Forums -> Anime -> [finished] Дайбастер: Дотянись до неба - 2 / Top O Nerae 2!
| Full Version

DVd
Дайбастер: Дотянись до неба - 2 / Top O Nerae 2!
Название: Дайбастер: Дотянись до неба - 2 / Top O Nerae 2!
Режиссер: Цурумаки Кадзуя
Информация: приключения, комедия, фантастика, меха, Gainax, 2004
Перевод: Озвучка - дубляж Реанимедия; Субтитры - Реанимедия
Формат: mkv, x264 1700 kbps, 1024x576, 25 fps, ac3 5.1 448 kbps + ac3 5.1 448 kbps, DVDRip
Эпизоды: 01-06
Нахождение: eDonkey/Kademlia
Долговязая и неуклюжая, но очень целеустремленная Ноно сбегает из родного марсианского дома в большой город, чтобы стать пилотом космического корабля. Правда, денег на обучение нет, и нашей героине грозит пожизненно протирать столики в кафе. Но все не зря: Ноно встречает одного смелого и благородного человека... и он - то есть она - настоящий космический пилот!

© world-art.ru
Review...


DVd
Эпизоды:

01. Please Let Me Call You "Big Sister!"
02. I Don't Want to be Your "Big Sister!"
03. I Hate Topless!
04. Resurrection!! The Legendary Buster Machine!
05. They Who Move The Stars NEW
06. The Story of Your Life NEW

Opening
Ending

DieBuster TV1 Рус хардсаб.
DieBuster TV2 Рус хардсаб.
DVd
Афигительный релиз Реанмедии. Полный дубляж с нормально слышимым фоном, а не как у МС (весь оригинал сделали тихо, одна начитка слышна).

Пока только две серии, сабы ваять долго.
Выглядеть сабы должны так
user posted image user posted image user posted image

Реанимедия :hi:
DVd
Серии 03-04.
Бонусы опенинг и эндинг и Дайбастер ТВ (рус харбсаб, первая после серий 01-02, вторую после 03-04. Это что-то типа интервью с создателями).
DVd
Серии 05-06.
tomalexxx
спасибки. NAG по GAINAX-у хорошо прошёлся ^_^
artyfox
QUOTE
Афигительный релиз Реанмедии. Полный дубляж с нормально слышимым фоном, а не как у МС (весь оригинал сделали тихо, одна начитка слышна).

А еще Реанимедия выпустила Судзумию...
На торрентс.ру конечно есть рип в х264, но имхо видео зафильтровано до состояния мыла, да и сабы там кривые.
Возможно, если вас это не затруднит, уважаемый DVd может сделать НОРМАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ рип. Буду очень признателен :punk:


Кстати, при просмотре Дайбастер у меня в эндинге в караоке вместо буквы ё отображался квадратик. Вытащил из контейнера шрифт EpsilonCTT и открыл в редакторе, ё есть только для win1251, для юникода нету, да и для win реализация какая-то кривая. В общем сваял, засунул в папку fonts и все работает.
EpsilonCTT
DVd
У меня по идее и vsfilter юникодовский и сабы. Даже тестили в линухе, там полупрозрачный фон в эндинге не отображался, а шрифт цепляло.
Ну картинки с ним я не зря привёл. Должно выглядеть так. Это первая проба ваять такое оформление сабов, поэтому баги могут быть.

А чтоб рипнуть Судзумию надо добыть диски.
artyfox
Ну, в любом случае, может кому поможет, мне же помогло. :)

А Судзумия есть на торрентс.ру, аж в двух вариантах, лицензионные ДВД9 (4 тома) и пиратки пережатые в ДВД5.
tomalexxx
на торрентах там сразу выложили 2 рипа Харухи.

в одном звуковую дорожку положили с песнями на японском и русским дубляжом, вместо дефолтной на dvd с полностью русским звуком включающим и перепетые по русски песни. вторая дорожка исходная, японская. песни на русском там положены отдельно. идиотизм полнейший.
во втором картинку порезали до 720x400.

мне например что там и нравится так это есть спетые на русском песни. как то это ... греет.
R2 диски у меня и так были.

только если рипать - наверное получше качество сделать и не подгонять серии под определённый размер :)

если что - могу dvd9 слитые с торрентов через встроенный в клиент трекер отдать.
DVd
Да я уже выкачал двд9 с торрентса.

А насчёт песен надо смотреть. Точнее слушать. Бывает так, что лучше оригинал слушать, чем перепевку.
Ну там видно будет. Я ещё не видел как сделали. Если там просто куча дорожек, то не проблема более двух дорожек запихнуть. Народ сам выберет как смотреть.
tomalexxx
вторая же дорожка японская там останется - с песнями на японском же.
мне лично очень нравится как перепето (сама озвучка мне не очень, но я слишком придираюсь так как очень люблю этот сериал. хотя видно что очень старались).
а так - русская озвучка + песни на русском. дефолтная дорожка именно такая.
и тогда рип будет отличаться от того что уже выложено на тех же торрентах.
Kassiopea
Чем больше дорожек, тем лучше...
DVd
Не, там смысла нету.
На дисках три дорожки
1 - 5.1 448 с рус песнями и дубляжом
2 - 5.1 448 с яп песнями и дубляжом
3 - 2.0 192 с яп звуком
Получается 1 и 2 отличаются буквально тремя минутами, а +75 метров в серию. А 14х75=1050.
К тому же, по-умолчанию будет стоять 1 дорожка, и желающие послушать оригинальную песню всё равно будут вынуждены переключить дорожки. Ну так и переключат на 3.

А насчёт песенок. Я, когда увидел первую серию, то тут же сваял себе рингтон на мобилу. До сих пор юзаю. Недавно посмотрел лакистар, и оказалось, что я не одинок в этом. B)
Но я спец выдёргивал из ost. Так что ценители просто добудут ost.
Kassiopea
Если только песнями, тогда, конечно, не надо...
Proxy517
можно Opening и Ending выложить отдельно с дубляжем?
Если такой есть на диске.
DVd
Чистых отдельно нету.
Proxy517
Жаль, прикольно РеАнимедия в Судзумии песни дублировали на русский.
tomalexxx
жаль другое - вторая песня которую поёт Харухи - не полностью.
(в своё время даже 2 двуслойки выкачал из шары с Suzumiya Haruhi no Gekisou. да, крышу рвёт, готовлюсь принять Харухизм ^_^)
OST к русскому релизу надо потребовать у Реанимедии ! :) оригинальный то OST не проблема найти.
DVd
Так нету чистых опенингов-эндингов, без надписей.
А просто сделать опенинг-эндинг можно.

Чёт халтурили с этим релизом реанмедия, местами деинтерлейс не сработал у них. Местами картинка на квадратики распадается. Точнее мусор такой появляется из мелких квадратиков. Особо заметно, если это один такой кадр с мусором между двумя чистыми кадрами. Так мелькнёт.

Вот два соседних кадра:
user posted image user posted image
И это не проблема софта для кодирования, PowerDVD ещё хуже картинку в этих местах выдаёт.
Но таких мест не так много. Но подпортило впечатление.

Ещё сабы ваять... :death1:
tomalexxx
скачать R2, сделать деинтерлейс самому и наложить русскую дорожку ^_^
DVd
А русские надписи в опенингах-эндингах?
Вроде в самой анимешке рус надписей уже нету. Только в опенингах-эндингах.
Пересчёт 25->24 ещё делать надо будет для всего.
Да и 5.1 звук редактить... Это если надо будет подгонять под другой рип. Или делать из 24 фпс 25...

А не, есть серии, где прям поверх пишут титры...
tomalexxx
так. DGIndex на опенинге R2 релиза пишет что прогрессив. само видео пишет что интерлейс. для эндинга тоже.
короче это не косяки реанимедии.

хотя точно мне непонятно. при начале опенинга/эндинга он резко начинает писать что прогрессив (как и после их окончания сразу пишет что пошёл интерлейс), но иногда гребёнка проскакивает и там.
DVd
DGIndex пишет то, что из потока выдирает. А практика показывает, что туда пишут что угодно. Вот вроде pulldown 3:2 вещь всем известная и должна быть везде одна. Однако, требуются довольно сложные фильтры деинтерлейса, чтоб безобразие по имени NTSC побороть и вернуть видео первоисходный вид. Я до сих пор не понимаю, как из последовательности 4р (4 прогресивных кадра) можно так хитрожопо получать последовательность 3р+2i (3 прогресивных+2 черестрочных) кадра NTSC и так, что потом фиг вернёшь взад 4р. И ведь что странно, как 4р->3p+2i можно делать так по разному, что нету одного единственного механизма восстановления 4р...

А с релизом - буду делать на основе дисков реанимедии. А то уж больно сложно получается.
Kassiopea
У меня волосы на голове начинают нервно шевелиться от вашей дискуссии...
DVd
Тогда такой вопрос. Текст песен надо пускать при рус песнях или нет?
Kassiopea
Разве что для слабослышащих (так делали на шаререакторе в одной релизгруппе - клали русские субтитры к фильмам с одной русской дорожкой).
DVd
Да, ведь самому неудобно, когда идёт озвучка и тут же рус сабы. Что-то одно, либо озвучка, либо сабы. Ща первую серию выложу.
Kassiopea
Так они неотключаемые? Прошивка?
tomalexxx
там 2 варианта софтсабов. дефолтные - надписи. второй - полные сабы (надписи и диалоги).
DVd
Все сабы в релизах отключаемые всегда были. ИМХО, видео должно быть чистым. Его могут использовать под другие релизы. Или смотреть с другими сабами, если комплектные не нравятся. Как и озвучку всегда можно переключить на оригинальный звук.
Kassiopea
Вот я и удивилась, когда речь пошла про неудобства.
Если кто-то плохо слышит, - напр., музыку слышит, а слова уже на её фоне разобрать не может, то наши релизы для него просто спасение.
Кстати, иногда, в какие-то моменты, бывает, что я не могу разобрать, что говорит озвучивающий, я тогда всегда возвращаюсь назад, чтобы посмотреть с субтитрами. Да и вообще - смотреть с субтитрами уже настолько вошло в привычку, что глаза сами ищут их в низу экрана... (Озвучка хороша, когда одновременно с просмотром красишь ногти ;))