Т.ч рекомендую.
Дык мы давно уже губы позакатывали. :hi:
Stilar
Ivantey - по ТНТ крутили. Последний раз - в 2004ом.

Maymura
Сериал отличный !!!
Ждем
heineken man
nsl:
Если ваши англоязычные рипы от SAINTS, то смогу поддержать раздачу.
Nisse
QUOTE (Stilar @ 28-02-2007, 19:35)
Ivantey - по ТНТ крутили. Последний раз - в 2004ом.
Тама крутили только 1 и 2 сезоны :(
MiB
QUOTE (Nisse @ 01-03-2007, 02:25)
QUOTE (Stilar @ 28-02-2007, 19:35)
Ivantey - по ТНТ крутили. Последний раз - в 2004ом.
Тама крутили только 1 и 2 сезоны :(
ага, и 2й не до конца :( 3 серии забыли показать :((
SamT
Отлично!
Поддержу релиз Ослом.
Mandri
Господа!!! А может те у кого есть САБЫ договорятся с теми, кто может перевести ?
Ведь уже есть перевод первых 4-5 серий!!!
Вот тут все это происходило: http://www.farscape.ru/forum1/index.php?topic=705.0

Озвучивал Selto Durka.
Netroep
Mandri

Понимаете ли, часть субтитров у этих ребят наши бета версии. Вторую часть они освоили сами. Возьмите и сравните и вы поймете почему мы предпочитаем переводить сами.

Если в кратце. Мы не пользуемся рипами сделанными французами, поляками или немцами. У нас текст прямо со звука записывает носитель языка - Xandra. Она же и переводит. Потом над текстом трудятся два очень опытных литературных редактора кторые тоже владеют английским. Только после этого перевод попадает к кодировщику. После кодировщика бэта версия субтитров возвращается к Xandrе, она проверят на случай, что что-то могло пропасть на уровне создания перевода или при тайминге (от ошибок никто не застрахован). После этого субтитр смотрят еще раз редактора, чтобы убедится - балланс длинна предложения-смысл-время показа оптимальны.

Каждый субтитр сделанный таким способом требует огромных временных затрат. Но пользователь волен смотреть то, что ему нравится.
Freeman_
Даешь озвучку!!! :nlo:
Cade
Даешь субтитры и оригинальный звук! ;)
Nowhere
О ;)
Господа, а какого качества 2-й сезон?

ЗЫ: Ниже список серий, к которым я синхронизировал звук от ТНТ. (1х01-04 одноголоска от Durka) 1-й сезон (DVDRip) качество звука похуже, второй(SatRip) - получше.
QUOTE
EFC.(1x01).Decision
EFC.(1x02).Truth
EFC.(1x03).Mirace
EFC.(1x04).Avatar
EFC.(1x05).Old.Flame
EFC.(1x09).Scorpions's.Dream
EFC.(1x11).The.Scarcrow.Returns
EFC.(1x12).Sandoval's.Run
EFC.(1x13).The.Secret.Of.Strand.Hill
EFC.(1x16).The.Wrath.Of.Achillies
EFC.(1x20).Infection
EFC.(1x21).Destruction
EFC.(1x22).The.Joining
и:
QUOTE
EFC.(2x01).The.First.Of.Its.Kind
EFC.(2x02).Atavus
EFC.(2x03).A.Stitch.In.Time
EFC.(2x05).Moonscape
EFC.(2x08).Redemption
EFC.(2x09).Isabel
EFC.(2x10).Between.Heaven&Hell
EFC.(2x11).Gauntlet
EFC.(2x12).One.Man's.Castle
EFC.(2x13).Second.Chances
EFC.(2x14).Payback
EFC.(2x15).Friendly.Fire
EFC.(2x16).Volunteers
EFC.(2x17).Bliss
EFC.(2x18).Highjacked
EFC.(2x19).Defectors
EFC.(2x20).Heroes.And.Heartbreak
EFC.(2x22).Crossfire
hlserg
Nowhere озвученные серии тоже хотелось бы иметь в коллекции :) , они есть или будут в сети ?
MiB
Nowhere поддерживаю. озвучка ТНТ 1го сезона была очень не плоха. второй я не смотрел :(.

nsl
Nowhere озвучку первых 4 серий я имею. Она сделана по вета тирам Xandri. А вот озвучку от ТНТ мне прислал Мерлин ( это из наших Спейсов Болов) там качество неочень. Я сейчас ломаю голову как их улучшить. Может у тебя получше? Не мог бы ты мне для сравнения 5 серию закинуть на ФТП звук?
Второй сезон тоже есть - но там файлы с одной дорожкой и требуют синхронизации. Над ними идет работа а у тебя синхронизированы? - может вольешся?
Nowhere
QUOTE (nsl @ 02-03-2007, 10:53)
Nowhere озвучку первых 4 серий я имею. Она сделана по вета тирам Xandri. А вот озвучку от ТНТ мне прислал Мерлин ( это из наших Спейсов Болов) там качество неочень. Я сейчас ломаю голову как их улучшить. Может у тебя получше? Не мог бы ты мне для сравнения 5 серию закинуть на ФТП звук?
Второй сезон тоже есть - но там файлы с одной дорожкой и требуют синхронизации. Над ними идет работа а у тебя синхронизированы? - может вольешся?
Не, я удивляюсь. По крайней мере двое из вашей команды знали о моей работе.
Насчет первого сезона - скорее всего это и есть моя работа. оригинальные русские дорожки были просто ужасны. Врят-ли можно сделать лучше. Тем более их пытался править человек намного более квалифицированней меня. Результат сравнения врятли услышит обычный человек в обычных колонках/ушах. А второй сезон синхронизирован с рипом сатрипа, тот что с двумя дорожками идет - франц. и анг. Это самый лучший был рип 2 мес. назад. Если появился ДВДрип, то готов переделать.
Nisse
Дорожки первого сезона которые подгоняд Nowhere я переслал Vikts около недели назад :) на данный момент больше из первого сезона найти ничего не удалось :(
Vikts
Тогда смысла передавать ничего нету потому что это те дороги которые я передал нсл-у, поулчив их от ниссе :)
Иероглиф
Давайте всё таки решим пусть раздают с титрами как есть, а озвучка потом будет так как озвучка от ТНТ не везде хороша в качестве при трансляции да и не на все серии она есть... :)
nsl
Я переговорил - мне предлагают попробовать на студийном эквалайзере вырезать голос. Честно говоря не знаю что за технология. Потом его сделать чуть синтетическим. Вобщем кто нить что нить понимает?
Kohaydo
Не совсем понимаю зачем давать по 1-2 линку на видео, если все линки лежат на TV Underground и думаю уже большинством скачаны. Ну, если не скачаны, то достаточно источников иностранных, чтобы качать по своим возможностям, да и наши если нужно откликнутся.

Другой вопрос субтитры, тут понятно, если они так долго делаются.

А вообще сериал мне понравился и очень хочется побыстрее его посмотреть! :hi:
Netroep
QUOTE (Kohaydo @ 03-03-2007, 23:05)
Не совсем понимаю зачем давать по 1-2 линку на видео, если все линки лежат на TV Underground и думаю уже большинством скачаны. Ну, если не скачаны, то достаточно источников иностранных, чтобы качать по своим возможностям, да и наши если нужно откликнутся.

Другой вопрос субтитры, тут понятно, если они так долго делаются.

А вообще сериал мне понравился и очень хочется побыстрее его посмотреть! :hi:
По два просто такой темп. Так решили. По поводу рипов обнаружили что очень много клоцаных по разному. Чуть чуть , а уже сабы неподходят. А так естественно можешь качать вперед на свой так сказать страх и риск.
Во вторых не все с поиском дружат :punk: Шутка так сказать
Иероглиф
QUOTE (Netroep @ 03-03-2007, 20:15)
QUOTE (Kohaydo @ 03-03-2007, 23:05)
Не совсем понимаю зачем давать по 1-2 линку на видео, если все линки лежат на TV Underground и думаю уже большинством скачаны. Ну, если не скачаны, то достаточно источников иностранных, чтобы качать по своим возможностям, да и наши если нужно откликнутся.

Другой вопрос субтитры, тут понятно, если они так долго делаются.

А вообще сериал мне понравился и очень хочется побыстрее его посмотреть! :hi:
По два просто такой темп. Так решили. По поводу рипов обнаружили что очень много клоцаных по разному. Чуть чуть , а уже сабы неподходят. А так естественно можешь качать вперед на свой так сказать страх и риск.
Во вторых не все с поиском дружат :punk: Шутка так сказать
Я вообщем то согласен.... жду очередных титров ;)
hlserg
Да ...ждём титров :)
Yujn
QUOTE (hlserg @ 05-03-2007, 10:06)
Да ...ждём титров :)
+1 :mol:
Иероглиф
А на 4 серию титров нет? :)
nsl
Чуть позже.
Yujn
Выкладывающим из SpaceBalls
Ребята, вы хотя бы сообщайте, что очередная серия (серии) - в шапке, а то с текущей страницы форума не видно , что есть новые, или надо прикрепить первое сообщение ко всем последующим страницам... :wacko:
nsl
Будем сообщать. А то если шапку прицепить - тогда редактировать не сможем. Только через админа
Vorlon
ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что сериал решили делать только с субтитрами :( Придётся ждать пока кто-нибудь озвучит, начиная с 5-ой серии.

Может кому-то и доставляет удовольствие читать субтитры, а многих, как и меня, наоборот, крайне отвлекает от происходящего на экране :starwars:
Иероглиф
QUOTE (Vorlon @ 06-03-2007, 15:59)
ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что сериал решили делать только с субтитрами :( Придётся ждать пока кто-нибудь озвучит, начиная с 5-ой серии.

Может кому-то и доставляет удовольствие читать субтитры, а многих, как и меня, наоборот, крайне отвлекает от происходящего на экране :starwars:
Vorlon
Это пока временное явление, главное хорошие титры и на все 5 сезонов, а вот потом если будут желающие под эти рипы сделать озвучку... :)
flintus
Вопервых спасибо за сабы, воторых ждем с нетрпением продолжения...
Netroep
Добавлен субтитр к 4серии.
Дамы, (буде они тут бывают) с праздником вас! :wub:
Hattak
QUOTE (nsl @ 06-03-2007, 18:00)
Будем сообщать. А то если шапку прицепить - тогда редактировать не сможем. Только через админа
почему это? вот вам "прицепленная шапочка" ... :actu:
редактировать может автор, без проблем
Yujn
QUOTE (Vorlon @ 06-03-2007, 18:59)
ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что сериал решили делать только с субтитрами :( Придётся ждать пока кто-нибудь озвучит, начиная с 5-ой серии.

Может кому-то и доставляет удовольствие читать субтитры, а многих, как и меня, наоборот, крайне отвлекает от происходящего на экране :starwars:
Вчера посмотрел через плеер по телеку 1-ю серию - вполне смотрибельно и читабельно :rolleyes: (а на компе смотрится тяжелее :( ). Главное, чтобы плеер поддерживал srt-субы.
Хотя, если бы было много динамичных сцен с обилием диалогов, наверно, смотреть было бы намного труднее.
nsl
QUOTE (Hattak @ 08-03-2007, 21:36)
QUOTE (nsl @ 06-03-2007, 18:00)
Будем сообщать. А то если шапку прицепить - тогда редактировать не сможем. Только через админа
почему это? вот вам "прицепленная шапочка" ... :actu:
редактировать может автор, без проблем
Сдаюсь. Был не прав. :hi:
Netroep
добавлены субтитры к 5 серии

Упс. Не понял что шапку закрепили :pig: больше объявлять тогда не буду раз и так все видно :drag:
Иероглиф
QUOTE (Netroep @ 10-03-2007, 09:55)
добавлены субтитры к 5 серии

Упс. Не понял что шапку закрепили :pig: больше объявлять тогда не буду раз и так все видно :drag:
Нет, лучше объявляй, типа очередные серии добавлены в шапку....
;) И ждём-с очередных титров.... сериал клёвый ;)
Netroep
:hi: + субтитры к 6 и 7 сериям
SamT
Большое спасибо!
Вот только, в Осле маловато источников.....
Frant_R

8
00:00:19,416 --> 00:00:20,800
дай нам насей день;

9
00:00:20,855 --> 00:00:24,022
и прости нам долги наши,

Мелочь, а приятно - 8 вход субтитров 6-й серии
не насей - в смысле сеять, а на сей, в смысле - этот(сей день!).
После крутых реклам о качестве перевода как-то странно натыкаться на очевидные ляпы...
:)
nsl
:actu: Что то у меня ассоциации в смысле насыпать не возникло. Фраза совсем не предполагает этого. Пробел упущен это да. Разберемся накажем :lol:
QUOTE
Мелочь, а приятно
А что приятно то? Сказать спасибо преводчику? :rolleyes:
Frant_R
QUOTE (nsl @ 12-03-2007, 16:41)
\n:actu: Что то у меня ассоциации в смысле насыпать не возникло. Фраза совсем не предполагает этого. Пробел упущен это да. Разберемся накажем :lol: \n
QUOTE
\nМелочь, а приятно \n
\nА что приятно то? Сказать спасибо преводчику? :rolleyes:\n
\nКак всегда - обнаружить и на солнце пятна. :D
Yujn
Субы к 8-й серии уже в шапке :hi:
flintus
Спасибо за Вашу работу!
hlserg
Спасибо за субтитры, :) наверно накопилось уже на весь первый сезон , ждём ... :)
Иероглиф
Спасибо! Продолжайте в том же духе очень следим за топиком и ждём новых серий... :punk:
Yujn
Вижу в шапке новые субы аж к 4 сериям :wacko: :w00t:
Netroep и Ко, спасибо :clap:
Иероглиф
Netroep и Ко, спасибо :clap:
выложили весь 1 сезон, осталось дело за малым выложить титры с 13 по 22 серию :rolleyes:
Hattak
эх, а у них там http://www.dvd-ishka.narod.ru/pages/serials_efc.html с русским звуком кое-что есть ... но за бабки :(

Netroep
+ субтитры к 13 и 14 сериям
Netroep
QUOTE (Hattak @ 28-03-2007, 23:52)
эх, а у них там http://www.dvd-ishka.narod.ru/pages/serials_efc.html с русским звуком кое-что есть ... но за бабки :(
Я так думаю - судя по выложенным у них сабам - все взято из случайно попавшего в инет и того что релизим мы.
Netroep
+ субтитры к 17 и 18 сериям
Иероглиф
Netroep
Спасибо за сабы слежу за их выходом, а сериал мне нравится мой стиль.... :punk:
Xandra
Наконец-то я сюда выбралась. :rolleyes: Очень приятно, что к сериалу такой интерес, значит, не зря наша команда работала. Всем большое спасибо за добрые слова :D:

Frant_R, что касается пробела в молитвe (начало шестой серии)- видимо, существуют вариации, как смысловые, так и в написании. Я сверяла тексты на нескольких религиозных сайтах, в частности - здесь.
Kohaydo
Ещё как не зря!!! :w00t:
Сериал просто супер!
Перевод отличный! Большое Спасибо за труды! :hi:
С нетерпением ждём продолжения!
Nisse
QUOTE (Xandra @ 04-04-2007, 03:39)
Наконец-то я сюда выбралась. :rolleyes: Очень приятно, что к сериалу такой интерес, значит, не зря наша команда работала. Всем большое спасибо за добрые слова :D:

Frant_R, что касается пробела в молитвe (начало шестой серии)- видимо, существуют вариации, как смысловые, так и в написании. Я сверяла тексты на нескольких религиозных сайтах, в частности - здесь.
Большео спасибо за ваши труды!! :wub: :hi:
Иероглиф
Xandra
Конечно не зря ещё как нужно продолжать переводы и поддерживаю этот проект, по вашим сабам очень возможно будет продолжена озвучка я просто в этом уверен.... Так держать и большое не человеческое спасибо, ждём продолжения.... :)
nsl
QUOTE (Иероглиф @ 04-04-2007, 14:01)
Xandra
Конечно не зря ещё как нужно продолжать переводы и поддерживаю этот проект, по вашим сабам очень возможно будет продолжена озвучка я просто в этом уверен.... Так держать и большое не человеческое спасибо, ждём продолжения.... :)
Не человеческое ... :) :)
Netroep
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: )
flintus
Спасибо!
Иероглиф
Netroep
Благодарствую! Ждём продолжения.... :)
Nowhere
QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37)
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: )
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет?
Yujn
за очередные серии - спасибо :punk:
Иероглиф
QUOTE (Nowhere @ 08-04-2007, 21:25)
QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37)
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: )
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет?
Ну как я подозреваю будет озвучка от ТНТ на 2 сезон, хотя чёрт его знает.... я это читал на сайте http://www.efc.ucoz.ru/ :)
Nowhere
QUOTE (Иероглиф @ 09-04-2007, 21:42)
QUOTE (Nowhere @ 08-04-2007, 21:25)
QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37)
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: )
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет?
Ну как я подозреваю будет озвучка от ТНТ на 2 сезон, хотя чёрт его знает.... я это читал на сайте http://www.efc.ucoz.ru/ :)
Дык, ну и пусть будет. Но под какой рип?
Иероглиф
QUOTE (Nowhere @ 09-04-2007, 18:06)
QUOTE (Иероглиф @ 09-04-2007, 21:42)
QUOTE (Nowhere @ 08-04-2007, 21:25)
QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37)
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: )
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет?
Ну как я подозреваю будет озвучка от ТНТ на 2 сезон, хотя чёрт его знает.... я это читал на сайте http://www.efc.ucoz.ru/ :)
Дык, ну и пусть будет. Но под какой рип?
Честное слово без понятия.... :)
Xandra
Об этом, думаю, следует nsl спрашивать. :D:
Netroep
+ субтитры к 21 и 22 сериям.

А про рипы это и точно nslа спрашивать.
Lord KiRon
Вау , только щас заметил - мой любимийший сериал после Вавилона (правда только первые 3 сезона в 4-м пошла фигня а в 5-й херня :diablo: ).
Иероглиф
Netroep
Когда можно ожидать 2 сезон, скажите плиз? :)
Vladlight
Нашел поиском в Осле линки на 18 серий 2 сезона на русском
битрейт 980 кбрс ТВ-РИП 480х352

Earth_Final_Conflict_-_2x01_-_The.First.Of.Its.Kind.RUS.SatRip..avi

дальше поиском найдете сами, кто несможет тогда дам остальные если кому-то интересно ;) :)
Kohaydo
Большое Спасибо за окончание 1-го сезона!
Теперь его можно весь посмотреть и закатать на болваночки!
Nisse
QUOTE (Vladlight @ 14-04-2007, 08:15)
Нашел поиском в Осле линки на 18 серий 2 сезона на русском
битрейт 980 кбрс ТВ-РИП 480х352

Earth_Final_Conflict_-_2x01_-_The.First.Of.Its.Kind.RUS.SatRip..avi

дальше поиском найдете сами, кто несможет тогда дам остальные если кому-то интересно ;) :)
гы ты их уменя нашел, Это Сатрип (французкий) но очень хороший а озвучка от ТНТ. Звук накладывал Nowhere

user posted image

user posted image
SamT
Cпасибо! :)
Поиском не получается найти ссылки на все серии 2-го сезона... :(
Выложите, плз,линки на 4, 6, 7, 14, части.
Заранее спасибо ! :hi:
Nisse
QUOTE (SamT @ 14-04-2007, 16:36)
Cпасибо! :)
Поиском не получается найти ссылки на все серии 2-го сезона... :(
Выложите, плз,линки на 4, 6, 7, 14, части.
Заранее спасибо ! :hi:
4, 6, 7 и 21 нет в русской озвучке
Vladlight
Nisse { Это Сатрип (французкий) но очень хороший а озвучка от ТНТ.}

Что поделать если ДВД нет вообще, но значит есть надежда скачать у тебя
если можешь не убирай из расшаренных файлов а если сделаешь френдлислот буду признателен :hi:

Kohaydo
Нет на русском, глянем на английском :crazy:
Может по картинке догадаемся о чём серия.
Nisse
QUOTE (Vladlight @ 14-04-2007, 21:08)
Nisse { Это Сатрип (французкий) но очень хороший а озвучка от ТНТ.}

Что поделать если ДВД нет вообще, но значит есть надежда скачать у тебя
если можешь не убирай из расшаренных файлов а если сделаешь френдлислот буду признателен :hi:
я уже 3 месяца держу и буду держать до нового года ;) (хоть аплоад и не большей по рпздаю 24/7 :) )
hlserg
Лучше с Nowhere договориться, по поводу 2 сезона, канал на отдачу круче :rolleyes: , правда хеши не все совпадают с теми что у Nisse
Nowhere
QUOTE (hlserg @ 15-04-2007, 11:32)
Лучше с Nowhere договориться, по поводу 2 сезона, канал на отдачу круче :rolleyes: , правда хеши не все совпадают с теми что у Nisse
Конечно не совпадают, Nisse у меня только звук брал. Если кому надо могу раздавать свою версию. Выделю в ослике ~800 килл/сек.
Vladlight
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 10:46)

Конечно не совпадают, Nisse у меня только звук брал. Если кому надо могу раздавать свою версию. Выделю в ослике ~800 килл/сек.
Было-бы очень здорово если сделаешь раздачу 2-го сезона :wink: :rolleyes: :hi:
Nowhere
QUOTE (Vladlight @ 15-04-2007, 15:10)
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 10:46)
Конечно не совпадают, Nisse у меня только звук брал. Если кому надо могу раздавать свою версию. Выделю в ослике ~800 килл/сек.
Было-бы очень здорово если сделаешь раздачу 2-го сезона :wink: :rolleyes: :hi:
Подумалось:
Ну а смысл плодить сущности? Nisse уже раздает свою версию. В этом топике я говорил, что есть у меня. Создалелям топика это видимо не нужно. Вообще какая-то не здоровая ситуация вокруг этого сериала. SpaceBall хотели релизить этот сериал, для них и сделал. Нынешние релизеры вообще не знают какой у них рип будет. А вдруг у них будет полноценный ДВД рип, тогда прийдется звук на этот рип накладывать. Никакой скоординированности, блин.
flintus
Абсолютно согласен с Nowhere, если люди начали делать, так пусь и продолжают..

P.S. С нетерпением жду продолжения..
Vladlight
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 16:06)
А вдруг у них будет полноценный ДВД рип
Проблема в том что ДВД релиза на 2-ой сезон не существует а создатели этого
топика максимум сделают сабы к английскому сат-рипу а там качество вообще
ни какое и смысл ждать если у вас есть с озвучкой и неплохой сат-рип? :(
Vladlight
И еще с того что зашарено у Nisse при той скорости что есть скачать можно
будет как раз к новому году так как он их не ставит на релиз и при 8
качающих очередь за 300 значит у него много других файлов на раздаче
без твей помощи Nowhere здесь не обойтись, но если не хочешь
будем тянуть с того что есть :(
Nowhere
Эх, трафика мне не жалко. Ладно, пусть будет. Но, имхо, это не правильно.
Буду давать по 2 серии в день. Кто не спрятался, я не виноват. Просьба к скачавшим подержать серии подольше.
EFC.(2x01).The.First.Of.Its.Kind.(SatRip.Rus)
EFC.(2x02).Atavus.(SatRip.Rus)
Vladlight
Nowhere Огромное спасибо!!!!! :hi: :w00t: :punk:
hlserg
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 19:11)
Эх, трафика мне не жалко. Ладно, пусть будет. Но, имхо, это не правильно.
Буду давать по 2 серии в день. Кто не спрятался, я не виноват. Просьба к скачавшим подержать серии подольше.
EFC.(2x01).The.First.Of.Its.Kind.(SatRip.Rus)
EFC.(2x02).Atavus.(SatRip.Rus)
Nowhere :punk:
буду поддерживать .... раздачу :)
Страницы: [1] 2 3