![]() |
|
Описание:
Их имена - как звук победы, зов приключений и эхо интриг... Королевские мушкетеры д`Артаньян, Атос, Портос и Арамис навсегда вошли в историю романтических подвигов. Вояж за подвесками королевы Анны Австрийской, происки кардинала Ришелье, роковая Миледи и трогательная Констанция - яркие события и незаурядные характеры героев с честью выдерживают испытание временем. Роман "Три мушкетера", который, едва выйдя из печати, сразу же разошелся на цитаты, - это летопись выдающейся отваги, дружбы и любви, созданная рукой мастера.
"Атос, Портос и Арамис в то же мгновение пододвинулись друг к другу, а де Жюссак поспешил выстроить своих солдат. Этой минуты было достаточно для д'Артаньяна: он решился. Произошло одно из тех событий, которые определяют судьбу человека. Ему предстояло выбрать между королем и кардиналом, и, раз выбрав, он должен будет держаться избранного. Вступить в бой - значило не подчиниться закону, значило рискнуть головой, значило стать врагом министра, более могущественного, чем сам король..."
Перевод с французского В. Вальдмана, К. Ксаниной, Г. Лившиц.
Их имена - как звук победы, зов приключений и эхо интриг... Королевские мушкетеры д`Артаньян, Атос, Портос и Арамис навсегда вошли в историю романтических подвигов. Вояж за подвесками королевы Анны Австрийской, происки кардинала Ришелье, роковая Миледи и трогательная Констанция - яркие события и незаурядные характеры героев с честью выдерживают испытание временем. Роман "Три мушкетера", который, едва выйдя из печати, сразу же разошелся на цитаты, - это летопись выдающейся отваги, дружбы и любви, созданная рукой мастера.
"Атос, Портос и Арамис в то же мгновение пододвинулись друг к другу, а де Жюссак поспешил выстроить своих солдат. Этой минуты было достаточно для д'Артаньяна: он решился. Произошло одно из тех событий, которые определяют судьбу человека. Ему предстояло выбрать между королем и кардиналом, и, раз выбрав, он должен будет держаться избранного. Вступить в бой - значило не подчиниться закону, значило рискнуть головой, значило стать врагом министра, более могущественного, чем сам король..."
Перевод с французского В. Вальдмана, К. Ксаниной, Г. Лившиц.