Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Работа с видео и аудио > На DivX наложить субтитры, чем? С прогой AviMux глюки!, Что бы потом можно было бы их выбирать или нет на стандат DVD-player-е


Posted by: Repeek_s on 02-07-2004, 11:37
чем лучше приклеить субтитры к фильму, чё то у меня последние версии
AviMux глючат, после мексирования фильмов с титрами типа *str не играют
плэеры нормально, посоветуйте ещё какую-нибудь прогу, только не Virtual Dub!?

Спасибо
Repeek_s

Posted by: Lord KiRon on 02-07-2004, 12:38
Чтоб плэйеры нормально играли выключи ^rec-lists^ .

А кстати чен тебе даб (который мод) не нравится ?

Posted by: Repeek_s on 02-07-2004, 13:06
QUOTE:
А кстати чен тебе даб (который мод) не нравится ?


да всё в принципе нравится, только не знаю как внешние субтитры с ним
прилепить, да ещё и не один, а два файла, например, русские субтитры и
английские.

А что касается выключи ^rec-lists^ так они и выключены, но вот только проблема то не только в том что субтитры не играют, после склейваниея
в AVI-Mux_GUI-1.16.5 вообще на моём DivX плеере просто после 10-15
секунд вырубается фильм. Ты пробовал AVI-Mux_GUI-1.16 или какую-нибудь последнюю версию от AVI-Mux_GUI? Может это проблема какая-то в Win-XP
или в установках?

REpeek_s

Posted by: Set on 02-07-2004, 18:08
"Железные " плеера показывают субтитры засунутые в AVI ? newest/w00t.gif

ДубМод субтитры в авишки не запихивает и кроме МуксГуя никакой другой проги не встречал. Попробуй воспользоваться в нём шаблонами для "железных" плееров.

Posted by: gene on 02-07-2004, 18:18
SRT титры - текстовые. Не понимаю что значит приклеить их к фильму. Файл титров должен иметь ТАКОЕ ЖЕ имя, как фильм и находится в одной с ним директории.
Софтовый плейер должен схватить титры сам. Железный (Philips642) надо ткнуть. newest/devil_2.gif

Posted by: Set on 02-07-2004, 18:24
QUOTE (gene @ 02-07-2004, 18:18):
SRT титры - текстовые. Не понимаю что значит приклеить их к фильму.

Запихнуть в AVI, чтоб ничё снаруже не "торчало". newest/laugh.gif

Posted by: Repeek_s on 02-07-2004, 18:28
@set!
QUOTE :
Попробуй воспользоваться в нём шаблонами для "железных" плееров


а что это за шаблоны и где их взять?

Repeek_s

PS. Вобще то у меня работает коректно только старая версия от AVI-Mux_GUI
v.1.0.10.1 но она к сажелению не поддерживает субтитры!

Почему-то все новые версии AVI-Mux_GUI работают вобще с проблемами все равно что миксируешь, то потом даже софт плеера читают с проблемами, а BSplayer
вобще после миксирования не хочет открыват!

Posted by: Set on 02-07-2004, 19:52
QUOTE (Repeek_s @ 02-07-2004, 18:28):
а что это за шаблоны и где их взять?

В его каталоге папка Profiles, там есть файлы содержащие выходные настроки для AVI. С ними одна проблема - внутри них только куски кода, которые надо вставлять в скриптовые файлы AVI-Mux GUI. Т.е. тут либо разбираться с написанием скриптов для него (информация об этом есть на оффсайте), либо просто посмотреть что в них прописано, а затем руками установить это в настройках программы.

Вот, к примеру, что там есть в файле Profile - Standalone AVI - AC3.amg:

SET OUTPUT OPTIONS
WITH SET OPTION
OPENDML 0
RECLISTS 0
AUDIO INTERLEAVE 4 FR
PRELOAD 200
END WITH

Posted by: gene on 02-07-2004, 20:07
QUOTE (Set @ 02-07-2004, 10:24):
Запихнуть в AVI, чтоб ничё снаруже не "торчало". newest/laugh.gif

А зачем? newest/wub2.gif

Posted by: Lord KiRon on 02-07-2004, 20:13
Действительно , зачем ?
То есть для распространения я ещё понимаю , так удобней , всё в одном флаконе а самому смотреть - какая разница ?

Posted by: Repeek_s on 02-07-2004, 21:23
@gene и Lord KiRon!

ну вы блин даёте, как зачем!?, есть к примеру такие фильмы, как вот прямо сейчас выкладовали: "Gold Rush" с Чарли Чаплином, да и вообще почему не иметь такую прогу, ну лано хватит флеймить, давайте по делу,а если не знаете то и отвечать зачем!, а те кому это важно и интересно сами уж как нибудь
разберутся.
Никого не хотел обитеть! wink.gif

И так, у кого нибудь есть опыт работы с AVI-Mux_GUI с поддержкой субтитров
или может всё таки есть уже верия этой проги которая работает коректно?

Repeek_s

Posted by: Lord KiRon on 02-07-2004, 21:45
My ne pro to zachem subtitry , qto kak raz jasno , a pro to zachem ih v fajl zasovyvat' esli tol'ko dlja sobstvennogo prosmotra , chem tebe to chto oni v drugom fajle meshaet ?

Vozvrawajas' k voprosu - esli proigryvaesh ne na "zhelezjake" a na pisjuke to chto tebe meshaet vzjat' ^VirtualDubMod^ i sohranit' ih (rezul'tatirujuwij fajl) ne kak ^.avi^ a kak ^.mkv^ ?

Posted by: Repeek_s on 02-07-2004, 21:57
Ну ладно может так будет понятно, у меня все DivX & XviD фильмы я записываю на DVD-r, а потом проигрываю на стандартном DivX-player-е
а не на компьютере, Н Е Н А К О М П Ь Ю Т Е Р Е и если такой фильм как "Gold rush"
записать без титров, то это будет, мягко говоря, чего то не так... Всё таки фильм немой был задуман, да и чё не всадить туда субтитры если они имеюся
у меня на английском и на русском.

REpeek_s

PS.

С просмотром и сахронение субтитров для компьютера, нет ни каких проблем!

Posted by: mts on 03-07-2004, 01:33
Repeek_s, ты хочешь сказать, что используя AVI-Mux_GUI, ты запихиваешь титры в avi-файл, а потом можно это смотреть на компьютере? Если да, то не мог бы ты по-подробнее: чем смотреть и/или какой фильтр использовать.

Posted by: Repeek_s on 03-07-2004, 03:28
QUOTE:
Repeek_s, ты хочешь сказать, что используя AVI-Mux_GUI, ты запихиваешь титры в avi-файл, а потом можно это смотреть на компьютере?


ДА, попробуй сам! НО МЕНЯ НЕ ИНТЕРЕСУЕТ НА КОМПЬЮТЕРЕ!

REpeek_s


Posted by: mts on 03-07-2004, 05:53
QUOTE (Repeek_s @ 02-07-2004, 19:28):
QUOTE:
Repeek_s, ты хочешь сказать, что используя AVI-Mux_GUI, ты запихиваешь титры в avi-файл, а потом можно это смотреть на компьютере?
 ДА, попробуй сам! НО МЕНЯ НЕ ИНТЕРЕСУЕТ НА КОМПЬЮТЕРЕ!  REpeek_s

Я пробовал, однако мне не удалось воспроизвести титры.

Posted by: satir on 03-07-2004, 09:40
Topic Link: Что делать, если файл avi не воспроизводится на divx плеере (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=27710&view=findpost&p=264266 почитай и ниже-обсуждение. Просто то же самое, но без пункта "анаморфный"

Posted by: Lord KiRon on 03-07-2004, 10:13
Короче всё очень просто НИ ОДИН "железный" плэйер пока не играет сабтитры "засунутые" в ^.AVI^ чем бы ты их не засовывал.

Posted by: Niclaus on 03-07-2004, 21:02
QUOTE (Lord KiRon @ 03-07-2004, 01:13):
Короче всё очень просто НИ ОДИН "железный" плэйер пока не играет сабтитры "засунутые" в ^.AVI^ чем бы ты их не засовывал.

А титры, записанные на ту же болванку отдельным файлом, играет?
Прстите глупый вопрос, просто никогда не видел живьём железный плейер, играющий AVI файлы, и, видимо, долго не увижу... wink.gif smile.gif

Posted by: satir on 03-07-2004, 21:39
QUOTE (Niclaus @ 03-07-2004, 19:02):
QUOTE (Lord KiRon @ 03-07-2004, 01:13):
Короче всё очень просто НИ ОДИН "железный" плэйер пока не играет сабтитры "засунутые" в ^.AVI^ чем бы ты их не засовывал.

А титры, записанные на ту же болванку отдельным файлом, играет?
Прстите глупый вопрос, просто никогда не видел живьём железный плейер, играющий AVI файлы, и, видимо, долго не увижу... wink.gif smile.gif

Не всякий плеер и не все субтитры. (не понимают они, в основном, кириллицу) Исключение-Кисс.

Posted by: Repeek_s on 04-07-2004, 14:33
бла бла бла бла............

Ну как дети малые, всё играет и всё показывает, говорят вам у меня всё
записывалось и показывало нормально AviMUX_GUI я записывал в Dvix-avi+
*srt-субтитры и всё показывало нормально, потом чёто у меня стала глючить эта прого с моей системой Win-XP_pro_Ser.pack1, т.е что бы я с ней не записывал на компе играет, а вот на моём самом лучшем пока в мире DiVX-DVD multiplayer MD-4757 естественно "железном", обрывается фильм через 15-20 sec. ни как не могу понять в чём проблема блин! Ну ладно буду искать сам! cool.gif

всем привет!
Repeek_s

Posted by: Lord KiRon on 04-07-2004, 14:42
- "Иван ты по рыбу ?"
- "Не , по рыбу..."
- "А... А я думал по рыбу ..."
newest/devil_2.gif

Давай разберемсяуважаемый , "железный" плэйер у тебя эти сабтитры (внутри ^AVI^ хоть раз играл или нет ?
Про компютер и так понятно что играет .

Posted by: satir on 04-07-2004, 16:52
QUOTE (Repeek_s @ 04-07-2004, 12:33):
бла бла бла бла............

Ну как дети малые, всё играет и всё показывает, говорят вам у меня всё
записывалось и показывало нормально AviMUX_GUI я записывал в Dvix-avi+
*srt-субтитры и всё показывало нормально, потом чёто у меня стала глючить эта прого с моей системой Win-XP_pro_Ser.pack1, т.е что бы я с ней не записывал на компе играет, а вот на моём самом лучшем пока в мире DiVX-DVD multiplayer MD-4757 естественно "железном", обрывается фильм через 15-20 sec. ни как не могу понять в чём проблема блин! Ну ладно буду искать сам! cool.gif

всем привет!
Repeek_s

А про плеер поподробнее можно? На видеохелпе-ничего ...единственное, шо нашёл в сети- Daniel B., 03.02.2004
Verwendeter Brenner: Pioneer DVR-106
DVD Laufwerk: Teac DV-516E
ggf DVD Player: MD 4757
verwendetes Brennprogramm: Nero 6.3.0.2
verwendetes Betriebssystem: WinXP / Win2000
Ihre Meinung: guter Rohling, konnte alle mit 4X Brennen
keine Probleme beim einlesen oder abspielen im DVD-Rom und DVD-Player. Keine aussetzer oder Ruckler


Posted by: Repeek_s on 04-07-2004, 19:10
@Lord KiRon!
QUOTE :
А про плеер поподробнее можно? На видеохелпе-ничего ...единственное, шо нашёл в сети

я даже не знаю, что рассказать, но я знаю что лично для меня это лучшее
что сейчас существует на данный момент, потому что после нового Update-а
на этот плеер он читат сейчас почти всё и причём всё что раньше было иногда
не синхронно в DivX или Xvid форматах, сейчас просто кайф! Этот плеер нигде
уже не купить, разве что если только в Ebay! Называется он MEDION-4757
и самое главное, что софт на него можно апгрейдывать. smile.gif

всем удачи!
Repeek_s

Posted by: bis032 on 18-08-2004, 20:29
Я прочитал всё тему, но так и не нашел в ней ответа на поставленный вопрос: как же всё-таки перманентно вклеить субтитры в DivX, чтобы потом смотреть этот фильм не на компьютере, а на одном из DVD-плейеров, обсуждаемых здесь (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showforum=100.
Путь, который я нашел, описывается тут (http://www.divxland.org/permanentsubtitling.htm и мой знакомый видео-энтузиаст утверждает, что пользовался им. НО у меня проблема с русскими фонтами: вижу вместо них в результате не нормальный текст, а кракозябры, еще именуемые в народе "техническим идишем".
Если у кого-то есть инфа, пожалуйста, поможите....

Posted by: igor7 on 18-08-2004, 20:58
To bis032 smile.gif

Что нужно: нужно помнять имя шрифта в файле субтитров , все установки содержатся в самом файле сса.

Style: Default,Times,26,253436,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,1

это 4-ая строка сверху. можно последнюю цифру поменять - 1 на 204
это русская кодовая страница, или 1 на 177 – это для Иврита.


ANSI_CHARSET(0), DEFAULT_CHARSET(1), HEBREW_CHARSET(177), BALTIC_CHARSET(186), RUSSIAN_CHARSET(204), EASTEUROPE_CHARSET(238), OEM_CHARSET(255)


Posted by: bis032 on 19-08-2004, 10:05
QUOTE (igor7 @ 18-08-2004, 17:58):
To bis032 smile.gif

Что нужно: нужно помнять имя шрифта в файле субтитров , все установки содержатся в самом файле сса.

Style: Default,Times,26,253436,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,1

это 4-ая строка сверху. можно последнюю цифру поменять - 1 на 204
это русская кодовая страница, или 1 на 177 – это для Иврита.


ANSI_CHARSET(0), DEFAULT_CHARSET(1), HEBREW_CHARSET(177), BALTIC_CHARSET(186), RUSSIAN_CHARSET(204), EASTEUROPE_CHARSET(238), OEM_CHARSET(255)

Огромное спасибо! Это помогло! Вот только интересно, почему SubtitleWorkshop не вписал мне нужную строку, несмотря на то, что я ему четко и однозначно сказал, что субтитры на кириллице. newest/sick.gif

Posted by: igor7 on 19-08-2004, 22:31
QUOTE:
Огромное спасибо! Это помогло! Вот только интересно, почему SubtitleWorkshop не вписал мне нужную строку, несмотря на то, что я ему четко и однозначно сказал, что субтитры на кириллице
.
Я где-то на сайте разработчиков читал ,что они специально делают какие-то траблы с файлами сса, чтобы мол не распостранять в сети фильмы с вклееными субтитрами...

Posted by: Simvol_B on 22-08-2004, 11:27
QUOTE (igor7 @ 18-08-2004, 17:58):
To bis032 smile.gif

Что нужно: нужно помнять имя шрифта в файле субтитров , все установки содержатся в самом файле сса.

Style: Default,Times,26,253436,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,1

это 4-ая строка сверху. можно последнюю цифру поменять - 1 на 204
это русская кодовая страница, или 1 на 177 – это для Иврита.


ANSI_CHARSET(0), DEFAULT_CHARSET(1), HEBREW_CHARSET(177), BALTIC_CHARSET(186), RUSSIAN_CHARSET(204), EASTEUROPE_CHARSET(238), OEM_CHARSET(255)

Спасибо тебе больше за подсказку! smile.gif Несколько дней колупал пытаясь понять где он это прячет! ;-)


Ps вопрос один, глупый наверное, как при наложении титров в виртуал дубе перекодирование самого AVI отрегулировать? Если у меня на входе XviD MPEG-4 то выставив тот же кодек в виртуал дубе я получае его на выходе ужатым вдвое еще раз, с гарантированым снижением качества. sad.gif(
По форумам пошарил, советов много, а пользы мало. sad.gif

Posted by: VxWorks on 22-08-2004, 19:36
Отвечаю на вопрос , поставленный в топике :)

Вот так (http://vcdrookie.com/rus/index.php?option=video&task=viewarticle&artid=17&Itemid=55. Только в статье я писал о фреймсервере. Вместо него надо будет кодировать в Дивекс.

Posted by: bis032 on 23-08-2004, 13:03
QUOTE (igor7 @ 19-08-2004, 19:31):
QUOTE:
Огромное спасибо! Это помогло! Вот только интересно, почему SubtitleWorkshop не вписал мне нужную строку, несмотря на то, что я ему четко и однозначно сказал, что субтитры на кириллице
.  Я где-то на сайте разработчиков читал ,что они специально делают какие-то траблы с файлами сса, чтобы мол не распостранять в сети фильмы с вклееными субтитрами...

Всё, оказывается, гораздо проще! Просто неудачное GUI у этого воркшопа. Есть там возможность выбрать кодировку, но находится она в очень неприметном месте. Смотрите сами:

user posted image

Это установки ssa и если в них нажать на кнопочку Others (ой, а где она?), то можно будет выбрать нужную кодировку.

Posted by: L3ON on 26-08-2004, 13:34
Ребата А как Совместить Субтитры с фильмом Но штобы оставался Первоначальныи обем в 700МБ ........у мена ест филм Хочу засунуть субтитры и закатаь на болванку....как ето зделать........Очен важен Размер фаила....!!!!

Posted by: bis032 on 27-08-2004, 23:17
От наложения субтитров не изменится размер. А процесс описан по двум ссылкам, находящимся в этом топике.

Posted by: Adam on 28-08-2004, 18:36
VxWorks и другие.
Проблемма немного не по данному вопросу, но происходит при попытке наложить субтитры по указанной методике в Дубе - происходит прогрессирующая рассинхронизация звука.
Данные по фильму:
Harem.1967.Ferreri.DVDRip._vass.avi
xvid
640x272 (2.35:1) [=40:17]
962 kb/s
32000Hz VBR 87 kb/s (1 chnl) , Monophonic
B-VOP+Qpel+GMC
Что делать?

Posted by: FelixT on 28-08-2004, 19:16
QUOTE (Adam @ 28-08-2004, 18:36):
VxWorks и другие.
Проблемма немного не по данному вопросу, но происходит при попытке наложить субтитры по указанной методике в Дубе - происходит прогрессирующая рассинхронизация звука.
Данные по фильму:
Harem.1967.Ferreri.DVDRip._vass.avi
xvid
640x272 (2.35:1) [=40:17]
962 kb/s
32000Hz VBR 87 kb/s (1 chnl) , Monophonic
B-VOP+Qpel+GMC
Что делать?

Вместо VirtualDub взять NanDub smile.gif

Posted by: bis032 on 28-08-2004, 20:49
QUOTE (Adam @ 28-08-2004, 15:36):
VxWorks и другие.
Проблемма немного не по данному вопросу, но происходит при попытке наложить субтитры по указанной методике в Дубе - происходит прогрессирующая рассинхронизация звука.
Данные по фильму:
Harem.1967.Ferreri.DVDRip._vass.avi
xvid
640x272 (2.35:1) [=40:17]
962 kb/s
32000Hz VBR 87 kb/s (1 chnl) , Monophonic
B-VOP+Qpel+GMC
Что делать?

Ну ты ж вроде сам и выделил ключевое слово, VBR!
Переводи в CBR и будет тебе щястье! smile.gif

Posted by: L3ON on 28-08-2004, 21:59
QUOTE (bis032 @ 27-08-2004, 20:17):
От наложения субтитров не изменится размер. А процесс описан по двум ссылкам, находящимся в этом топике.

Слушаи так там сказано как переводит в VCD а мне надо Оставит в XVID да причем што бы было 700МБ......Но с субтитрами....!! расказы как ето зделат если тебе не трудно.....

Posted by: bis032 on 29-08-2004, 10:36
QUOTE (L3ON @ 28-08-2004, 18:59):
Слушаи так там сказано как переводит в VCD а мне надо Оставит в XVID да причем што бы было 700МБ......Но с субтитрами....!! расказы как ето зделат если тебе не трудно.....


тут всё написано (http://www.divxland.org/permanentsubtitling.htm



Posted by: henk on 24-12-2005, 12:24
Ничего не понял...

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)