elina817
@ 17-01-2008, 09:06
|
Название: |
Убрать перископ / Down Periscope |
Режиссер: |
Дэвид Уард |
В ролях: |
Келси Грэммер, Лорен Холли, Роб Шнайдер, Гарри Дин Стэнтон, Брюс Дирн, Рип Торн, Уильям Мэйси |
Информация о фильме: |
Комедия, Fox Home Entertainment, 1996 |
Языки: |
Без русского!!! , Английский, испанский, французский |
Субтитры: |
английские, испанские |
Информация о диске: |
разм. 4.25Gb, Video: NTSC 16:9 (720x480), ~6.5 Mbps, 1:32:41, Audio: English Dolby Digital 5.1 (AC3, 448 kbps); Espanol Dolby Digital Stereo (AC3, 192 kbps), Francais Dolby Digital Stereo (AC3, 192 kbps) |
Ссылка: |
Link NEW! |
|
yury_usa
@ 17-01-2008, 09:58
Элина, как фильм то тебе? рейтинг на IMDB что-то не очень :drag:
elina817
@ 17-01-2008, 10:32
Мне этот фильм всегда нравился, я его несколько раз смотрела. По мне, так очень смешная комедия.
Nuairi
@ 17-01-2008, 10:42
смешной.
yury_usa
@ 17-01-2008, 10:44
оки, убедили. тока место разгрести надо, два винта по 500гб + внешний терабайтник забит :fear2:
elina817
@ 20-01-2008, 07:13
Nuairi
@ 20-01-2008, 07:19
подключимся :hi:
QUOTE |
тока место разгрести надо |
:)
Vlady304
@ 20-01-2008, 08:13
Аэроплан ИМХО в разы лучше... раздать пиратку что ли, пока застой? :)
yury_usa
@ 20-01-2008, 08:19
QUOTE (Vlady304 @ 20-01-2008, 00:13) |
Аэроплан ИМХО в разы лучше... раздать пиратку что ли, пока застой? :) |
а что за фильм? ссылочку кинь :rolleyes:
Vlady304
@ 20-01-2008, 08:25
QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 00:19) |
QUOTE (Vlady304 @ 20-01-2008, 00:13) | Аэроплан ИМХО в разы лучше... раздать пиратку что ли, пока застой? :) |
а что за фильм? ссылочку кинь :rolleyes:
|
:fear2: :fear2: :drag: :crazy: :dunno: :fear2: :fear2:
Vlady304
@ 20-01-2008, 08:33
Vlady304
@ 20-01-2008, 08:38
yury_usa
@ 20-01-2008, 08:39
ааа, кажется видел
Но давай, если есть. И обязательно чтобы инглиш дорожка :hi:
elina817
@ 20-01-2008, 09:17
QUOTE (Vlady304 @ 20-01-2008, 08:13) |
Аэроплан ИМХО в разы лучше... :) |
На мой взгляд, их нельзя сравнивать - это разные виды комедий.
Vlady304
@ 20-01-2008, 09:26
QUOTE (elina817 @ 20-01-2008, 01:17) |
QUOTE (Vlady304 @ 20-01-2008, 08:13) | Аэроплан ИМХО в разы лучше... :) |
На мой взгляд, их нельзя сравнивать - это разные виды комедий.
|
Шиза вроде и там и там, нет? :)
ovasiliev
@ 20-01-2008, 13:40
Все люди разные, все комедии тоже. Другой такой как "Убрать перископ" просто не существует, во всяком случае я не видел. Однозначный мастхэв.
Могу выложить русскую дорогу 2 канала 256 кбпс, перевод тот самый, матерный, "чикатило явился"... Один голос овервойс.
Только скажите куда проще (169 мб).
Ilich
@ 20-01-2008, 18:52
у меня есть диск переделанный из японской версии. там как раз и чикатило, и накладывать ничего не надо... может проще его разадать?:)
Ilich
@ 20-01-2008, 19:17
QUOTE (ovasiliev @ 20-01-2008, 13:40) |
Другой такой как "Убрать перископ" просто не существует, во всяком случае я не видел. |
The Great White Hype - Большой белый обман - рекомендую...
У мкня есть лицензионная лента от вест-видео, а на двд он не выходил, уж и видак давно сгинул, а ленту храню... Рекомендую для просмотра:)
Vlady304
@ 20-01-2008, 21:05
Вот бы скачать диск с уже вставленной русской дорожкой, только без мата... Или нет такого? :shuffle:
yury_usa
@ 20-01-2008, 21:13
QUOTE (Vlady304 @ 20-01-2008, 13:05) |
Вот бы скачать диск с уже вставленной русской дорожкой, только без мата... Или нет такого? :shuffle: |
QUOTE |
Rated PG-13 for some crude language. |
Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes:
Ilich
@ 21-01-2008, 08:19
QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 21:13) |
Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes: |
слово fuck, так часто встречающееся в американской повседневной жизни, если верить фильмам, может и не считается таким крамольным в америке, как привычные прямые переводы на русский.
в данном фильме в русском переводе один раз звучит фраза "полный пи" и один раз прямо и жестко "мужик с татуировкой на }{YI0" - и все, и более никакого мата... да и вообще обе эти фразы настолько к месту и настолько органичны, что как мат не воспринимаются... имхо...
Vlady304
@ 21-01-2008, 08:34
QUOTE (Ilich @ 21-01-2008, 00:19) |
QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 21:13) | Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes: |
слово fuck, так часто встречающееся в американской повседневной жизни, если верить фильмам, может и не считается таким крамольным в америке, как привычные прямые переводы на русский. в данном фильме в русском переводе один раз звучит фраза "полный пи" и один раз прямо и жестко "мужик с татуировкой на }{YI0" - и все, и более никакого мата... да и вообще обе эти фразы настолько к месту и настолько органичны, что как мат не воспринимаются... имхо...
|
Тем не менее, семейный просмотр с 10-летним ребенком не скрашивают...
yury_usa
@ 21-01-2008, 08:42
QUOTE (Vlady304 @ 21-01-2008, 00:34) |
QUOTE (Ilich @ 21-01-2008, 00:19) | QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 21:13) | Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes: |
слово fuck, так часто встречающееся в американской повседневной жизни, если верить фильмам, может и не считается таким крамольным в америке, как привычные прямые переводы на русский. в данном фильме в русском переводе один раз звучит фраза "полный пи" и один раз прямо и жестко "мужик с татуировкой на }{YI0" - и все, и более никакого мата... да и вообще обе эти фразы настолько к месту и настолько органичны, что как мат не воспринимаются... имхо...
|
Тем не менее, семейный просмотр с 10-летним ребенком не скрашивают...
|
эээ.. ну у него уже наверное достаточно хороший английский, чтобы в оригинале смотреть? :rolleyes:
Ilich
@ 21-01-2008, 13:58
QUOTE (yury_usa @ 21-01-2008, 08:42) |
эээ.. ну у него уже наверное достаточно хороший английский, чтобы в оригинале смотреть? :rolleyes: |
слово fuck уже однозначно услышит и переведет:))
это как в старом классическом анекдоте про доктора маму и мальчика:
- Значит так, мамочка, с этого самого момента начинаем именовать Эдичку Эдуардом Владленовичем, писюнчек пенисом, и начинаем лечить сифилис.
если при падении молотка на ногу у вас не вырывается ОХ Е... ТВОЮ МАТЬ, а при движении в транспортном средстве КУДА ТЫ ЛЕЗЕШЬ ПИ.., а ребенок не ходит на улицу, телевизор отключен, и есть возможностьб только читать шекспира - то тогда да, однозначно не для семейного просмотра... :)
Vikts
@ 21-01-2008, 18:54
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню.
ovasiliev
@ 21-01-2008, 19:06
идеш ты раньше был...
yamushev
@ 21-01-2008, 22:01
QUOTE (Vikts @ 21-01-2008, 18:54) |
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню. |
раздай плиз, буду оч. благодарен :)
Vlady304
@ 22-01-2008, 04:17
QUOTE (Vikts @ 21-01-2008, 10:54) |
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню. |
Давай конечно, спасибо :)
Только надеюсь, там английская дорога тоже есть...
brewer
@ 22-01-2008, 22:01
QUOTE (Vikts @ 21-01-2008, 18:54) |
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню. |
Не хочу ничяего сказать о знании английского языка, но перевод настолько левый, что просто нет слов. (Я говорю именно о том переводе с "Чикатило") Переврано все, что можно было переврать, начиная с имен персонажей. ИМХО, смотреть его можно исключительно в оригинале, так как адекватного перевода, по-моему, просто не существует.
ovasiliev
@ 23-01-2008, 08:02
А вот нам тута ориджин и раздают, так шта посмотрим...
Vlady304
@ 23-01-2008, 08:34
elina817, спасибо.
Говорю тут ибо кнопки нет
brewer
@ 23-01-2008, 13:12
QUOTE (ovasiliev @ 23-01-2008, 08:02) |
А вот нам тута ориджин и раздают |
Именно это и есть причина его сливать, не считая, конечно, того, что сам по себе фильм неплохой ))
Да, кстати, раздающему спасибо )
Ilich
@ 23-01-2008, 14:06
QUOTE (Vlady304 @ 23-01-2008, 08:34) |
elina817, спасибо. Говорю тут ибо кнопки нет |
странно, а я нашел эту кнопку и спасибо сказал:)
Vlady304
@ 23-01-2008, 18:23
QUOTE (Ilich @ 23-01-2008, 06:06) |
QUOTE (Vlady304 @ 23-01-2008, 08:34) | elina817, спасибо. Говорю тут ибо кнопки нет |
странно, а я нашел эту кнопку и спасибо сказал:)
|
Странно, теперь и у меня появилась...
tatuk
@ 23-01-2008, 18:48
Даёшь больше оригинальных фильмов!
Долой русские дороги с корявыми переводами!
Vlady304, а ну и что, что ребёнок услышит русские плохие слова, если негде ими похвастаться - ибо среда англоязычна?... :haha: