Страницы: [
1]
2 3
Netroep
@ 28-02-2007, 00:30
 |
Название: |
Земля: Последний конфликт (ЗПК) / Earth: Final Conflict |
В ролях: |
Маджел Баррет-Родденберри/Majel Barrett Roddenberry, Кевин Килнер/Kevin Kilner, Лиза Ховард/Lisa Howard, Вон Флорес/Von Flores, Лени Паркер/Leni Parker, Анита ЛаСельва/Anita LaSelva, Ричард Шеволло/Richard Chevolleau, Дэвид Хэмблен/David Hemblen, Джейн Хейтмейер/Jayne Heitmeyer, Мелинда Дейнс/Melinda Deines, Алан Ван Спранг/Alan Van Sprang, Джилиан Сент-Онж/Guylaine St. Onge |
Информация: |
Фантастика, Приключения, Драма, Мистика, Sci-Fi , Tribune Entertainment Company, 1997 |
Перевод: |
русские субтитры |
Формат: |
512*364 DVDRip, XVID, 48000Hz 129 kb/s , Joint Stereo mp3, |
Нахождение: |
eDonkey/Kademlia |
Примечание: |
сезоны с 1 по 4 |
|
СубтитрыО фильме:Они прибыли на Землю с обещанием мира – раса тейлонов, пришельцев из космоса. "Люди Земли, мы – Сподвижники!" Прекрасные и загадочные, миролюбивые и щедрые, тейлоны победили голод, болезни, подарили человечеству удивительные технологии и раскрыли перед людьми фантастические перспективы – новая эпоха, золотая эра... Но среди землян есть и те, кто не доверяет этим инопланетным Сподвижникам. Потому что истинная миссия тейлонов, тайны, которых они не открывают, навсегда изменят наш мир. И теперь судьба человечества зависит от тех, кто осмелится бросить вызов будущему Земли.
Примечания: Видео файлы с одной дорожкой на
английском языке. Под предлагаемые рипы синхронизированы субтитры, предоставленные командой сайта
http://www.efc.ucoz.ru. Переводчик Xandra - огромное ей спасибо.
В сети предоставлен еще один рип содержащий французскую и английскую дорожки - к ним данные субтитры подходят ограниченно. Так что это для гурманов.
Обращаем Ваше внимание что в сети присутствуют переводы сделанные с помощью программ переводчиков. Сравнив субтитры представленные здесь с другими, Вы сразу почувствуете разницу и ощутите великолепную атмосферу сериала
Поддерживается Группой: SpaceBalls
Первый сезон01 РЕШЕНИЕ [DECISION] Субтитры02 ПРАВДА [TRUTH] Субтитры03 ЧУДО [MIRACLE] Субтитры04 АВАТАРА [AVATAR] Субтитры05 ВИРТУАЛЬНАЯ СТРАСТЬ [OLD FLAME] Субтитры06 ПАРИ КАК БАБОЧКА [FLOAT LIKE A BUTTERFLY] Субтитры07 ВОСКРЕШЕНИЕ [RESURRECTION] Субтитры 08 ГОРИЗОНТ НОЛЬ[HORIZON ZERO] Субтитры09 СОН СКОРПИОНА [SCORPION'S DREAM] Субтитры10 СВОБОДА ИЛИ СМЕРТЬ [LIVE FREE OR DIE] Субтитры11 ВОЗВРАЩЕНИЕ ПУГАЛА [THE SCARECROW RETURNS] Субтитры12 БЕГСТВО САНДОВАЛА [SANDOVAL'S RUN] Субтитры13 ТАЙНА СТРЭНДХИЛЛА [THE SECRET OF STRANDHILL] Субтитры14 ЯЩИК ПАНДОРЫ [PANDORA'S BOX] Субтитры15 ТЕЛЕПАТИЧЕСКИ ВАШ [IF YOU COULD READ MY MIND] Субтитры16 ГНЕВ АХИЛЛЕСА[WRATH OF ACHILLES] Субтитры17 ЗНАКОМОЕ ЗЛО[THE DEVIL YOU KNOW] Субтитры18 ПРАВОСУДИЕ [LAW & ORDER] Субтитры19 ЗАЗЕРКАЛЬЕ [THROUGH THE LOOKING GLASS] Субтитры20 ЭПИДЕМИЯ [INFECTION] Субтитры21 РАЗРУШЕНИЕ [DESTRUCTION] Субтитры22 СЛИЯНИЕ [THE JOINING] СубтитрыВторой сезонОсобые благодарности - сборка рипа и звука -
Nowhere.
Звук у команды Прибежеще тайлонов и
Nowhere оказался из одного источника. Принято решение , выразив благодарности, поддерживать релиз
Nowhere. Поиски первоисточника звука привели к
Nisse. Огромное ему спасибо. Установить чей звук окончательно пока не удалось - ждем героя.
По поводу звука к 6.7.22 сериям. 22 серия есть. На остальные серии и недостающие куски звука - Xandra приготовила перевод - он скоро появится.
Итак начали уже начатое :)
1.Первый в своем роде[FIRST OF ITS KIND]2.АТАВУС [ATAVUS]3.Шаг во времени[A STITCH IN TIME]4.Параллельный мир[DIMENSIONS]5.Обратная сторона Луны[MOONSCAPE] 6.Кома [SLEEPERS] Eng Субтитры7.Незваные гости[FISSURES] Eng Субтитры8.Расплата[REDEMPTION]9.ИЗАБЭЛЬ [ISABEL]10.Между адом и раем[BETWEEN HEAVEN & HELL]11.В тупике[THE GAUNTLET]12.Своя крепость[ONE MAN'S CASTLE]13.Second Chances [SECOND CHANCES]14.Возмездие[PAYBACK]15.Огонь по своим [FRIENDLY FIRE]16.Волонтеры[VOLUNTEERS]17.Блисс[BLISS]18.Похищенные[HIGHJACKED]19.Перебежчик[DEFECTORS ]20.Герои и горе[HEROES AND HEARTBREAC]21.Записка в бутылке [MESSAGE IN A BOTTLE] Субтитры22.Перекрестный огонь[CROSSFIRE]На этом второй сезон закончен. Третий сезон появится через пару недель. Над ним еще работают.
Третий сезонИ опять благодарности Xandra - работа над третим сезоном почти закончена . Приятного просмотра.
1.Карательная акция[Crackdown] Субтитры2.Пропавшие[The Vanished] Субтитры3.Освобождение[Emancipation] Субтитры4.Дежа вю.[Deja Vu] Субтитры5.Мир прошлого, мир будущего[The Once And Future World] Субтитры6.Кровь - не вода[Thicker Than Blood] Субтитры7.Райский уголок[A Little Bit Of Heaven] Субтитры8.Пад'Ар[Padar] Субтитры9.Из глубин сознания[In Memory] Субтитры10.Орден[The Cloister] Субтитры11.Интервью.[Interview] Субтитры12.Держи врагов ближе.[Keep Your Enemies Closer] Субтитры13.Злой умысел.[Subterfuge] Субтитры14. Выжженная земля. [SCORCHED EARTH] Субтитры15. Убежище. [SANCTUARY] Субтитры16. Твоими глазами. [THROUGH YOUR EYES] Субтитры 17. Бомба во времени. [Time Bomb] Субтитры18. Поля. [The Fields] Субтитры19. Привидение. [Apparition] Субтитры20. Авеню Тейлонов, дом 1 [One Taelon Avenue] Субтитры21. Похищение. [Abduction] Субтитры22. Прибытие. [Arrival] СубтитрыЧетвертый сезонПродолжаем увлекательный просмотр сериала.
1.[The Forge Of Creation] Субтитры2.[Sins Of The Father] Субтитры3.[First Breath] Субтитры4.[Limbo ] Субтитры5.[Motherlodе] Субтитры6.[Take No Prisoners] Субтитры7.[Second Wave] Субтитры8.[Essence] Субтитры9.[Phantom Companion] Субтитры10.[Dream Stalker] Субтитры11.[Lost Generation] Субтитры12.[The Summit] Субтитры13.[Dark Matter] Субтитры14.[Keys To The Kingdom] Субтитры15.[Street Chase] Субтитры16.[Trapped By Time] Субтитры17. Аtonement Субтитры18.[Blood Ties] Субтитры 19.[Hearts And Minds] Субтитры20.[Epiphany ] Субтитры21.[Dark Horizons] Субтитры22.[Point Of No Return] Субтитры
Хммм, а линки где ? Или это просто реклама ? :)
то-же уже давно ищу этот сериал.... раздача будет или как?
зарнее спасибо.
Нет не рекламма - будет раздаватся и пост первый подправим. Все будет очень скоро
QUOTE (nsl @ 28-02-2007, 08:56) |
Нет не рекламма - будет раздаватся и пост первый подправим. Все будет очень скоро |
Ну тады ой :)
Stilar
@ 28-02-2007, 12:34
очень рад! ждем!
Q-desnik
@ 28-02-2007, 12:41
В сериале 5 сезонов, 110 серий.
Что планируется к раздаче?
В какой озвучке?
Спасибо.
Kohaydo
@ 28-02-2007, 14:00
:w00t: Я согласен и с субтитрами! (даже пердпочёл бы)
Сериал офигенный, сам пробовал перевести, так хотелось посмотреть, но спёкся на 1-й же серии, т.к. переводчик из меня никакой..., а Промт такую хрень выдаёт, ну сами знаете.
heineken man
@ 28-02-2007, 15:23
Я тоже сторонник субтитров, особенно по если выбирать между ними и ими же, зачитанными "домашними переводчиками". Справедливости ради надо заметить, что к первому сезону EFC имеются субтитры к большей части серий - 1-8, 13-17 и 22 (это только то, что есть у меня).
Но сериал крутили по ТВ с многоголосым переводом, самое лучшее конечно - это заиметь именно такое. :fear2: :w00t:
Ivantey
@ 28-02-2007, 15:46
А по какому каналу крутили
QUOTE (heineken man @ 28-02-2007, 14:23) |
Я тоже сторонник субтитров, особенно по если выбирать между ними и ими же, зачитанными "домашними переводчиками". Справедливости ради надо заметить, что к первому сезону EFC имеются субтитры к большей части серий - 1-8, 13-17 и 22 (это только то, что есть у меня). Но сериал крутили по ТВ с многоголосым переводом, самое лучшее конечно - это заиметь именно такое. :fear2: :w00t: |
Ситуация такова. Сабы которые мы будем выкладывать преведены Xandra - она первоисточник-переводчик. То что присутствует в сети либо ПРОМТ либо ее переделанные ранее работы. Кем и зачем история умалчивает. Я просмотрел первый сезон - впечатления совсем другие. Сабы настолько хороши переводом и так синхронизированы класно, что пропадает языковый барьер. Т.ч рекомендую.
По поводу звука с ТВ согласен. Надо искать.
heineken man
@ 28-02-2007, 18:27
Дык мы давно уже губы позакатывали. :hi:
Stilar
@ 28-02-2007, 19:35
Ivantey - по ТНТ крутили. Последний раз - в 2004ом.
Maymura
@ 01-03-2007, 00:20
Сериал отличный !!!
Ждем
heineken man
@ 01-03-2007, 00:37
nsl:
Если ваши англоязычные рипы от SAINTS, то смогу поддержать раздачу.
Nisse
@ 01-03-2007, 02:25
QUOTE (Stilar @ 28-02-2007, 19:35) |
Ivantey - по ТНТ крутили. Последний раз - в 2004ом. |
Тама крутили только 1 и 2 сезоны :(
QUOTE (Nisse @ 01-03-2007, 02:25) |
QUOTE (Stilar @ 28-02-2007, 19:35) | Ivantey - по ТНТ крутили. Последний раз - в 2004ом. |
Тама крутили только 1 и 2 сезоны :( |
ага, и 2й не до конца :( 3 серии забыли показать :((
Отлично!
Поддержу релиз Ослом.
Mandri
@ 01-03-2007, 12:14
Господа!!! А может те у кого есть САБЫ договорятся с теми, кто может перевести ?
Ведь уже есть перевод первых 4-5 серий!!!
Вот тут все это происходило:
http://www.farscape.ru/forum1/index.php?topic=705.0Озвучивал Selto Durka.
Netroep
@ 01-03-2007, 21:43
Mandri
Понимаете ли, часть субтитров у этих ребят наши бета версии. Вторую часть они освоили сами. Возьмите и сравните и вы поймете почему мы предпочитаем переводить сами.
Если в кратце. Мы не пользуемся рипами сделанными французами, поляками или немцами. У нас текст прямо со звука записывает носитель языка - Xandra. Она же и переводит. Потом над текстом трудятся два очень опытных литературных редактора кторые тоже владеют английским. Только после этого перевод попадает к кодировщику. После кодировщика бэта версия субтитров возвращается к Xandrе, она проверят на случай, что что-то могло пропасть на уровне создания перевода или при тайминге (от ошибок никто не застрахован). После этого субтитр смотрят еще раз редактора, чтобы убедится - балланс длинна предложения-смысл-время показа оптимальны.
Каждый субтитр сделанный таким способом требует огромных временных затрат. Но пользователь волен смотреть то, что ему нравится.
Freeman_
@ 01-03-2007, 21:52
Даешь озвучку!!! :nlo:
Даешь субтитры и оригинальный звук! ;)
Nowhere
@ 02-03-2007, 01:15
О ;)
Господа, а какого качества 2-й сезон?
ЗЫ: Ниже список серий, к которым я синхронизировал звук от ТНТ. (1х01-04 одноголоска от Durka) 1-й сезон (DVDRip) качество звука похуже, второй(SatRip) - получше.
QUOTE |
EFC.(1x01).Decision EFC.(1x02).Truth EFC.(1x03).Mirace EFC.(1x04).Avatar EFC.(1x05).Old.Flame EFC.(1x09).Scorpions's.Dream EFC.(1x11).The.Scarcrow.Returns EFC.(1x12).Sandoval's.Run EFC.(1x13).The.Secret.Of.Strand.Hill EFC.(1x16).The.Wrath.Of.Achillies EFC.(1x20).Infection EFC.(1x21).Destruction EFC.(1x22).The.Joining |
и:
QUOTE |
EFC.(2x01).The.First.Of.Its.Kind EFC.(2x02).Atavus EFC.(2x03).A.Stitch.In.Time EFC.(2x05).Moonscape EFC.(2x08).Redemption EFC.(2x09).Isabel EFC.(2x10).Between.Heaven&Hell EFC.(2x11).Gauntlet EFC.(2x12).One.Man's.Castle EFC.(2x13).Second.Chances EFC.(2x14).Payback EFC.(2x15).Friendly.Fire EFC.(2x16).Volunteers EFC.(2x17).Bliss EFC.(2x18).Highjacked EFC.(2x19).Defectors EFC.(2x20).Heroes.And.Heartbreak EFC.(2x22).Crossfire |
hlserg
@ 02-03-2007, 08:46
Nowhere озвученные серии тоже хотелось бы иметь в коллекции :) , они есть или будут в сети ?
Nowhere поддерживаю. озвучка ТНТ 1го сезона была очень не плоха. второй я не смотрел :(.
Nowhere озвучку первых 4 серий я имею. Она сделана по вета тирам Xandri. А вот озвучку от ТНТ мне прислал Мерлин ( это из наших Спейсов Болов) там качество неочень. Я сейчас ломаю голову как их улучшить. Может у тебя получше? Не мог бы ты мне для сравнения 5 серию закинуть на ФТП звук?
Второй сезон тоже есть - но там файлы с одной дорожкой и требуют синхронизации. Над ними идет работа а у тебя синхронизированы? - может вольешся?
Nowhere
@ 02-03-2007, 11:17
QUOTE (nsl @ 02-03-2007, 10:53) |
Nowhere озвучку первых 4 серий я имею. Она сделана по вета тирам Xandri. А вот озвучку от ТНТ мне прислал Мерлин ( это из наших Спейсов Болов) там качество неочень. Я сейчас ломаю голову как их улучшить. Может у тебя получше? Не мог бы ты мне для сравнения 5 серию закинуть на ФТП звук? Второй сезон тоже есть - но там файлы с одной дорожкой и требуют синхронизации. Над ними идет работа а у тебя синхронизированы? - может вольешся? |
Не, я удивляюсь. По крайней мере двое из вашей команды знали о моей работе.
Насчет первого сезона - скорее всего это и есть моя работа. оригинальные русские дорожки были просто ужасны. Врят-ли можно сделать лучше. Тем более их пытался править человек намного более квалифицированней меня. Результат сравнения врятли услышит обычный человек в обычных колонках/ушах. А второй сезон синхронизирован с рипом сатрипа, тот что с двумя дорожками идет - франц. и анг. Это самый лучший был рип 2 мес. назад. Если появился ДВДрип, то готов переделать.
Nisse
@ 02-03-2007, 16:02
Дорожки первого сезона которые подгоняд Nowhere я переслал Vikts около недели назад :) на данный момент больше из первого сезона найти ничего не удалось :(
Vikts
@ 02-03-2007, 20:28
Тогда смысла передавать ничего нету потому что это те дороги которые я передал нсл-у, поулчив их от ниссе :)
Иероглиф
@ 02-03-2007, 21:23
Давайте всё таки решим пусть раздают с титрами как есть, а озвучка потом будет так как озвучка от ТНТ не везде хороша в качестве при трансляции да и не на все серии она есть... :)
Я переговорил - мне предлагают попробовать на студийном эквалайзере вырезать голос. Честно говоря не знаю что за технология. Потом его сделать чуть синтетическим. Вобщем кто нить что нить понимает?
Kohaydo
@ 03-03-2007, 23:05
Не совсем понимаю зачем давать по 1-2 линку на видео, если все линки лежат на TV Underground и думаю уже большинством скачаны. Ну, если не скачаны, то достаточно источников иностранных, чтобы качать по своим возможностям, да и наши если нужно откликнутся.
Другой вопрос субтитры, тут понятно, если они так долго делаются.
А вообще сериал мне понравился и очень хочется побыстрее его посмотреть! :hi:
Netroep
@ 03-03-2007, 23:15
QUOTE (Kohaydo @ 03-03-2007, 23:05) |
Не совсем понимаю зачем давать по 1-2 линку на видео, если все линки лежат на TV Underground и думаю уже большинством скачаны. Ну, если не скачаны, то достаточно источников иностранных, чтобы качать по своим возможностям, да и наши если нужно откликнутся.
Другой вопрос субтитры, тут понятно, если они так долго делаются.
А вообще сериал мне понравился и очень хочется побыстрее его посмотреть! :hi: |
По два просто такой темп. Так решили. По поводу рипов обнаружили что очень много клоцаных по разному. Чуть чуть , а уже сабы неподходят. А так естественно можешь качать вперед на свой так сказать страх и риск.
Во вторых не все с поиском дружат :punk: Шутка так сказать
Иероглиф
@ 03-03-2007, 23:32
QUOTE (Netroep @ 03-03-2007, 20:15) |
QUOTE (Kohaydo @ 03-03-2007, 23:05) | Не совсем понимаю зачем давать по 1-2 линку на видео, если все линки лежат на TV Underground и думаю уже большинством скачаны. Ну, если не скачаны, то достаточно источников иностранных, чтобы качать по своим возможностям, да и наши если нужно откликнутся.
Другой вопрос субтитры, тут понятно, если они так долго делаются.
А вообще сериал мне понравился и очень хочется побыстрее его посмотреть! :hi: |
По два просто такой темп. Так решили. По поводу рипов обнаружили что очень много клоцаных по разному. Чуть чуть , а уже сабы неподходят. А так естественно можешь качать вперед на свой так сказать страх и риск. Во вторых не все с поиском дружат :punk: Шутка так сказать |
Я вообщем то согласен.... жду очередных титров ;)
hlserg
@ 05-03-2007, 10:06
Да ...ждём титров :)
QUOTE (hlserg @ 05-03-2007, 10:06) |
Да ...ждём титров :) |
+1 :mol:
Иероглиф
@ 05-03-2007, 20:55
А на 4 серию титров нет? :)
Выкладывающим из SpaceBalls
Ребята, вы хотя бы сообщайте, что очередная серия (серии) - в шапке, а то с текущей страницы форума не видно , что есть новые, или надо прикрепить первое сообщение ко всем последующим страницам... :wacko:
Будем сообщать. А то если шапку прицепить - тогда редактировать не сможем. Только через админа
Vorlon
@ 06-03-2007, 18:59
ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что сериал решили делать только с субтитрами :( Придётся ждать пока кто-нибудь озвучит, начиная с 5-ой серии.
Может кому-то и доставляет удовольствие читать субтитры, а многих, как и меня, наоборот, крайне отвлекает от происходящего на экране :starwars:
Иероглиф
@ 06-03-2007, 21:06
QUOTE (Vorlon @ 06-03-2007, 15:59) |
ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что сериал решили делать только с субтитрами :( Придётся ждать пока кто-нибудь озвучит, начиная с 5-ой серии.
Может кому-то и доставляет удовольствие читать субтитры, а многих, как и меня, наоборот, крайне отвлекает от происходящего на экране :starwars: |
Vorlon
Это пока временное явление, главное хорошие титры и на все 5 сезонов, а вот потом если будут желающие под эти рипы сделать озвучку... :)
flintus
@ 07-03-2007, 23:20
Вопервых спасибо за сабы, воторых ждем с нетрпением продолжения...
Netroep
@ 08-03-2007, 18:11
Добавлен субтитр к 4серии.
Дамы, (буде они тут бывают) с праздником вас! :wub:
Hattak
@ 08-03-2007, 22:36
QUOTE (nsl @ 06-03-2007, 18:00) |
Будем сообщать. А то если шапку прицепить - тогда редактировать не сможем. Только через админа |
почему это? вот вам "прицепленная шапочка" ... :actu:
редактировать может автор, без проблем
QUOTE (Vorlon @ 06-03-2007, 18:59) |
ОЧЕНЬ ЖАЛЬ, что сериал решили делать только с субтитрами :( Придётся ждать пока кто-нибудь озвучит, начиная с 5-ой серии.
Может кому-то и доставляет удовольствие читать субтитры, а многих, как и меня, наоборот, крайне отвлекает от происходящего на экране :starwars: |
Вчера посмотрел через плеер по телеку 1-ю серию - вполне смотрибельно и читабельно :rolleyes: (а на компе смотрится тяжелее :( ). Главное, чтобы плеер поддерживал srt-субы.
Хотя, если бы было много динамичных сцен с обилием диалогов, наверно, смотреть было бы намного труднее.
QUOTE (Hattak @ 08-03-2007, 21:36) |
QUOTE (nsl @ 06-03-2007, 18:00) | Будем сообщать. А то если шапку прицепить - тогда редактировать не сможем. Только через админа |
почему это? вот вам "прицепленная шапочка" ... :actu: редактировать может автор, без проблем |
Сдаюсь. Был не прав. :hi:
Netroep
@ 10-03-2007, 12:55
добавлены субтитры к 5 серии
Упс. Не понял что шапку закрепили :pig: больше объявлять тогда не буду раз и так все видно :drag:
Иероглиф
@ 10-03-2007, 13:23
QUOTE (Netroep @ 10-03-2007, 09:55) |
добавлены субтитры к 5 серии
Упс. Не понял что шапку закрепили :pig: больше объявлять тогда не буду раз и так все видно :drag: |
Нет, лучше объявляй, типа очередные серии добавлены в шапку....
;) И ждём-с очередных титров.... сериал клёвый ;)
Netroep
@ 11-03-2007, 19:01
:hi: + субтитры к 6 и 7 сериям
Большое спасибо!
Вот только, в Осле маловато источников.....
Frant_R
@ 12-03-2007, 18:06
8
00:00:19,416 --> 00:00:20,800
дай нам насей день;
9
00:00:20,855 --> 00:00:24,022
и прости нам долги наши,
Мелочь, а приятно - 8 вход субтитров 6-й серии
не насей - в смысле сеять, а на сей, в смысле - этот(сей день!).
После крутых реклам о качестве перевода как-то странно натыкаться на очевидные ляпы...
:)
:actu: Что то у меня ассоциации в смысле насыпать не возникло. Фраза совсем не предполагает этого. Пробел упущен это да. Разберемся накажем :lol:
А что приятно то? Сказать спасибо преводчику? :rolleyes:
Frant_R
@ 13-03-2007, 16:46
QUOTE (nsl @ 12-03-2007, 16:41) |
\n:actu: Что то у меня ассоциации в смысле насыпать не возникло. Фраза совсем не предполагает этого. Пробел упущен это да. Разберемся накажем :lol: \nQUOTE | \nМелочь, а приятно \n |
\nА что приятно то? Сказать спасибо преводчику? :rolleyes:\n |
\nКак всегда - обнаружить и на солнце пятна. :D
Субы к 8-й серии уже в шапке :hi:
flintus
@ 14-03-2007, 17:23
Спасибо за Вашу работу!
hlserg
@ 23-03-2007, 10:04
Спасибо за субтитры, :) наверно накопилось уже на весь первый сезон , ждём ... :)
Иероглиф
@ 23-03-2007, 14:42
Спасибо! Продолжайте в том же духе очень следим за топиком и ждём новых серий... :punk:
Вижу в шапке новые субы аж к 4 сериям :wacko: :w00t:
Netroep и Ко, спасибо :clap:
Иероглиф
@ 28-03-2007, 20:23
Netroep и Ко, спасибо :clap:
выложили весь 1 сезон, осталось дело за малым выложить титры с 13 по 22 серию :rolleyes:
Hattak
@ 28-03-2007, 23:52
эх, а у них там
http://www.dvd-ishka.narod.ru/pages/serials_efc.html с русским звуком кое-что есть ... но за бабки :(
Netroep
@ 29-03-2007, 10:27
+ субтитры к 13 и 14 сериям
Netroep
@ 02-04-2007, 10:05
Я так думаю - судя по выложенным у них сабам - все взято из случайно попавшего в инет и того что релизим мы.
Netroep
@ 03-04-2007, 19:32
+ субтитры к 17 и 18 сериям
Иероглиф
@ 03-04-2007, 21:09
Netroep
Спасибо за сабы слежу за их выходом, а сериал мне нравится мой стиль.... :punk:
Xandra
@ 04-04-2007, 03:39
Наконец-то я сюда выбралась. :rolleyes: Очень приятно, что к сериалу такой интерес, значит, не зря наша команда работала. Всем большое спасибо за добрые слова :D:
Frant_R, что касается пробела в молитвe (начало шестой серии)- видимо, существуют вариации, как смысловые, так и в написании. Я сверяла тексты на нескольких религиозных сайтах, в частности - здесь.
Kohaydo
@ 04-04-2007, 07:33
Ещё как не зря!!! :w00t:
Сериал просто супер!
Перевод отличный! Большое Спасибо за труды! :hi:
С нетерпением ждём продолжения!
Nisse
@ 04-04-2007, 13:22
QUOTE (Xandra @ 04-04-2007, 03:39) |
Наконец-то я сюда выбралась. :rolleyes: Очень приятно, что к сериалу такой интерес, значит, не зря наша команда работала. Всем большое спасибо за добрые слова :D:
Frant_R, что касается пробела в молитвe (начало шестой серии)- видимо, существуют вариации, как смысловые, так и в написании. Я сверяла тексты на нескольких религиозных сайтах, в частности - здесь. |
Большео спасибо за ваши труды!! :wub: :hi:
Иероглиф
@ 04-04-2007, 15:01
Xandra
Конечно не зря ещё как нужно продолжать переводы и поддерживаю этот проект, по вашим сабам очень возможно будет продолжена озвучка я просто в этом уверен.... Так держать и большое не человеческое спасибо, ждём продолжения.... :)
QUOTE (Иероглиф @ 04-04-2007, 14:01) |
Xandra Конечно не зря ещё как нужно продолжать переводы и поддерживаю этот проект, по вашим сабам очень возможно будет продолжена озвучка я просто в этом уверен.... Так держать и большое не человеческое спасибо, ждём продолжения.... :) |
Не человеческое ... :) :)
Netroep
@ 08-04-2007, 20:37
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: )
flintus
@ 08-04-2007, 21:21
Спасибо!
Иероглиф
@ 09-04-2007, 00:14
Netroep
Благодарствую! Ждём продолжения.... :)
Nowhere
@ 09-04-2007, 00:25
QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37) |
+ субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: ) |
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет?
за очередные серии - спасибо :punk:
Иероглиф
@ 09-04-2007, 20:42
QUOTE (Nowhere @ 08-04-2007, 21:25) |
QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37) | + субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: ) |
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет? |
Ну как я подозреваю будет озвучка от ТНТ на 2 сезон, хотя чёрт его знает.... я это читал на сайте
http://www.efc.ucoz.ru/ :)
Nowhere
@ 09-04-2007, 21:06
QUOTE (Иероглиф @ 09-04-2007, 21:42) |
QUOTE (Nowhere @ 08-04-2007, 21:25) | QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37) | + субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: ) |
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет? |
Ну как я подозреваю будет озвучка от ТНТ на 2 сезон, хотя чёрт его знает.... я это читал на сайте http://www.efc.ucoz.ru/ :) |
Дык, ну и пусть будет. Но под какой рип?
Иероглиф
@ 10-04-2007, 02:14
QUOTE (Nowhere @ 09-04-2007, 18:06) |
QUOTE (Иероглиф @ 09-04-2007, 21:42) | QUOTE (Nowhere @ 08-04-2007, 21:25) | QUOTE (Netroep @ 08-04-2007, 21:37) | + субтитры к 19 и 20 сериям (я таки выдрался из-за стола с Пасхальным крисом :nlo: ) |
вопрос: 2-й сезон под какой рип будет? |
Ну как я подозреваю будет озвучка от ТНТ на 2 сезон, хотя чёрт его знает.... я это читал на сайте http://www.efc.ucoz.ru/ :) |
Дык, ну и пусть будет. Но под какой рип? |
Честное слово без понятия.... :)
Xandra
@ 11-04-2007, 05:35
Об этом, думаю, следует nsl спрашивать. :D:
Netroep
@ 12-04-2007, 11:14
+ субтитры к 21 и 22 сериям.
А про рипы это и точно nslа спрашивать.
Lord KiRon
@ 12-04-2007, 11:48
Вау , только щас заметил - мой любимийший сериал после Вавилона (правда только первые 3 сезона в 4-м пошла фигня а в 5-й херня :diablo: ).
Иероглиф
@ 13-04-2007, 21:08
Netroep
Когда можно ожидать 2 сезон, скажите плиз? :)
Vladlight
@ 14-04-2007, 08:15
Нашел поиском в Осле линки на 18 серий 2 сезона на русском
битрейт 980 кбрс ТВ-РИП 480х352
Earth_Final_Conflict_-_2x01_-_The.First.Of.Its.Kind.RUS.SatRip..aviдальше поиском найдете сами, кто несможет тогда дам остальные если кому-то интересно ;) :)
Kohaydo
@ 14-04-2007, 13:39
Большое Спасибо за окончание 1-го сезона!
Теперь его можно весь посмотреть и закатать на болваночки!
Nisse
@ 14-04-2007, 14:25
гы ты их уменя нашел, Это Сатрип (французкий) но очень хороший а озвучка от ТНТ. Звук накладывал
Nowhere

Cпасибо! :)
Поиском не получается найти ссылки на все серии 2-го сезона... :(
Выложите, плз,линки на 4, 6, 7, 14, части.
Заранее спасибо ! :hi:
Nisse
@ 14-04-2007, 18:21
QUOTE (SamT @ 14-04-2007, 16:36) |
Cпасибо! :) Поиском не получается найти ссылки на все серии 2-го сезона... :( Выложите, плз,линки на 4, 6, 7, 14, части. Заранее спасибо ! :hi: |
4, 6, 7 и 21 нет в русской озвучке
Vladlight
@ 14-04-2007, 21:08
Nisse { Это Сатрип (французкий) но очень хороший а озвучка от ТНТ.}
Что поделать если ДВД нет вообще, но значит есть надежда скачать у тебя
если можешь не убирай из расшаренных файлов а если сделаешь френдлислот буду признателен :hi:
Kohaydo
@ 14-04-2007, 22:30
Нет на русском, глянем на английском :crazy:
Может по картинке догадаемся о чём серия.
Nisse
@ 15-04-2007, 02:32
QUOTE (Vladlight @ 14-04-2007, 21:08) |
Nisse { Это Сатрип (французкий) но очень хороший а озвучка от ТНТ.}
Что поделать если ДВД нет вообще, но значит есть надежда скачать у тебя если можешь не убирай из расшаренных файлов а если сделаешь френдлислот буду признателен :hi: |
я уже 3 месяца держу и буду держать до нового года ;) (хоть аплоад и не большей по рпздаю 24/7 :) )
hlserg
@ 15-04-2007, 10:32
Лучше с Nowhere договориться, по поводу 2 сезона, канал на отдачу круче :rolleyes: , правда хеши не все совпадают с теми что у Nisse
Nowhere
@ 15-04-2007, 10:46
QUOTE (hlserg @ 15-04-2007, 11:32) |
Лучше с Nowhere договориться, по поводу 2 сезона, канал на отдачу круче :rolleyes: , правда хеши не все совпадают с теми что у Nisse |
Конечно не совпадают, Nisse у меня только звук брал. Если кому надо могу раздавать свою версию. Выделю в ослике ~800 килл/сек.
Vladlight
@ 15-04-2007, 14:10
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 10:46) |
Конечно не совпадают, Nisse у меня только звук брал. Если кому надо могу раздавать свою версию. Выделю в ослике ~800 килл/сек. |
Было-бы очень здорово если сделаешь раздачу 2-го сезона :wink: :rolleyes: :hi:
Nowhere
@ 15-04-2007, 16:06
QUOTE (Vladlight @ 15-04-2007, 15:10) |
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 10:46) | Конечно не совпадают, Nisse у меня только звук брал. Если кому надо могу раздавать свою версию. Выделю в ослике ~800 килл/сек. |
Было-бы очень здорово если сделаешь раздачу 2-го сезона :wink: :rolleyes: :hi: |
Подумалось:
Ну а смысл плодить сущности? Nisse уже раздает свою версию. В этом топике я говорил, что есть у меня. Создалелям топика это видимо не нужно. Вообще какая-то не здоровая ситуация вокруг этого сериала. SpaceBall хотели релизить этот сериал, для них и сделал. Нынешние релизеры вообще не знают какой у них рип будет. А вдруг у них будет полноценный ДВД рип, тогда прийдется звук на этот рип накладывать. Никакой скоординированности, блин.
flintus
@ 15-04-2007, 17:13
Абсолютно согласен с Nowhere, если люди начали делать, так пусь и продолжают..
P.S. С нетерпением жду продолжения..
Vladlight
@ 15-04-2007, 18:06
QUOTE (Nowhere @ 15-04-2007, 16:06) |
А вдруг у них будет полноценный ДВД рип |
Проблема в том что ДВД релиза на 2-ой сезон не существует а создатели этого
топика максимум сделают сабы к английскому сат-рипу а там качество вообще
ни какое и смысл ждать если у вас есть с озвучкой и неплохой сат-рип? :(
Vladlight
@ 15-04-2007, 18:19
И еще с того что зашарено у Nisse при той скорости что есть скачать можно
будет как раз к новому году так как он их не ставит на релиз и при 8
качающих очередь за 300 значит у него много других файлов на раздаче
без твей помощи Nowhere здесь не обойтись, но если не хочешь
будем тянуть с того что есть :(
Nowhere
@ 15-04-2007, 19:11
Эх, трафика мне не жалко. Ладно, пусть будет. Но, имхо, это не правильно.
Буду давать по 2 серии в день. Кто не спрятался, я не виноват. Просьба к скачавшим подержать серии подольше.
EFC.(2x01).The.First.Of.Its.Kind.(SatRip.Rus)EFC.(2x02).Atavus.(SatRip.Rus)
Vladlight
@ 15-04-2007, 20:33
Nowhere Огромное спасибо!!!!! :hi: :w00t: :punk:
hlserg
@ 16-04-2007, 15:49
Nowhere :punk:
буду поддерживать .... раздачу :)
Страницы: [
1]
2 3