Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Фильмы > День Сурка (Groundhog Day),, Профессиональный дубляж!!!


Posted by: nolex on 10-06-2004, 01:51
Название: День Сурка (http://www.videoguide.ru/find.asp?Search=Simple&types=film&titles=День / Groundhog Day (http://us.imdb.com/Find?Groundhog
Режиссер: Харолд Рэмис
В ролях: Билл Мюррэй, Энди МакДауэлл, Крис Эллиотт, Стивен Тоболовски, Рик Дакомман, Робин Дьюк, Марита Герахти, Энджела Пэйтон, Брайан Дойл-Мюррэй, Рик Овертон
Информация: Комедия, Фэнтези, Columbia Pictures, 1993
Перевод: Профессиональный дубляж!!!
Формат: DivX, 528x304; 25 fps, 48kHz; стерео ,
Ссылка: Link (ed2k://|file|Groundhog.Day(Dvdrip,.Divx,.Rus).by.nolex.avi|733126656|A1DAF26B72D24D0D6620E3CFBA3D55EA|/
Нахождение: eDonkey/Kademlia

Телевизионный ведущий прогноза погоды Фил Коннорс (Мюррэй) попадает в ловушку. Некий неумолимый рок заставляет его снова и снова пережить один и тот же день его жизни, когда он попадает в маленький гордок на праздник дня погоды - День Сурка. И самое забавное - что он волен каждый раз менять свое поведение и, соответственно, картину жизни. Никто из других героев об этом не догадывается, и Фил использует свои преимущества, благо времени у него - практически вечность. Сюжетный ход, вроде бы, предполагает монотонность, но фильм в этом не упрекнуть. Коннорс влюбляется в своего продюсера (Энди МакДауэлл), но взаимности может добиваться только в течение одного дня, а сделать это ой как не легко - до этого между ними были более чем прохладные отношения. Только сюжетом лента не ограничивается. В ней видится и чувствуется нечто большее, она говорит о многовариантности и огромных возожностях жизни, из которой наша инерция очень часто оставляет нам только однообразие, когда один день похож на другой. Милая, умная и человечная комедия, один из самых любимых моих фильмов. Из категории нестареющих. (Иванов М.)

45-секундный отрывок (http://webfile.ru/19268
Файл будет доступен до 16:07 17.06.2004



Posted by: msr2k on 10-06-2004, 06:26
Да, фильм классный. Если кто-то его еще не видел, очень рекомендую!
Вроде перевод его не должен был испортить (в отличие от Шрека, например).

Posted by: vitalik-gatilov on 06-05-2012, 12:38
Здесь точно дубляж?
Пожалуйста, перезалейте сэмпл или выложите отдельно звуковую дорожку.

Posted by: Шибзик on 09-05-2012, 12:26
Нет там никакого дубляжа, и никогда не было в этом фильме :)
Автор наверно не отличает дублированный перевод от закадрового voice-over

Posted by: Гордый on 09-05-2012, 12:29
QUOTE (Шибзик @ 09-05-2012, 11:26):
Автор наверно не отличает дублированный перевод от закадрового voice-over
Шибзик, тебе понадобилось 8 лет, что бы понять?! :diablo: :lol:
За это время и аффтар наверно уже понял. :rzhu:

Posted by: Шибзик on 09-05-2012, 15:53
Ничего не могу сказать про афтара.. Я всего лишь отвечал на вопрос vitalik-gatilov.

Posted by: vitalik-gatilov on 25-05-2012, 22:15
Шибзик
Спасибо!

Говорят, дубляж на сам фильм существует, но только в частных коллекциях.

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)