bubamara
@ 11-05-2007, 15:08
NTSC + японские субтитры - это уже что-то с чем-то. Чей диск? Ну и, поскольку зверь неизвестный, - скрины в студию.
И не Михайлов, а Михалёв, наверное:)
Evil_Wizard
@ 13-05-2007, 12:27
А что субтитры японские? :lol:
Или это шутка такая? :wink:
ldraculal
@ 13-05-2007, 14:05
Субтитры действительно японские, такой вот релиз достался :)
Tarakan
@ 13-05-2007, 14:28
Походу скрины лучше, чем все другие раздававшиеся ранее версии фильма.
Спасибо!
ldraculal
@ 14-05-2007, 09:36
Догадываясь что появятся вопросы о отсутствии сида, говорю сразу что радача возобновится с 21 часа по Москве и буде продолжатся 12 часов. И так каждый день , вследствии того что халявный праздничный трафик у меня закончился :(
Evil_Wizard
@ 14-05-2007, 14:20
Спасибо за превентивный ответ, я только хотел спросить: "где сидер?!" :)
Hero1n
@ 14-05-2007, 23:57
Вопрос раздающему. Вторая звуковая дорожка точно с переводом Михалева? Просто наиболее этот фильм распространен в переводе Живова, которого, бывает, ошибочно принимают за Михалева. Так, чей перевод здесь?
ldraculal
@ 15-05-2007, 01:36
Ну голос Живова я хорошо зню, это точно не он. Да и на диске было написано Михалёв, так что думаю все верно.
k-dmitriy
@ 05-01-2008, 06:34
| QUOTE (ldraculal @ 13-05-2007, 14:05) |
| Субтитры действительно японские, такой вот релиз достался :) |
первые два потока, третьим идут английские :rolleyes: