Forums -> АудиоКниги -> Персоналии -> Андриенко Александр
| Full Version

HishtakiSaritanur
Андриенко Александр Иванович. Родился 24 мая 1959 г. в Москве.

user posted image

Актер театра и кино. Заслуженный артист России. В 1984 г. окончил ВТУ им. Б.В. Щукина. Работал в Театре им. Н. Гоголя, Театре им. В. Маяковского, Театре-студии "Человек". Снялся более чем в 85 фильмах и сериалах. Много работает на озвучивании.

От меня лично. А.Андриенко – один из моих любимых чтецов. Только в его исполнении я впервые смогла прослушать Стругацких в аудиоварианте, а пленил он меня окончательно в "Контроле" В.Суворова. Даже начитанный именно А.Андриенко "Клуб Дюма" А.Переса-Реверте я осилила и восхитилась, как мастерски он произносит цитаты и на французском (с лихим грассированием), и на итальянском, и на латыни.

На НетЛабе имеется в наличии:

Topic Link: Пауло Коэльо. - Мактуб

Аверченко Аркадий - О хороших, в сущности, людях
Topic Link: Аверченко Аркадий и другие

Topic Link: Роберт Асприн:Удача или МИФ. Книга 4

Topic Link: Роберт Асприн:Мифоуказания.Книга 3

Topic Link: Роберт Асприн:Еще один великолепный МИФ. Книга 1

Topic Link: Роберт Асприн:МИФОтолкования. Книга 2

Грин А. Сто верст по реке (повесть)
Topic Link: Александр Грин. 100 вёрст по реке. Рассказы

Topic Link: Артуро Перес-Реверте - Клуб Дюма, или Тень Ришелье

Стругацкие А. и Б. "Хищные вещи века"
Topic Link: Аркадий и Борис Стругацкие

Topic Link: С.Лукьяненко - "Черновик"

Topic Link: Ден Браун - Ангелы и демоны

Topic Link: Эрих Мария Ремарк - Ночь в Лиссабоне

Topic Link: Данил Корецкий - Рок-н-ролл под Кремлем 3. Спасти шпиона

Topic Link: Дмитрий Глуховский - Метро 2034

Topic Link: Е. В. Анисимов. - Дворцовые тайны

Topic Link: Леонид Филатов - Свобода, или смерть

Topic Link: Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале

Topic Link: С. Лукьяненко, "Черновик" и "Чистовик"

Topic Link: Рекс Стаут - В лучших семействах

Topic Link: Стругацкие А. и Б. - Хищные вещи века

Topic Link: Дмитрий Глуховский - Сумерки
WhiteRabbit
"Сто верст по реке" дослушала в свое время только благодаря исполнению, в Грине разочаровалась окончательно, Андриенко нежно полюбила. Недавно послушанная "Ночь в Лиссабоне" очень порадовала опять - и прежде всего потому, что, при всей актерской манере исполнения, Андриенко свойственны вкус и чувство меры, которые порой изменяют другим, во всех остальных отношениях замечательным, чтецам актерской школы. У него напряженная сцена будет звучать именно напряженной, а не истерической, усталый человек - именно усталым, а не объевшимся барбитуратов...
Очень точное попадание. Ну, и тембр голоса ласкает ухо. Очень нравится!
HishtakiSaritanur
Да. А.Андриенко относится к небольшой группе чтецов, надежных, точных и безотказных, как... как... часы отца Бутча. Я в сугубо хорошем смысле. :D:
BashOrgRu
В топике Точка обмана Брауна указано что читает Межов..
HishtakiSaritanur
Дадада! Там изначально ашипка была (см. сам топик), потом ее исправили, а я что-то прошляпила. Ложную ссылку удалила.
VxWorks
Отлично читает. Я после Асприна в Андриенковской начитке решил послушать Хайнлайна "Долгая Вахта" и "Дверь в Лето", в исполнении WhiteWoolf и оставил это занятие. Просто не смог выдержать, уж больно чтец переигрывает и довольно странно произносит некоторые слова. Особенно ему не даются "Карлсбадский" и "темпоральный" ("темпортальный" в его интерпретации).

Извиняюсь перед WhiteWoolf, но вот так получилось.
BashOrgRu
да, к хорошему быстро привыкаешь. слушал в его прочтении Асприна, Глуховского, Герберта.. Дюна в его прочтении проста великолепна!
Colombina_C
Мне тоже очень нравится манера исполнения Александра Андриенко.
(Пусть меня порицают поклонники его творчества, но все равно с Drlutz и digig не сравнится)
Nata
Да! Хотя очень люблю и Андриенко. :)
HishtakiSaritanur
А Дюну-то все-таки П.Маркин нам прочел!
Слушатель
Гениален в "Хищных вещах века"!
Казалось бы, дай ему хоть телефонный справочник - и то интересно будет слушать, но увы!
То ли от текста зависит, то ли звукорежиссеры пропускают мимо ушей...
Слушать можно - голос и манеры Андриенко великолепны как всегда, но...но...но...
Ладно - темп речи и тембр голоса: текст обязывает, в том же Черновике и Чистовике.
Но почему сама манера стала более небрежной? И это не только к начиткам Лукьяненко можно отнести. Или это демонстрация Артистом своего отношения к написанному?