![]() |
|
Яркое солнце, тёплое море, пляж и симпатичные девчёнки... Нет, это еще не отпуск. Это юмористическое скетч-шоу Бенни Хилла! В этом шоу он выступал не только как актер, но и как режиссер, музыкант и автор песен. В течение 30 лет эта программа была самым популярным юмористическим шоу во всём мире, и даже сейчас многие телеканалы закупают права на него. В 1971 "Шоу Бенни Хилла" получило награду Британской Телевизионной Академии в номинации "Лучшая развлекательная программа". А в 1980-е годы во многих странах даже началась "беннимания": люди повторяли жесты и мимику своего любимого телегероя, а американские полицейские отдавали честь так, как его персонаж Фред Скаттл- ладонью, перевернутой кверху. После 30 лет работы в творчестве Бенни Хилла наступил кризис. Люди на улицах, встречая его, смеялись, дразнили, порой даже грубо. В конце концов никогда не затрагивавший в своем творчестве политику Бенни Хилл в своей программе "прошелся" по британскому правительству и королевской семье. В итоге Маргарет Тэтчер в 1982 году лично распорядилась подвергать каждую программу Хилла жесточайшей цензуре. За 10 лет комиссией было забраковано 150 часов отснятого материала.
Дополнение: Проведена реставрация звука (очищено от шума, подправлен уровень)
По времени каждый выпуск - примерно две ТВ-серии.
Присутствуют сценки, вырезанные по разным причинам в ТВ-версиях (в том числе полные окончания серий!!!).
Обращаю внимание всех - перевод для некоторых эпизодов отсутствует (то, чего не было в ТВ-версии).
Бонусные фильмы и чёрно-белые выпуски полностью не переведены (только английская звуковая дорожка).
Хотя, практически 2/3 шоу - это музыкальные номера и безсловесные скетчи.
Перевод СВ-Дубль, по заказу московской независимой вещательной корпорации (А. Белявский).
Выпущено: Великобритания
Продолжительность фильма: 60 выпусков по 50 минут + 12 бонусных фильмов и клип
Перевод фильма: профессиональный одноголосый (А. Белявский)

Благодарности Alex с Aviru.net
Дополнение: Проведена реставрация звука (очищено от шума, подправлен уровень)
По времени каждый выпуск - примерно две ТВ-серии.
Присутствуют сценки, вырезанные по разным причинам в ТВ-версиях (в том числе полные окончания серий!!!).
Обращаю внимание всех - перевод для некоторых эпизодов отсутствует (то, чего не было в ТВ-версии).
Бонусные фильмы и чёрно-белые выпуски полностью не переведены (только английская звуковая дорожка).
Хотя, практически 2/3 шоу - это музыкальные номера и безсловесные скетчи.
Перевод СВ-Дубль, по заказу московской независимой вещательной корпорации (А. Белявский).
Выпущено: Великобритания
Продолжительность фильма: 60 выпусков по 50 минут + 12 бонусных фильмов и клип
Перевод фильма: профессиональный одноголосый (А. Белявский)




Благодарности Alex с Aviru.net