Forums -> АудиоКниги -> Художественная литература -> Омар Хайям - Рубаи
| Full Version

HishtakiSaritanur
Хайям Омар - Рубаи
Автор: Хайям Омар
Название: Рубаи
Текст читает: Альберт Филозов, Егор Бероев
Формат: 320 kbps.
Объем: 231 МБ
Время звучания: 1 ч. 42 мин.
Торрент линк
Обменник линк
Омар Хайям (настоящее имя - Гиясаддин Абу-ль-Фатх ибн Ибрахим) родился около 1048 г. в Хорасане, в древнем городе Нишапуре. Получив начальное образование, Хайям переезжает учиться в Балх, а в 1070-х годах он обосновался в Самарканде - крупнейшем научном центре того времени. Хайям углубленно изучал естественные науки, в философии был последователем Аристотеля и Ибн Сины. Славу ученому принесли математические трактаты. Вскоре Хайям переезжает в Бухару по приглашению правителя, принца из рода Караханидов, а после образования империи Великих сельджуков жил в Исфахане. Там он руководил строительством крупнейшей в мире обсерватории, в результате многолетних наблюдений за звездным небом он осуществил реформу календаря (за пятьсот лет до реформы папы Григория XIII). В 1092 г. после убийства его покровителя Низама-ул-мулька. Омар Хайям был вынужден отправиться в паломничество в Мекку, откуда вернулся в Багдад, где преподавал в медресе "Низамийе". К старости он возвратился в родной Нишапур.

Всемирную известность Омару Хайяму как поэту принес цикл четверостиший ("Рубаийат"). В своих рубаях Хайям утверждает жизнь, прославляет красоту и духовное величие человека. Глубинный смысл его поэтических образов не только дает повод для мистического, суфийского их истолкования, но и каждая реалистическая картина полна глубочайшего символического значения.

"Эти переводы из Омара Хайама можно смело назвать блестящими, едва ли не лучшими на русском языке". Фазиль Искандер
Nata
Это великолепный, редкий релиз. Большое спасибо, HishtakiSaritanur!
HishtakiSaritanur
Я очень люблю Рубаи. Но многочисленные озвученные варианты у меня "не звучат". А вот тут - и перевод мой любимый, и чтецы хороши. Особенно А.Филозов.
CRIttER
Пасибки. Тож порадуюсь.
Nata
В релизный пост добавлен торрент.
Толмач
HishtakiSaritanur

вот это подарок :punk:
сказать спасибу - не сказать ничего... :mol:
однако ж - СПАСИБО :clap:
smb46
QUOTE (HishtakiSaritanur @ 12-11-2009, 20:39)
Я очень люблю Рубаи. Но многочисленные озвученные варианты у меня "не звучат". А вот тут - и перевод мой любимый, и чтецы хороши. Особенно А.Филозов.
HishtakiSaritanur

Спасибо!
Я тоже люблю Хайяма :)
Кстати, а кто переводчик?
HishtakiSaritanur
Перевод Германа Плисецкого.
smb46
QUOTE (HishtakiSaritanur @ 15-11-2009, 14:06)
Перевод Германа Плисецкого.
HishtakiSaritanur
ООООО! Тогда вдвойне спасибо!!!!! :hi:
У него замечательные переводы. Да и сам он был хорошим поэтом и интересным человеком, по воспоминаниям современников.
Чесслово, когда читала в ЖЖ его последнее стихотворение, у меня глаза были влажными...