Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Фильмы > Комедия "Тотальная слежка" (Клод Зиди, Франция), Именно по этому фильму был снят римейк "Правдивая ложь" со Шварцнегером.


Posted by: aship on 16-01-2005, 15:03
Название: Тотальная Слежка (http://www.videoguide.ru/find.asp?Search=Simple&types=film&titles=La / La Totale (http://us.imdb.com/Find?La
Режиссер: Клод Зиди
В ролях: Тьери Лермит и Миу Миу
Информация: Комедия, Film 7 and Film Par Film Франция, 1991
Перевод: Русский студийный
Формат: DivX 5.23, 560х336, MP3, моно, 96 Кбит/сек CBR, VHS rip
Ссылка: Link (ed2k://|file|La_Totale_Totalnaja_slezhka_VHSrip_Aship_rus.avi|735461376|5C50F53B41E4BB97832C1614BB4DA62E|/
Нахождение: eDonkey
Настоятельно советую посмотреть.
Российским зрителям эта французская комедия больше известна, по ее американскому римейку «Правдивая ложь» с Арнольдом Шварцнегером в главной роли. Как водится, в американской интерпретации начисто исчезла вся соль и весь искрометный французский юмор. Так что оригинал следует посмотреть в обязательном порядке.
Ну а сюжет... сюжет банален. Муж, служащий телекоммуникационной компании. Жена, которой опостылела рутина спокойной жизни, и которая жаждет приключений. Она даже не подозревает бедняжка, что ее тихоня-муж на самом деле вовсе не работник телекома, а один из самый крутых агентов французской контрразведки... Review... (http://www.anons.tv/s.php/886016845.htm Снято с тарелки, но к сожалению, через VHS. Несмотря на это, качество вполне пригодное для комфортного просмотра на обычном TV.

Posted by: gene on 17-01-2005, 02:13
Спасибо. Жаль, источника нет. :(

Posted by: bjg on 17-01-2005, 05:17
aship, ты что, на dial-up`е?

Posted by: DoktorAlex on 17-01-2005, 08:29
А может звук снять и на французский ДВД-рип наложить? Его параметры:
File: LaTotale.avi
Filesize: 649.13 Mb ( 680 665 088 bytes )
Play length: 01:39:32.919 (149323 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 640x384 (1.67:1), 25 fps, DivX Codec 5.05 ~850 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~48.00 kbps avg (на французском)
А то фильм то классный!!!

Posted by: aship on 17-01-2005, 12:49
QUOTE (bjg @ 16-01-2005, 17:17):
aship, ты что, на dial-up`е?

Нет на ISDN, но пока один раздаю.
Сегодня еще несколько человек должны взять и расшарить. Тогда побыстрее будет.

Posted by: troll on 17-01-2005, 13:05
QUOTE (DoktorAlex @ 17-01-2005, 04:29):
А может звук снять и на французский ДВД-рип наложить? Его параметры:
File: LaTotale.avi
Filesize: 649.13 Mb ( 680 665 088 bytes )
Play length: 01:39:32.919 (149323 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 640x384 (1.67:1), 25 fps, DivX Codec 5.05 ~850 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~48.00 kbps avg (на французском)
А то фильм то классный!!!

А чё линк не дал?

Posted by: DoktorAlex on 18-01-2005, 05:34
QUOTE:
QUOTE (DoktorAlex @ 17-01-2005, 04:29)  А может звук снять и на французский ДВД-рип наложить? Его параметры:
File: LaTotale.avi
Filesize: 649.13 Mb ( 680 665 088 bytes )
Play length: 01:39:32.919 (149323 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 640x384 (1.67:1), 25 fps, DivX Codec 5.05 ~850 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~48.00 kbps avg (на французском)
А то фильм то классный!!!    
А чё линк не дал?  


Дык на французском же... А ежели звук почти совпадет, то можно было бы приделать более качественную картинку. Могу выложить образец на французском, чтобы заценить, а то может у него качество и не лучше. А за русский звук спасибо, однако. Скорее всего, после скачки приделаю!

Posted by: piligrim on 18-01-2005, 05:39
судя по темпам качать придется долго

Posted by: Afed on 18-01-2005, 21:04
aship
добавь меня в друзья, помогу с 50кб апа!

Posted by: inzerus on 23-01-2005, 04:12
2 DoktorAlex: А, может быть, все-таки дашь ссылку на французский DVD рип, а то я поискал и скачал файл LaTotale.avi, так там только порно... :rolleyes:

Posted by: DoktorAlex on 24-01-2005, 09:16
OK, через пару дней выложу, если очень надо. В крайнем случае поставлю FTP.

Posted by: genka on 26-01-2005, 05:51
QUOTE (aship @ 16-01-2005, 07:03):
Как водится, в американской интерпретации начисто исчезла вся соль и весь искрометный французский юмор. Так что оригинал следует посмотреть в обязательном порядке.
Ну а сюжет... сюжет банален. Муж, служащий телекоммуникационной компании. Жена, которой опостылела рутина спокойной жизни, и которая жаждет приключений. Она даже не подозревает бедняжка, что ее тихоня-муж на самом деле вовсе не работник телекома, а один из самый крутых агентов французской контрразведки...

Ну это смелое заявление! Между этими фильмами разница, как между Ситроен 2CV и Корветом. Надо отдать должное лягушатникам за идею- на мой взгляд, сюжет суперагента под каблуком у жены не банален и не затаскан. Но только Голливуд смог превратить серенький фильмец в настоящий шедевр своего жанра. "Тотальная слежка" не катит ни в одной категории- будь это правдоподобность, актерская игра, продуманность юмора, спецэффекты или музыка.

Posted by: DoktorAlex on 26-01-2005, 08:21
QUOTE (genka @ 26-01-2005, 01:51):
QUOTE (aship @ 16-01-2005, 07:03):
Как водится, в американской интерпретации начисто исчезла вся соль и весь искрометный французский юмор. Так что оригинал следует посмотреть в обязательном порядке.  Ну а сюжет... сюжет банален. Муж, служащий телекоммуникационной компании. Жена, которой опостылела рутина спокойной жизни, и которая жаждет приключений. Она даже не подозревает бедняжка, что ее тихоня-муж на самом деле вовсе не работник телекома, а один из самый крутых агентов французской контрразведки...

Ну это смелое заявление! Между этими фильмами разница, как между Ситроен 2CV и Корветом. Надо отдать должное лягушатникам за идею- на мой взгляд, сюжет суперагента под каблуком у жены не банален и не затаскан. Но только Голливуд смог превратить серенький фильмец в настоящий шедевр своего жанра. "Тотальная слежка" не катит ни в одной категории- будь это правдоподобность, актерская игра, продуманность юмора, спецэффекты или музыка.

Особенно, "правдоподобность" . Вот фильмы со Шварцем (Терминатор, к примеру), от те - сама правда!!! :D

Posted by: Frant_R on 28-01-2005, 00:07
А мне этот французский вариант понравился больше, чем американческая поделка. Спасибо! :rolleyes: :D

Posted by: genka on 30-01-2005, 09:54
DoktorAlex
Правдоподобност- в пределах жанра, естественно. В данном случае это означает, например то, что мужик не должен падать без сознания от легкого удара в челюсть.
Этому фильму был необходим Шварц.- во французском варианте где-то на 30-35ой минуте один из героев говорит "Нам нужен Терминатор" :)
Frant_R
Нельзя ли поподробнее? Любопытно узнать, почему наши мнения расходятся

Posted by: DoktorAlex on 30-01-2005, 10:21
И "актерская игра" у Шварца тоже е-мое! Самый, пожалуй, выдающийся актёр всех времен и народов :punk:
Французы снимают кино так, что у них оно выглядит как жизнь.
А американцы снимают кино как сказку.
Щас, блин, Шварц "замаскировался" под просто "не агента". Он так и балерину может сыграть. :lol:
И конечно же фильмы "Высокий Блондин", "HoldUp", и ещё море - Citroenы, а их remakes - Corvettes :D
Ну-ну, "напускатель дыма"... :punk:
А "баламут" уже застолбили к тому моменту? ;)

Posted by: satir on 30-01-2005, 16:39
Ваще-то, поля для дискуссиипросто, как такового, нет...Всё, на самом-то деле, достаточно просто...Лучший показатель-касса. А уж потом-поиздевайся и над Шварценеггером, и над "тупыми , недуховными пендосами"...Эх-эх...Откуда столько комплексов? Зависть, штоль?Да, мне ПОНРАВИЛСЯ французский фмльм, да -это смешная , забавная комедия. Сказать, что она похожа на жизнь...Можно...Пожалуй...Понаглотавшись дыму...Да и не кажется мне, что "жизненность"фильмьма являлось его главной задачей. Сравнивать ОБЩЕЕ впечатление от "правдивой лжи" с впечатлением от "Слежки" я бы тоже не стал. Продукты принципиально разного качества...(ИМХО)., собравшие (повторюсь) ПРИНЦИПИАЛЬНО РАЗНЫЕ ДЕНЬГИ в прокате...(НЕ ИМХО+ФАКТ). Таким образом,считаю посты с нападками на Генку, очередным рецидивом "детской болезни -ненависти ко всему американскому". :) (Генка-Бандана-КЛАСС!" :) ).
З.Ы.За РЕЛИЗ-СПАСИБО! :) Никогда бы не узнал о таком классном фильме! Чесслово! И качество-вполне и вполне! Ещё раз -СПАСИБО!
З.З.Ы. Средним данный фильм -НЕ СЧИТАЮ! :)

Posted by: genka on 30-01-2005, 17:49
DoktorAlex,
Не приписывай мне слов, которые я не говорил. Шварцнеггере- не великий актер, но и далеко не худший, особенно- повторюсь- в пределах своего жанра. И с этой ролью он справляется отлично. Кстати, он уже играл подобного персонажа- угадай, какой фильм. Джеми Ли Куртис тоже никудышняя актриса? Арт Малик- плхой террорист?
Дальше. я не делал никаких далеко идущих заявлений о всех переделках фильмов американцами и о качестве французского кино в общем. Разговор идет о конкретном фильме. И в данном случае для достижения лучшего эффекта фильм не должен быть очень похожим на жизнь. Мы имеем ситуацию суперагента под каблуком у жены, что само по себе не очень реально. Этот фильм- комедия, он должен быть немножко выше крыши- так смешнее.
Сам персонаж суперагента раскрыт американцами намного лучше. Ш. отлично демонстрирует типаж Джеймса Бонда уже в течение первых пяти минут. Вот он выныривает из под льда с аквалангом- и через несколько минут уже непринужденно потягивает шампанское на светском приеме. А у французов все весьма плоско.
satir
Касса, как аргумент как раз не очень хорош. У американцев лучше доступ к экранам во всем мире. Я немного запутался в твоем мнении. С одной стотрны, ты говоришь, что фильмы "принципиально разного качества", вроде как подразумевая, что американский лучше, потом говоришь, что французский фильм классный.

Posted by: satir on 30-01-2005, 20:28
QUOTE (genka @ 30-01-2005, 14:49):

satir
Касса, как аргумент как раз не очень хорош. У американцев лучше доступ к экранам во всем мире. Я немного запутался в твоем мнении. С одной стотрны, ты говоришь, что фильмы "принципиально разного качества", вроде как подразумевая, что американский лучше, потом говоришь, что французский фильм классный.

Генка! для меня есть фильмы хорошие, есть-классные, есть-супер...А есть фильмы с Арнольдом. :) Не продолжаю ... :rolleyes:

Posted by: DoktorAlex on 30-01-2005, 20:54
Шварц - не актёр. Он - артист-культурист. Это - раз.
Я ницчего не приписываю: ""Тотальная слежка" не катит ни в одной категории- будь это правдоподобность, актерская игра, продуманность юмора, спецэффекты или музыка." Значит "True Lies"- катит. Ну, извини, не знал. что под актёрской игрой имели в виду игру 123 статиста в 117 толпе, думал, главного "героя". Это - два.
Под каблуком у жены никто не находится, просто живут. И мне думается, все так живут. Жёны, они такие, осваиваются мгновенно, и плевать им, хоть супермен - муж. Это - три.
Есть комедии абсурда с Лесли Нильсеном, рассчитанные на 12-летних, которые делают :punk: друг перед другом (а в мозгах токо-токо 1ая извилинка, и True Lies как раз для них: Шварз, длинноногая "super"актриса, сколько с ней вышло классических фильмов не однодневок?), а есть нормальные комедии. Пример: Достучаться до небес.
А вообще, французы и американцы сделали море отличных фильмов (2 школы - очень разные, кстати), и много гавна. True Lies относится к последнему, увы.
И, кстати, чтобы понять фильмы, надо бы их смотреть на языке оригинала. Так смотрели?

Posted by: satir on 30-01-2005, 21:40
QUOTE (DoktorAlex @ 30-01-2005, 17:54):
Шварц - не актёр. Он - артист-культурист. Это - раз.
Я ницчего не приписываю: ""Тотальная слежка" не катит ни в одной категории- будь это правдоподобность, актерская игра, продуманность юмора, спецэффекты или музыка." Значит "True Lies"- катит. Ну, извини, не знал. что под актёрской игрой имели в виду игру 123 статиста в 117 толпе, думал, главного "героя". Это - два.
Под каблуком у жены никто не находится, просто живут. И мне думается, все так живут. Жёны, они такие, осваиваются мгновенно, и плевать им, хоть супермен - муж. Это - три.
Есть комедии абсурда с Лесли Нильсеном, рассчитанные на 12-летних, которые делают :punk: друг перед другом (а в мозгах токо-токо 1ая извилинка, и True Lies как раз для них: Шварз, длинноногая "super"актриса, сколько с ней вышло классических фильмов не однодневок?), а есть нормальные комедии. Пример: Достучаться до небес.
А вообще, французы и американцы сделали море отличных фильмов (2 школы - очень разные, кстати), и много гавна. True Lies относится к последнему, увы.
И, кстати, чтобы понять фильмы, надо бы их смотреть на языке оригинала. Так смотрели?

Ты агрессивен, при этом, агрессивен необоснованно. :) Думаю, снижение потребления мяса,поможет. Я лично , считаю Арнольда очень хорошим актёром.Вдаваться в дискуссии на уровне,"А ты смотрел?"-просто не собираюсь. Безаппеляционность твоих суждений выдаёт ...ммм...некую ...запрграммированность,нежелание спорить...А, скорее , желание в ультимативной форме высказаться...Чтож...Высказывайся... :D
З.Ы. Что касается языка оригинала...Как бы тебе сказать...Я могу смотреть фильмы ( а равно и читатькниги) на 2 языках.Но! Не получаю от этого НИКАКОГО удовольствия. Смотрю фильмы только на русском.Последний раз на форуме обсуждали мы эту тему летом, в дискуссии о творчестве Луи де Фюнеса.(которого дублировал Кенигсон).Твоя точка зрения на этот счёт-всего лишь...ТВОЯ ТОЧКА ЗРЕНИЯ...Понимаешь ...факт твоей биографии-не более. Не пытайся , плиз, выставлять её , как аксиому...Звучит несколько....по-детски, штоль...
З.З.Ы.-Насколько я понимаю. Генка смотрел True Lies подлиннике-на языке оригинала,и без особых проблем... :D

Posted by: DoktorAlex on 31-01-2005, 06:22
1) Ну если я агрессивен, то только на высказывания типа: "Ну это смелое заявление! Между этими фильмами разница, как между Ситроен 2CV и Корветом. Надо отдать должное лягушатникам за идею- на мой взгляд, сюжет суперагента под каблуком у жены не банален и не затаскан. Но только Голливуд смог превратить серенький фильмец в настоящий шедевр своего жанра. "Тотальная слежка" не катит ни в одной категории- будь это правдоподобность, актерская игра, продуманность юмора, спецэффекты или музыка." :rolleyes:
2) По-моему, я высказался корректнее. По крайней мере, ни "лягушатниками", ни "макаронниками", ни "москалями", ни ещё как никого не называл. ;)
3)Мяса потребляю мало, далеко не каждый день. Никому никаких советов не давак, ни насчёт мяса, ни насчёт алкоголя, ни насчёт чего угодно.
4) Ненависти к американскому нет, т.к. сам живу в USA (а до этого во Франции несколько лет, обе страны люблю). :cool:
5) Естественно, это только моя точка зрения. Не более запрограммированная, чем любая другая, что я здесь читал. :punk: Конечно, лучше дискутировать типа: "Я этой книги не читал, но..." :lol: Я так не умею... :(
Если кого-то обидел, кому-то показались мои мысли "чересчур резкими", то прошу извинить, тем более, что (по моему опыту) они никому не интересны, кроме тех, кто их разделяет. Видал это на разных форумах. Давно не дискутировал - забыл. :( И ваще - фигня енти все "дискуссии". Спасибо авторам за ссылки, а остальное всё фигня...

P.S.: "Я могу смотреть фильмы ( а равно и читатькниги) на 2 языках.Но! Не получаю от этого НИКАКОГО удовольствия." Мои соболезнования! Mes condoleаnces! I am sorry! :(
А я на 3ёх :D И получаю море удовольствия!!! :lol:

Posted by: satir on 31-01-2005, 20:07
И, кстати, чтобы понять фильмы, надо бы их смотреть на языке оригинала. Так смотрели?-Я ВОТ что имел ввиду.Думаю, что ты понял. Не надо к оппонентам относиться с пренебрежением.
4) Ненависти к американскому нет, т.к. сам живу в USA (а до этого во Франции несколько лет, обе страны люблю). :cool:
Ясен пень, шо ненависти нет...Это, видимо, от особой любви так плюются :w00t:
"Я могу смотреть фильмы ( а равно и читать книги) на 2 языках.Но! Не получаю от этого НИКАКОГО удовольствия." Мои соболезнования! Mes condoleаnces! I am sorry!
А я на 3ёх И получаю море удовольствия!!! -
Угу...Мои поздравления, хвастунишка... :)
1. Судя по всему, ты имел ввиду и русский...О нём, как о родном, я умолчал-извиняй. И от просмотров фильмов на родном языке я ПОЛУЧАЮ удовольствие как раз... Но это всё лирика...А вот по сути...
Считать, что ты сможешь понять юмор , основанный на, скажем, схожести звучания слова на среднеанглийском с СОВЕРШЕННО ДРУГИМ современным словом,но произнесённым валлийцем, или...скажем, понять юмор в немецком позапрошлогоднем хите " Мокасины Маниту", в котором и сами немцы, если они не баварцы-(фильм снят на студии Бавария фильм)-не до конца понимают всю "солёность " шуток...-САМОНАДЕЯННОСТЬ!. Переводом , как правило, занимаются профессионалы-синхронисты, или профессиональные коллективы, включающие в себя таковых...Только им под силу "адаптировать" фильм под нас...Кстати, таковая работа-НОРМА ВО ВСЁМ МИРЕ. Первой творческой работой в кино Ф.Ф. Копполы (как я узнал вчера) была именно адаптация советского фантастического фильма под Америку... (он, правда, занимался кинорядом).
3)Мяса потребляю мало, далеко не каждый день. Никому никаких советов не давак, ни насчёт мяса, ни насчёт алкоголя, ни насчёт чего угодно.
Давак, не давак...Не суть...Советы на расстоянии, не зная человека, давать сложно...Значится, не мясо тому причиной...Может ,в чём другом дело...
А про" ни насчёт алкоголя"-я ВАЩЕ ни слова не сказал... :)

Posted by: grif on 31-01-2005, 22:39
споры о вкусах - вещь абсолютно нелепая . я оба фильма видел , американский на мой взгляд лучше .
но если кому нравиться французский , так его дело .
вообще же спор о французском и американском кино - абсолютно бессмысленная трата времени . в Голливуде снимают такое количество фильмов , что почти каждый может найти по вкусу . эдакий супермаркет .
кстати об Арни как актёре ...
мне понравилась фраза Робина Уильямса : " По количеству произнесённых слов на один фильм Арни может конкурировать только с собакой Лесси :lol: " .

хотя соглашусь в жанре динамичных боевиков - у Арни не так и много конкурентов . а на роль Ромео он вроде не претендует .
но и тот же Терии Лемитт - он что гений актёрского искусства ? так себе средний актёр, ИМХО .
так что бросьте спорить . не о чем .

Posted by: genka on 01-02-2005, 00:10
satir,
Давай ве же не будем переводить спор на личности, а поговорим о фильме и только о фильме.
DoktorAlex
Французского фильма я в оригинале не видел- иначе зачем бы я сидел в этой ветке. Исходя из моих впечатлений о американском варианте, превод не особенно критичен. Есть фильмы, в которых диалоги построены на игре слов или намеках на нечто, понятное лишь местным. Там переводом легко убить все впечатление. Но здесь все достаточно банально. Если ты считаешь, что переводом потеряны нюансы, то скажи где и какие.
И не надо переводить разговор в тему кинематографа в целом или карьеры и способности актеров. Не надо уходить за пределы фильмов. Они настолько похожи, что можно сравнивать почти покадрово. В качестве примера я привел первую сцену. Можешь конкретно сказать, чем французский вариант лучше? Или можем обсудить какой- нибудь другой эпизод.
grif
Эта пара фильмов как раз и уникальна тем, что их можно обсуждать и сравнивать дотаточно обьективно, а не базируясь только на вкусах.

Posted by: gene on 01-02-2005, 00:15
Потом можно плавно перейти к фильму "Оскар" :punk:

Posted by: grif on 01-02-2005, 00:18
genka ну как же объективно ? тебе нравиться игра французских актёров в этом фильме ? мне нет . и не то , чтобы Арни с Джеми Ли были гениями актёрского дела , но мне они нравяться намного больше , в данном , конкретном фильме . А вот коллега ;) Алекс , считает иначе . Его право .
как объективно оценить актёрскую игру ? это ведь только дело вкуса .

Posted by: grif on 01-02-2005, 00:22
QUOTE (gene @ 31-01-2005, 22:15):
Потом можно плавно перейти к фильму "Оскар" :punk:

не надо лучше .
если Арни с Леммитом - актёры примерно одного жанра ( правда , ИМХО , разных классов ) , то между Сталлоне и Де Фюнесом - пролегает пропасть . если бы скажем вместо Сталлоне там бы сыграл тот же Вильямс ( и чего я к нему сегодня привязался ? ) , то было бы о чём поговорить .
А так...

Posted by: genka on 02-02-2005, 00:33
Не пойму, почему разговор крутится вокруг актерской игры. Ведь фильм ей не ограничивается. Французские актеры сработали адекватно, но у американцев лучше подбор выразительных физиономий на второстепенных ролях. Джеми Ли Куртис ИМХО, раскрыла свою роль поглубже, чем француженка, но не настолько, чтобы затевать дискуссии на эту тему. По мне разница между фильмами в основном в постановке и режиссуре, и здесь американский фильм выглядит намного лучше.

Posted by: grif on 02-02-2005, 00:51
по моему американский фильм просто более профессионально сделан . со всех сторон. у меня было ощущение , что французы просто халтурили.
но опять-таки не может быть таким вещам объективной оценки .
возвращаюсь к тому ,что это скорее дело вкуса .

Posted by: genka on 02-02-2005, 02:02
Именно профессионально! И это чувствуется. Я часто смотрю дополнительные материалы на ДВД с понравившимся фильмом. Удивительно, сколько труда затрачивается на доведение до совершенства мелких деталей.

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)