![]() |
|
TRACKLIST |
1. Gidrolokator (Depth Finder) :: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1:48 2. Rozhdestvo V Murmanske (Christmas In Murmansk) ::. . . . . . . . . . . . . . . . . .4:52 3. Predatel (Traitor) ::. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5:39 4. 1917 ::. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5:00 5. Chernaya Dyra (The Black Hole) ::. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8:45 6. Stalingrad ::. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5:12 7. Ne Prosti (Do Not Forgive) ::. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5:23 8. Ocherednye (The Usual) ::. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4:16 9. Odin Den Iz Zhizni Yegora Kuznetsova (One Day In The Life Of Yegor Kuznetsov) :: . .5:39 10. Demon :: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7:49 |
Line Up
E. Seppanen - vocals
S. S. Lopakka - guitars
J. T. Yla-Rautio - bass
K. H. M. Hiilesmaa - drums
Отсебятина и неотсебятина
Скажу честно - такого я не слышал, со времен ..., да никогда не слышал. Тяжело, тягуче, ... блин, бас гитара с одной струной! Пытался высмотреть в авторах текста русские фамилии, поют-то по-русски (акцент присутствует), тщетно, все написано финнами. На мой взгляд лучший doom прошлого года
"Создание KYPCK началось в 1999 году, когда С.С. Лопакка и К. Х. М. Хийлесмаа работали над альбомом группы Sentenced "Crimson". Они мечтали тогда о музыке, которая была бы очень печальной и сумрачной, с "не приглаженным", мощным звучанием, объединяющем в себе "думовые" металлические элементы, одновременно сохраняя свой самобытной характер. Что-то такое, что как бы накатывалось на слушателя сокрушающей штормовой волной, то становилось бы невозмутимым и умиротворяющим, было бы меланхоличным и волнующим.
Ушло много лет на то чтобы собрать воедино все комплектующие части механизма KYPCK-а, но упорная работа над чертежами и схемами раз за разом продолжалась, как только С.С. Лопакка и К. Х. М. Хийлесмаа встречались вместе. В основном из-за того, что рабочие и гастрольные графики обоих "инженеров" всегда были очень напряжёнными, процесс создания занял много времени, вплоть до января 2007, когда их грандиозные планы наконец-то стали реальностью. Это произошло как раз в тот момент, когда они решили, что язык на котором будет петь KYPCK будет русским! Стоит заметить, что это судьбоносное решение было принято ещё до того момента, когда поэт и вокалист Э. Сеппянен появился на авансцене, и в то время задача найти вокалиста способного петь на хорошем русском языке в Финляндии представлялась весьма и весьма затруднительной.
К тому времени Э. Сеппянен прожил в России два с половиной года, учился в Санкт-Петербурге, работал в посольстве Финляндии в Москве, окончил Оксфордский университет, увлекался русской литературой и поэзией, пел и играл в разных группах, по-совместительству преподавал русский язык в г. Тампере, и, в результате, по праву занял место вокалиста в финской группе поющей свои песни на русском.
Список команды КУРСК-а завершает давний друг К. Х. М. Хийлесмаа, виртуозный бас-гитарист Я. Т. Юля-Раутио, который играет в группе на однострунной (!) бас-гитаре, под названием "Kypcklop", инструменте предназначенным исключительно для выступлений KYPCK-а.
Финская компания UHO Production была столь поражена такой неординарной идеей и концепцией группы, что подписала контракт на выпуск альбома не слышав ни единой ноты их будущего произведения.
"Мы все были так увлечены и взволнованы мыслями об этой новой группе, что всего за четыре месяца сделали материал для одного целого и ещё половины другого альбома. Это было как будто прорвало плотину – мощный поток просто хлынул...",- вспоминает гитарист группы С.С. Лопакка, инструмент которого - уникальная гитара-баритон ручной работы, прозванная "Лопашников", специально создана для этого проекта финской мастерской Amfisound Guitars.
Группа только организовалась в январе 2007, а уже в мае того же года Хийли записывает ударные инструменты для альбома. Оставшийся материал для "Черно" был записан в июле. "Вот тогда-то мы понастоящему поняли, что в наших руках что-то действительно оригинальное и необычное...", вспоминают работники лейбла.
Сведение альбома проходило на HIP Studio, мастеринг на Finnvox Studios осенью 2007. Сразу после выхода альбома в Финляндии 12-го марта 2008, он попал на 11-е место национального парада популярности, потеснив многие альбомы международно признанных финских и англоязычных артистов, одновременно с этим став первым иностранным Rock/Metal альбомом полностью исполненным на русском языке.
Чтобы поклонники группы в разных частях света не владеющие русским языком могли петь песни вместе с группой, на сайте "KYPCK’s Ground Zero" (www.kypck-doom.com) можно найти русскую лирику латинским алфавитом, а буклет альбома "Черно" содержит стихи группы на русском языке, а также перевод их на английский. Издание альбома на Century Media Recodrs, которая выпускает альбом в разных странах Европы, в Америке, Японии, уверенно прокладывает дорогу русскому языку на международной Рок- и Metal-сцене.
Группа планирует и дальше развивать своё творчество вдохновляясь темами Русской истории и культуры и не собирается останавливаться только на темах затронутых в первом альбоме. Несмотря на в недавнее время хлынувший поток предложений о концертах KYPCK из многих стран Европы, Россия для группы неизменно является целью № 1."
пресс релиз Фоно
SPOILER (LOG) |