HishtakiSaritanur
@ 13-04-2009, 16:05
Андриенко Александр Иванович. Родился 24 мая 1959 г. в Москве.
Актер театра и кино. Заслуженный артист России. В 1984 г. окончил ВТУ им. Б.В. Щукина. Работал в Театре им. Н. Гоголя, Театре им. В. Маяковского, Театре-студии "Человек". Снялся более чем в 85 фильмах и сериалах. Много работает на озвучивании.
От меня лично. А.Андриенко – один из моих любимых чтецов. Только в его исполнении я впервые смогла прослушать Стругацких в аудиоварианте, а пленил он меня окончательно в "Контроле" В.Суворова. Даже начитанный именно А.Андриенко "Клуб Дюма" А.Переса-Реверте я осилила и восхитилась, как мастерски он произносит цитаты и на французском (с лихим грассированием), и на итальянском, и на латыни.
На НетЛабе имеется в наличии:Topic Link: Пауло Коэльо. - МактубАверченко Аркадий - О хороших, в сущности, людях
Topic Link: Аверченко Аркадий и другиеTopic Link: Роберт Асприн:Удача или МИФ. Книга 4Topic Link: Роберт Асприн:Мифоуказания.Книга 3Topic Link: Роберт Асприн:Еще один великолепный МИФ. Книга 1Topic Link: Роберт Асприн:МИФОтолкования. Книга 2Грин А. Сто верст по реке (повесть)
Topic Link: Александр Грин. 100 вёрст по реке. РассказыTopic Link: Артуро Перес-Реверте - Клуб Дюма, или Тень РишельеСтругацкие А. и Б. "Хищные вещи века"
Topic Link: Аркадий и Борис СтругацкиеTopic Link: С.Лукьяненко - "Черновик"Topic Link: Ден Браун - Ангелы и демоныTopic Link: Эрих Мария Ремарк - Ночь в ЛиссабонеTopic Link: Данил Корецкий - Рок-н-ролл под Кремлем 3. Спасти шпионаTopic Link: Дмитрий Глуховский - Метро 2034Topic Link: Е. В. Анисимов. - Дворцовые тайныTopic Link: Леонид Филатов - Свобода, или смертьTopic Link: Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркалеTopic Link: С. Лукьяненко, "Черновик" и "Чистовик"Topic Link: Рекс Стаут - В лучших семействахTopic Link: Стругацкие А. и Б. - Хищные вещи векаTopic Link: Дмитрий Глуховский - Сумерки
WhiteRabbit
@ 22-06-2009, 08:59
"Сто верст по реке" дослушала в свое время только благодаря исполнению, в Грине разочаровалась окончательно, Андриенко нежно полюбила. Недавно послушанная "Ночь в Лиссабоне" очень порадовала опять - и прежде всего потому, что, при всей актерской манере исполнения, Андриенко свойственны вкус и чувство меры, которые порой изменяют другим, во всех остальных отношениях замечательным, чтецам актерской школы. У него напряженная сцена будет звучать именно напряженной, а не истерической, усталый человек - именно усталым, а не объевшимся барбитуратов...
Очень точное попадание. Ну, и тембр голоса ласкает ухо. Очень нравится!
HishtakiSaritanur
@ 10-07-2009, 16:01
Да. А.Андриенко относится к небольшой группе чтецов, надежных, точных и безотказных, как... как... часы отца Бутча. Я в сугубо хорошем смысле. :D:
BashOrgRu
@ 14-07-2009, 22:59
В топике Точка обмана Брауна указано что читает Межов..
HishtakiSaritanur
@ 15-07-2009, 12:11
Дадада! Там изначально ашипка была (см. сам топик), потом ее исправили, а я что-то прошляпила. Ложную ссылку удалила.
VxWorks
@ 15-07-2009, 20:18
Отлично читает. Я после Асприна в Андриенковской начитке решил послушать Хайнлайна "Долгая Вахта" и "Дверь в Лето", в исполнении WhiteWoolf и оставил это занятие. Просто не смог выдержать, уж больно чтец переигрывает и довольно странно произносит некоторые слова. Особенно ему не даются "Карлсбадский" и "темпоральный" ("темпортальный" в его интерпретации).
Извиняюсь перед WhiteWoolf, но вот так получилось.
BashOrgRu
@ 15-12-2009, 11:20
да, к хорошему быстро привыкаешь. слушал в его прочтении Асприна, Глуховского, Герберта.. Дюна в его прочтении проста великолепна!
Colombina_C
@ 14-05-2010, 20:44
Мне тоже очень нравится манера исполнения Александра Андриенко.
(Пусть меня порицают поклонники его творчества, но все равно с Drlutz и digig не сравнится)
Да! Хотя очень люблю и Андриенко. :)
HishtakiSaritanur
@ 06-08-2010, 23:34
А Дюну-то все-таки П.Маркин нам прочел!
Слушатель
@ 17-12-2010, 15:20
Гениален в "Хищных вещах века"!
Казалось бы, дай ему хоть телефонный справочник - и то интересно будет слушать, но увы!
То ли от текста зависит, то ли звукорежиссеры пропускают мимо ушей...
Слушать можно - голос и манеры Андриенко великолепны как всегда, но...но...но...
Ладно - темп речи и тембр голоса: текст обязывает, в том же Черновике и Чистовике.
Но почему сама манера стала более небрежной? И это не только к начиткам Лукьяненко можно отнести. Или это демонстрация Артистом своего отношения к написанному?