Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Anime > Евангелион/Neon Genesis Evangelion/Shinseiki Evangelion, релиз NetLab Anima Group [NAG]


Posted by: SilentSpider on 01-04-2005, 19:13
Название: Евангелион (http://www.animenfo.com/search.php?action=Go&queryin=anime_titles&option=smart&query=Shinseiki / Shinseiki Evangelion (http://us.imdb.com/Find?Shinseiki
Режиссер: Анно Хидэаки
Информация: фантастика, психология, меха, постапокалиптика, Gainax , 1995
Перевод: MC Entertaiment
Формат: Ogg, 2 аудиодорожки + 1 поток субтитров, xvid, 688x512, 23.976;, 2xogg, 104 avg, отличное
Примечание: Файлы 2,4,6 исправлены.
Ссылка 1: Angel Attack (ed2k://|file|Evangelion.01.Angel.Attack.[NAG].rus.DualSound.ogm|244922590|2D7D45AB3A9D3A510EC0F370C8436F2D|/
Ссылка 2: The Beast (ed2k://|file|Evangelion-02-The.Beast.(NAG).(rus).DualSound.v2.ogm|244612183|13F0496134ED08C2550231771F1B6EED|/ Fixed
Ссылка 3: A Transfer (ed2k://|file|Evangelion-03-A.Transfer.[NAG].rus.DualSound.ogm|245752012|C353436E063082F3C7E2544F8C297DBE|/
Ссылка 4: Hedgehog's Dilemma (ed2k://|file|Evangelion-04-Hedgehog_s.Dilemma.%2528NAG%2529.%2528rus%2529.DualSound.v3.ogm|245841179|DA7B014CEBE9FA481C83D5798793AE9F|/ Fixed
Ссылка 5: Rei I (ed2k://|file|Evangelion.05.Rei.I.[NAG].rus.DualSound.ogm|245369372|6146565C8E4FC753E5F1B885457A369B|/
Ссылка 6: Rei II (ed2k://|file|Evangelion-06-Rei.II.(NAG).(rus).DualSound.v2.ogm|244674921|93B1963A3363B3D9C39E139B2A0E9A0B|/ Fixed
Ссылка 7: Human Work (ed2k://|file|Evangelion-07-A.Human.Work.[NAG].rus.DualSound.ogm|245065034|3C165E83179205060D3B6520B51530EE|/
Ссылка 8: Asuka Strikes (ed2k://|file|Evangelion-08-Asuka.Strikes.[NAG].rus.DualSound.ogm|244543445|2B863BB24C4D4CFF853AE8B893790CB3|/
Ссылка 9: Both of You Dance Like You Want To Win (ed2k://|file|Evangelion-09-Both.of.You.Dance.Like.You.Want.To.Win.[NAG].rus.DualSound.ogm|244296319|3B7E944796CDD50D446B0B85DD8B03D9|/
Ссылка 10: Magma Diver (ed2k://|file|Evangelion-10-Magma.Diver.[NAG].rus.DualSound.ogm|244375111|B36E3AEC0343F38F60CA6BD7C1CADAAD|/
Ссылка 11: The Day Tokyo-3 Stood Still (ed2k://|file|Evangelion-11-The.Day.Tokyo-3.Stood.Still.[NAG].rus.DualSound.ogm|244416402|B83A8418BB14B7AB8ED7BF5EBA003742|/
Ссылка 12: She Said, "Don't Make Others Suffer For Your Personal Hatred" (ed2k://|file|Evangelion-12-She.Said.Don_t.Make.Others.Suffer.For.Your.Personal.Hatred.[NAG].rus.DualSound.ogm|243930120|04BEFF63A77C30514F307843F27C236E|/
Ссылка 13: Liliputian Hitcher (ed2k://|file|Evangelion-13-Liliputian.Hitcher.[NAG].rus.DualSound.ogm|244762010|5513DEB816D4051406833A1848DB325D|/
Ссылка 14: Weaving a story (ed2k://|file|Evangelion-14-Weaving.a.Story.[NAG].rus.DualSound.ogm|244977139|837F830DFAF34DDE18E2C6419E76D8DF|/
Ссылка 15: Those women longed for the touch of others' lips and... (ed2k://|file|Evangelion-15-Those.women.longed.for.the.touch.of.others_.lips.and...[NAG].rus.DualSound.ogm|245377849|DDF3A77156624188E4A8E357E32A7F50|/
Ссылка 16: Splitting of the Breast (ed2k://|file|Evangelion-16-Splitting.of.the.Breast.[NAG].rus.DualSound.ogm|245681378|FF015B8C0B1DF3AF88F04FC03CFD6D87|/
Ссылка 17: Fourth Children (ed2k://|file|Evangelion-17-Fourth.Children.[NAG].rus.DualSound.ogm|245879489|6EE455099F55DA3D4CDD49E0F3B07955|/
Ссылка 18: Ambivalence (ed2k://|file|Evangelion-18-Ambivalence.[NAG].rus.DualSound.ogm|245655507|7991AD30479DD6A5FF13FEDFDDBA989F|/
Ссылка 19: Introjection (ed2k://|file|Evangelion-19-Introjection.[NAG].rus.DualSound.ogm|245419219|17EC46D3150DD714FD1E77A3C1A78BFE|/
Ссылка 20: Weaving a Story II. Oral Stage (ed2k://|file|Evangelion-20-Weaving.a.Story.II.Oral.Stage.[NAG].rus.DualSound.ogm|245787600|E88D36CE0E7DD885B23974191160FA7A|/
Ссылка 21: He Was Aware He Was a Child (ed2k://|file|Evangelion-21-He.Was.Aware.He.Was.a.Child.[NAG].rus.DualSound.ogm|247753546|48DC9AE944C32214FCD20FDE4BB4AC32|/
Ссылка 22: Don't Be (ed2k://|file|Evangelion-22-Don.t.Be.[NAG].rus.DualSound.ogm|246723326|4BB4A681D46790660ADC23945A2E33BA|/
Ссылка 23: Rei III (ed2k://|file|Evangelion-23-Rei.III.[NAG].rus.DualSound.ogm|246612616|98144CB08CB33EDB972250FED3D09B7D|/
Ссылка 24: The Beginning and the End, or "Knockin' on Heaven's Door" (ed2k://|file|Evangelion-24-The.Beginning.and.the.End.or.Knockin.on.Heavens.Door.[NAG].rus.DualSound.ogm|247426586|F3F09C953E135DDC7A84AED5C8FE51D6|/
Ссылка 25: Do You Love Me? (ed2k://|file|Evangelion-25-Do.You.Love.Me.[NAG].rus.DualSound.ogm|246723433|6A378B8C793C61715AF5D27B66F891A7|/
Ссылка 26: Take Care of Yourself (ed2k://|file|Evangelion-26-Take.Care.of.Yourself.[NAG].rus.DualSound.ogm|245514141|703B5D0337988094638934F93B4A9951|/ END
Нахождение: eDonkey/Torrent Сериал полностью раздается на трекере Нетлаба (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=2392 за что спасибо allall (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showuser=21386

Что тут можно сказать. Это легенда, аниме, которое или преданно любят, или горячо ненавидят. Эту вещь должен посмотреть любой анимешник - не потому, что это лучшее, а потому - что это классика :p.
Но если вдруг кто-то ничего о нем не слышал
Обзор World-Art (http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=32
"Евангелион нового поколения" является уникальным сериалом. Уникальным не от того, что придуман режиссером Анно или из-за наличия культовых героев. Дело даже не в заковыристом сюжете, который стал притчей во языцех. Нет, конечно, нет. Уникален "Евангелион", прежде всего, тем, что почти любой впервые столкнувшийся с аниме зритель стартует не с юмористической "Хины", не с фэнтезийной комедии "Рубаки", и даже не с кавайного "Тэнти", а именно с психологизма "Евангелиона". После чего ходит с видом умнейшего человека, точно знающего, для чего он живет на этом свете. Хорошо ли это? Нет. После просмотра "Евангелиона" еще не совсем сформировавшийся зритель начинает тыркаться из стороны в сторону, каждый раз натыкаясь либо на уже упомянутую "Хину", либо на "Рубак", а то и вовсе на "Тэнти", ища заветный гайнаксовский психологизм, но нигде его не находит. Последней надеждой становится главное убежище - "GAINAX", из недр которого и вылез пресловутый Синдзи в обнимку с Рэй и Асукой. Но тут-то зрителя и поджидает самый большой облом за всю его недолгую анимешную карьеру - "Магический округ Абэнобаси". Надеясь на чудо, на продолжение психоделики, зритель внимательно ловит все звуки, все движения персонажей, пока не видит на экране прыгающие грибы. Что за бред, это же работа "GAINAX", где Синдзи II, где роботы? Гайнаксовцы ехидно смеются. Грибы прыгают. Зритель отравлен. Наступает катарсис.

Преамбула получилась длинной, растянутой и весьма отвлеченной. Однако, перечитав строки первого абзаца, я понял, что вычеркивать нечего. И если просуммировать всю мою мартышкину болтовню, то мораль примерно следующая. Опасно начинать свой путь в мир аниме с сериала "Евангелион нового поколения", он может очень сильно понравиться. И тогда все, что вы увидите потом, за редким исключением, уже не потрясет вас так сильно, как это могло быть до просмотра "Евангелиона". А вот если сначала пройтись по разношерстному аниме, увидеть то, каким оно бывает и чего стоит от него ждать, а только потом посмотреть "Евангелион", то можно и удовольствие получить, и интерес к предмету не потерять. Лично для меня история от Анно не была первой и не стала последней. Более того, я считаю ее интересной, довольно концептуальной, но не идеальной. Есть вещи, не похожие на этот сериал, но ничем ему не уступающие, порой даже превосходящие.



Posted by: Zxspev on 01-04-2005, 23:06
хмм, 2 последние серии, самокопание депресивных подростков...сложновато было не заснуть

Posted by: sat-ok on 02-04-2005, 00:00
Скачал его давече с шары. Посмотрел только вторую серию и до середины третью. Совсем не понравился :(, впрочем лайн мне тоже не приглянулось.
Испорченный я тип.

Posted by: WarP on 02-04-2005, 01:18
МиСи энтертеймент ... вообще, как перевод? стоящий?

Posted by: SilentSpider on 02-04-2005, 10:26
WarP
Перевод неплох, у ниих с этим в последнее время стало лучше, озвучка - в целом, неплоха, но я бы смотрел с титрами - ибо здесь игра сейю очень важна.

Posted by: chernoknignik on 02-04-2005, 12:05
ОГРОМНОЕ ПАСИБО!!!!

Posted by: grieg on 02-04-2005, 16:19
Торрент: http://tb.animereactor.ru/details.php?id=472 (http://tb.animereactor.ru/details.php?id=472

Posted by: WarP on 02-04-2005, 18:07
григ спасибо :)

Спайдер, да сею рулят ^___^

Posted by: Crus on 03-04-2005, 11:23
Прикольный перевод. Мисато переводит та же девушка, что и Лину Инверс в Слеерсах =)
SilentSpider, спасибо за хорошее качество.
Отдельное спасибо Grieg. Уххх! :)

Posted by: WarP on 04-04-2005, 05:26
мне не очень понравился перевод ... слишком громкий ^__^

Posted by: SilentSpider on 04-04-2005, 08:34
Crus
QUOTE :
мне не очень понравился перевод ... слишком громкий

Здесь - увы. Ничем помочь не могу. Он и на оригинале несколько громковат :(

Posted by: Crus on 04-04-2005, 10:26
Да хороший перевод. Полюбому лучше, чем одноголосый мужской. Мне очень нравятся твои релизы тем, что всегда отличное качество и есть оба языка + титры.

Posted by: SilentSpider on 04-04-2005, 10:42
Crus
QUOTE :
Мне очень нравятся твои релизы тем, что всегда отличное качество и есть оба языка + титры.

Наши :) релизы. А насчет титров и языков - такова политика группы.

Posted by: WarP on 04-04-2005, 19:37
грамотная политика хочу заметить =)

Posted by: grieg on 05-04-2005, 14:45
есть вопрос :
QUOTE:
посмотрела сегодня вторую серию и что-то там не то происходит. Изображение, звук, перевод и титры расползлись во все стороны. Разница в наложении в несколько секунд. Немного напрягает слушать перевод, а потом смотреть как они рты разевают как рыбы.
В первой серии такого не было.

у кого-нибудь были подобноые проблемы?

Posted by: Kouta on 05-04-2005, 18:03
*deleted*

Posted by: SilentSpider on 05-04-2005, 18:29
KamiKaze
QUOTE:
Кто-нибудь сталкивался с такого рода ситуациями?

Довольно давно на ruvideo обсуждали подобную ситуацию. Это какой-то вариант личерского мода - он пытается подстраиваться под сообщество, кажется.
Если сильно смущает - глянь его IP - занесем в фильтр :D
BTW - упомянутой выше проблемы ты не наблюдал?

Posted by: Kouta on 05-04-2005, 18:37
QUOTE (SilentSpider @ 05-04-2005, 18:29):
KamiKaze
QUOTE:
Кто-нибудь сталкивался с такого рода ситуациями?

Довольно давно на ruvideo обсуждали подобную ситуацию. Это какой-то вариант личерского мода - он пытается подстраиваться под сообщество, кажется.  Если сильно смущает - глянь его IP - занесем в фильтр :D  BTW - упомянутой выше проблемы ты не наблюдал?

Оригинально :rolleyes: Причем когда я сменил ник, он тоже :D
Вот и думаю теперь - то ли это глюк eMulePlus, то ли человек, действительно, личит...
PS: вся инфа, которая на него есть - http://kikg.ifmo.ru/~mark/emule_leech.jpg (http://kikg.ifmo.ru/~mark/emule_leech.jpg
PPS: Вышеуказанной проблемы еще не наблюдал, так как только начал первый эпизод качать :D

Posted by: ramkol on 05-04-2005, 18:50
Есть некоторая напряженность с титрами и руcскими голосами.
Т.е. Титры несколько впереди, голос соответственно отстает от японского.
Но это не есть то, что можно упомянуть как разползлись, да еще во все стороны.
И у меня не наблюдалось раззевания ртов без голоса.
Хотя есть некоторая особенность передачи речи в аниме в смысле непривычная до поры до времени артикуляция.
Может это?

:hi:

Posted by: Kouta on 05-04-2005, 19:10
QUOTE (SilentSpider @ 05-04-2005, 18:29):
KamiKaze
Если сильно смущает - глянь его IP - занесем в фильтр :D

Уфф, разобрался я с этим фильтром :D
Добавьте плиз строчку в ipfilter.dat
CODE
129.13.73.33 - 129.13.73.33 , 000 , leecher

Posted by: Kouta on 07-04-2005, 22:44
Посмотрел второй эпизод. Особых проблем не заметил. Удивило только то, что Синдзи вдруг ляпнул "Анаями Рей" :fear2: блин...

Posted by: alex-cat on 12-04-2005, 11:51
Продолжение будет?

Posted by: SilentSpider on 13-04-2005, 08:34
Ловите
Evangelion-03-A.Transfer.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-03-A.Transfer.[NAG].rus.DualSound.ogm|245752012|C353436E063082F3C7E2544F8C297DBE|/

Posted by: chernoknignik on 13-04-2005, 09:35
ловим и тянем СПАСИБО!!!

Posted by: Great Dragon on 15-04-2005, 19:45
У меня полная рассинхронизация звука и изображения :(
Картинка всё время отстаёт от звука.
Пробовал на двух фильтрах: обычном и RedLight.

Перевод ваще не понравился, это не перевод, а пересказывание. ВЫ когда нибудь видели (в кино например) ситуацию, чтоб под свист пуль и взрывы человек спрашивал: "Давно ждешь?"
Вообще, похоже что это просто переозвучка перевода от Digital Force.
Я смотрел Renewal-релиз (RAW) (кто знает тому объяснения не нужны) - там диалоги обсолютно другие. Я бы сказал более правильные.

Озвучка неплохая. Слушать можно.

Posted by: ramkol on 15-04-2005, 19:55
Great Dragon, а что это за обычный фильтр?

RedLight - никогда не слышал о таком.
У тебя наверно мак? :drag:

Posted by: Great Dragon on 15-04-2005, 20:06
ramkol
Обычный это вот такой (http://tobias.everwicked.com/oggds.htm
Фильтр RadLight (http://www.oggmedia.info/ - альтернативный.

Странно, что ты о таком не знаешь. Как ты тогда OGM-файлы смотришь?

Posted by: ramkol on 15-04-2005, 20:26
Great Dragon, ничего странного.
Я много чего не знаю, и не помню.

У меня мегакодекпак 116.
И еще для титров установил этот, что простой ожжсплиттер.
И ничего нету серьезного с воспризведением.
Может железо?

Posted by: Great Dragon on 15-04-2005, 21:24
ramkol
Железо более чем для фильмов - P4 1.8
Я на этом компе Mpeg-4 AVC (Nero Digital AVC) смотрю без проблем, а тут вот такая вот фиговина....попробую еще дома, наверное.

Posted by: ramkol on 15-04-2005, 21:39
Great Dragon, когда-то, давно, у меня были тпкие же проблемы
Все они не выдержали установки последних версий кодеков.
А этот неро это что, что-то серьезное?

Posted by: Tyran on 16-04-2005, 10:28
у меня звук и изображение разбегается только в Slayers хотя стоит последняя версия кодеков Mega Codec Pack, на других ogm файлах таких проблем не было. может конечно проблема в железе Celeron 1GHz

Posted by: Great Dragon on 16-04-2005, 17:25
ramkol
Достаточно серьёзное. Это новый формат, приблизительно в 2 раза требовательней чем обычный Mpeg-4 AVC (DivX/XviD).
Попробовал у себя дома на Athlon 2.2+, проблемы почти те же. КАртинка отстаёт намного меньше от звука но всё равно отстаёт, в некоторый местах догоняет, но потом опять отстаёт.
Софт у меня всегда самый последний, без каких либо мега паков.

Просьба, следующие релизы выкладывать в контейнере MKV, как более стабильном, чем OGM.

Кстати на счет перевода. Просмотрев первую серию целиков, пришел к заключению, что перевод очень приблизительный. Постоянно встречаются названию объектов, что показываются, к примеру разговор об акуммуляторах в машине. Это навернео для тупых объяснение. Ангела, пытались взорвать миной а не бомбой, потому как бомбу нужно сбрасывать с самолёта, который в 2 сек. сбивается ангелом, а мину можно с легкостью положить зная путь следования.....вообще-то очень много неточностей.

Posted by: Set on 16-04-2005, 17:46
QUOTE (Great Dragon @ 16-04-2005, 17:25):
Ангела, пытались взорвать миной а не бомбой, потому как бомбу нужно сбрасывать с самолёта, который в 2 сек. сбивается ангелом, а мину можно с легкостью положить зная путь следования.....

Интересная логика, следуя ей, можно обозвать и гранатой, ибо её в "руках" тоже переносили. :wink:

Posted by: SilentSpider on 16-04-2005, 17:54
Great Dragon
Это, у вас, батенька, в консерватории, что-то не то. Я не знаю в чем дело, но у меня на менее мощной машине все нормально. Более того - на второй серии - действительно в ней звук несколько несинхронный, забегает примерно на 0.29 c. Но сдвиг - ЛИНЕЙНЫЙ. На остальных сериях этой проблемы нет. Посему плавающая рассинхронизация - проблема с вашей стороны.
QUOTE :
Кстати на счет перевода. Просмотрев первую серию целиков, пришел к заключению, что перевод очень приблизительный. Постоянно встречаются названию объектов, что показываются, к примеру разговор об акуммуляторах в машине. Это навернео для тупых объяснение. Ангела, пытались взорвать миной а не бомбой, потому как бомбу нужно сбрасывать с самолёта, который в 2 сек. сбивается ангелом, а мину можно с легкостью положить зная путь следования.....вообще-то очень много неточностей.

Вы знаете, я так и не понял суть претензий. То, что высказано - схоластика. По утверждению компании производителя перевод делался с японского оригинала и выверялся Борисом Ивановым, если вам это имя что-то говорит. Я не утверждаю, что он безупречен, но ИМХО - достаточно адекватен. BTW - титры в данном релизе - фансабберский перевод, признвнный лучшим академией фансаба. Они заметно отличаются от озвучки, но я не заметил отличий критических. ИМХО.

Posted by: ramkol on 16-04-2005, 19:47
QUOTE (Great Dragon):
Достаточно серьёзное. Это новый формат, приблизительно в 2 раза требовательней чем обычный Mpeg-4 AVC (DivX/XviD)
есть что нибудь в ослике в таком формате?

Posted by: Great Dragon on 16-04-2005, 20:55
Set
Это не логика, это перевод английский сабов к Renewal версии. Но, логически именно мина выглядит более правильно чем бомба.

SilentSpider
QUOTE:
Вы знаете, я так и не понял суть претензий.

Это не притензия, это моё ИМХО, основаное на личном опыте.

По моим надлюдениям (ибо я смотрел перевод от Digital Force, и перечитал всё имеющиеся субтитры) перевод этот ничем не отличается от предыдущих, разве что чуть более стилизирован.

Кстати я вот не в курсе кто такой Борис Иванов. Мне это простительно, ибо я не фанат аниме, но вот мой знакомый - фанат (президент аниме фан-клуба), но тоже не в курсе. Слишком распростанённое сочетание имени-отчества. Нельзя ли по подробней?

ramkol
Topic Link: Хроники Риддика /Chronicles of Riddick, The/ (2004) (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=47739

Posted by: Great Dragon on 16-04-2005, 20:58
Кстати, если интересует, то могу для всеодщего обозрения выложить свой перевод первой серии (в субтитрах)

Posted by: ramkol on 16-04-2005, 21:54
QUOTE (Great Dragon @ 16-04-2005, 16:58):
Кстати, если интересует, то могу для всеодщего обозрения выложить свой перевод первой серии (в субтитрах)
Не тут.
А вот тут (http://www.kage.orc.ru/.

Posted by: Tyran on 16-04-2005, 23:30
мина, бомба по мне так все едино, предираться по таким пустякам это крайняя степень неуважения к переводчику... если что-то не нравится совет один - не качай!

Posted by: SilentSpider on 17-04-2005, 07:40
Great Dragon
QUOTE :
По моим надлюдениям (ибо я смотрел перевод от Digital Force, и перечитал всё имеющиеся субтитры) перевод этот ничем не отличается от предыдущих, разве что чуть более стилизирован.

Обоснуйте ваше заявление. Ибо пока оно выглядит достаточно голословно.
QUOTE :
Это не логика, это перевод английский сабов к Renewal версии. Но, логически именно мина выглядит более правильно чем бомба.

А что было в японском оригинале?

Posted by: Great Dragon on 17-04-2005, 16:04
Tyran
А кто сказал, что я собираюсь качать весь сериал? Меня интересовал в первую очередь перевод, для этого и скачаль только 1 серию.
Или высказывание смоего мнения кто-то отменял?

SilentSpider
QUOTE :
Обоснуйте ваше заявление.

Считаю, что обосновал достаточно. Илил вы предлагаете дать ссылки на все имеющиеся переводы Евы?
QUOTE :
А что было в японском оригинале?

Нет, японским к сожалению не владею. Переводил английские сабы, сделаные специально для Renewal релиза. Но имею все основания полагать, что именно они являются найболее приближенными к оригиналу, ибо были скачаны с авторитетного ресурса (http://scriptclub.org/, переводом занимался не 1 человек, просмотр серий к этим вариантом сабов показывает, что именно они найболее адекватно отображают действие происходящее на экране.

Posted by: SilentSpider on 17-04-2005, 17:47
Great Dragon
QUOTE :
Постоянно встречаются названию объектов, что показываются, к примеру разговор об акуммуляторах в машине. Это навернео для тупых объяснение.

Я, наверное, тупой. Но я не понял, о чем вы говорите. И что за ошибку вы имели в виду.
QUOTE :
Вот с этого нужно было начать. Уважаемый, если моё мнение вас не интересует, то к чему весь этот спор?

Не передергивайте мои слова. Я сказал, что меня не интересует ваш перевод Если хотите знать по каким причинам  1. Ваше знание русского языка, судя по вашим постам, не дает возможности надеяться на грамотность предоставленных титров
2. Я так и не понял - почему ваш перевод с английских титров должен оказаться лучшим среди существующих до настоящего времени. Я не подвергаю сомнению адекватность английских титров. Хотя там тоже могут быть вопросы - ибо очень разные языки, стилистика и прочее.  Но каждый перевод неизбежно теряет  в информации.
QUOTE :
Но имею все основания полагать, что именно они являются найболее приближенными к оригиналу, ибо были скачаны с авторитетного ресурса

Я понимаю, что для вас русскоязычные ресурсы - не авторитет. Но вообще-то русские титры - к данному релизу - признаны лучшим переводом достаточно авторитетной академией фансаба. 
QUOTE:
Меня интересовал в первую очередь перевод, для этого и скачаль только 1 серию.

Как интересно... Дело в том, что в первой серии не было рассинхронизации. Или все про эту проблему уже забыли? Как мне после этого вам верить?

Posted by: ramkol on 17-04-2005, 19:21
SilentSpider
Great Dragon
йЮ! Легионеры.
Тут никто не занимается переводами.
Это можно было заметить с самого начала.
Пользуют то, что есть. Остальное ищут и выкладывают. (не в srt)
Хочется мнение высказать по переводу, коротко - понравилось или нет.
Суть - так же коротко.
Можно также высказать свое решение качать дальше или нет.

Узнать чей перевод и связаться с автрами будет наилучшим решением.

Ато начнете тут представлять словари.
Есть кейдж, классный сайт, там люди больше вашего волокут.
Там есть с кем поспорить и т.д..

:hi: :actu: :lol:

Posted by: Great Dragon on 17-04-2005, 19:31
SilentSpider
QUOTE :
Вы знаете, если все ошибки, которые вы нашли - такого порядка, то, извините, это смешно. Ибо это банальные придирки. Если нет - то, please, более весомые аргументы.

Извините, но если мелочей, как вы их называете, много, то вместе они превращаются в одну большую проблему. Возможно для кого-то это проблема покажется не очень большой, кому-то абсолютно не значительной, но поверьте, найдутся и те, кому покажется проблема достаточно большой, чтоб не смотреть сериал в русскмо переводе.  В мсцене, когда Ева защитила Икари от обломков.
В переводе Мисато говорит в конце: "Он сможет это",что подразумевает, что Икари сможет забороть Ангела. В действительности, она коворит: "Не может быть", что подразумевает невозможность дееспособности Евы без пилота внутри.  я не намерен сейчас дотошно сравнивать 2 перевода, привел лишь примеры который смог сразу вспомнить...
QUOTE :
Я не подвергаю сомнению адекватность английских титров. Хотя там тоже могут быть вопросы - ибо очень разные языки, стилистика и прочее.  Но каждый перевод неизбежно теряет  в информации.

абслютно так, но когда потери настолько велики, что перевод не вяжется с происходящим на экране - это заставляет задуматься над адэкватностью онного.
QUOTE :
Я понимаю, что для вас русскоязычные ресурсы - не авторитет.

Мне жаль, что вы понимаетет меня не верно :( Довольно много очень охороших ресурсов, но это совсем не означает, что им нужно безоговорочно доверять.  Кстати об Академии можно поподробней? и о Борисе иванове тоже.... 
QUOTE:
Как интересно... Дело в том, что в первой серии не было рассинхронизации. Или все про эту проблему уже забыли? Как мне после этого вам верить?

Да мне всё равно верите вы мне илил нет. я констатировал факт, что проблема реально есть. какой смысл врать?

Posted by: Tyran on 17-04-2005, 19:58
проблема реально есть, когда переводчик путает пол человека на протяжее всего аниме, хотя в английских сабах все нормально, вот это проблема, а то что здесь описывается нормальный адекватный человек пропустит и не заметит

Great Dragon ты мне напоминаешь надоедливых критиков, которым вечно что-то не нравится... где-то читал, что одному человеку не понравилось когда у людей в аниме веки не моргают... ты случаем еще на это внимания не обращаешь?

русский перевод делается в первую очередь, чтобы донести общий смысл. лично я так оцениваю работы, если можно понять что говорят уже хорошо, если нет подключаю русские сабы. те кто знает английский на нем и смотрят, кто-то даже на японском не зная его :)

Posted by: Great Dragon on 17-04-2005, 21:54
Tyran
Ну-у, у кажного свои представления о качественном просмотре видео :)
Кому-то нравится смотреть экранки, кому-то - нет.
Одним нравятся переводы Гоблина, другие их люто ненавидят.
Но это не повод, чтоб одни затыкали рот в присутствии дургих :)

Posted by: Tyran on 17-04-2005, 22:16
кому нужно качество тот пойдет в кинотеатр, а не будет смотреть экранки на мониторе, не об этом речь... почитай рецензию к аниме, вот твои высказывания очень смахивают на такую же критику, только в меньшем масштабе.

Тебе никто не затыкает рот, ты говоришь об "ошибках", а я лишь пытаюсь сказать, что это малозначительно и все. а хотя... МОДЕРАТОРЫ потрите весь этот флуд :)

Posted by: ramkol on 17-04-2005, 22:30
QUOTE:
МОДЕРАТОРЫ потрите весь этот флуд

А как же назидание потомкам?
О том какими были неразумные их предки? :diablo:

Posted by: SilentSpider on 18-04-2005, 09:14
ramkol
Мы тут еще немножко пофлудим, дабы закончить тред. :pig:
Great Dragon
Для начала - дисклаймер. Перевод сделан компанией MC Entertaiment. Претензии по его неадекватности, неточности, ошибочности - пожалуйста, на их форум.
Далее
QUOTE :
Я всего лишь посмел сказать, что это не собственный перевод, а лишь озвучка ранее сделаного кем-то (подобные случаи не редкость для аниме), причем довольно поверхностно (перевод).

Не совсем - вы говорили - верьте мне, это плохо. Почему - потому, что мне не нравится. И я могу сделать это круче. Кто же мешает? Сделайте. Положите к кейджу - обсудите перевод там - возможно, что ваш оптимизм прийдет в большее соответствие с реальной действительностью. ramkol прав - здесь не место для обсуждения переводов. Пришлете английские титры - скажем спасибо и прицепим к релизу, если они действительно, столь хороши.  BTW - дальнейшее выяснение отношений - в ПМ.
ramkol
QUOTE:
Есть кейдж, классный сайт, там люди больше вашего волокут.

Я, как ты мог заметить, в переводах разбираюсь не очень, в японском тоже :( Но я и не делаю безапелляционных заявлений на тему все плохо. :p

Posted by: ramkol on 18-04-2005, 19:01
QUOTE (SilentSpider):
Я, как ты мог заметить, в переводах разбираюсь не очень, в японском тоже  Но я и не делаю безапелляционных заявлений на тему все плохо.

Осознал. :baby: :music2:

Posted by: Great Dragon on 19-04-2005, 10:08
Держите инглиш сабы (http://great-dragon.pisem.net/Eva_Renewal.zip
Тайминг заточен под оригинальный релиз. Как он будет соответствовать вашему я не проверял.

Posted by: SilentSpider on 19-04-2005, 10:25
Аригато. Постараемся подогнать

Posted by: SilentSpider on 22-04-2005, 18:36
После длительного:( перерыва - 4 и 5 эпизоды

Posted by: chernoknignik on 22-04-2005, 23:51
СПАСИБО!!!!

Posted by: SilentSpider on 25-04-2005, 20:15
Держите 6 эпизод.
Evangelion.06.Rei.II.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion.06.Rei.II.[NAG].rus.DualSound.ogm|244678804|E289931CE426859393328D97A9B97CA4|/
Ждем второй диск

Posted by: Crus on 25-04-2005, 20:35
Спасибо, NAG! :) С нетерпением ждем продолжения от вас и mc-ent.

Posted by: chernoknignik on 25-04-2005, 22:06
СПАСИБО!!!!!! А когда у них по планам второй???

Posted by: Kouta on 25-04-2005, 22:25
QUOTE (chernoknignik @ 25-04-2005, 22:06):
СПАСИБО!!!!!! А когда у них по планам второй???
То ли 21 апреля, то ли в мае... Чего-то там странное немного в планах...

Posted by: chernoknignik on 25-04-2005, 22:28
мда, неразбериха, однакось8)

Posted by: SilentSpider on 26-04-2005, 05:17
Насколько я понял, все же в мае

Posted by: alex-cat on 26-04-2005, 22:03
а торент будет на 6 серию?

Posted by: grieg on 27-04-2005, 00:20
QUOTE (alex-cat @ 26-04-2005, 21:03):
а торент будет на 6 серию?
забыл :(
сейчас сделаю...

Posted by: kuzminishna on 14-05-2005, 14:51
смотрел только 1ю серию, бред какой-то

Posted by: Tyran on 14-05-2005, 15:17
QUOTE (kuzminishna @ 14-05-2005, 13:51):
смотрел только 1ю серию, бред какой-то
:fear2: не может быть

Posted by: the_sserg on 14-05-2005, 19:49
Tyran
Не обращай на него внимания
Товарищ похоже поставил себе целью набрать вес в обществе путем множества полуосмысленных постов (посмотри хотя бы за текущую дату)
А бред первой части (из 26) ему совсем не мешает радостно писать про EOE http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=47788&view=findpost&p=418944 (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=47788&view=findpost&p=418944

Posted by: ramkol on 14-05-2005, 19:58
А если сказать так, посмотрел весь сериал, ярче, оглушительней бреда еще не видел.
(есть еще более бредовые мульты)
Но этот самый яркий.

И можете посмотреть мои отклики в первой раздаче от DF.

Собственно после этого и еще после Эльфийской песни.
Я от Anime жду только классных сериалов про вампиров, комедии и боевые искуства.
Фантастика (и не только) в TV сериалах с уклоном в философию есть нечто даже враждебное.
Чем правильно подталкивающая к неизбежным рамышлениям на казалось бы вечные темы.

Не жду и не хочу спора.
Но хотелось бы узнать вашу позицию несогласия. the_sserg,Tyran.

Posted by: Tyran on 14-05-2005, 20:21
позиция несогласия: несогласен полностью и по всем пунктам ;)

Я от Anime жду НЕ только классных сериалов про вампиров, комедии и боевые искуства этого и в фильмах достаточно. Фантастика (и не только) в TV сериалах с уклоном в философию есть то ради чего я и смотрю аниме, воть :p

вот the_sserg правильно сказал, тут был смысл просто набрать побольше постов, а не объективно оценить сериал, а ты ramkol попался... без сериала EOE вообще непонять, посмотрел вначале два мувика, ничего не понял, зато когда посмотрел сериал все стало на свои места :cool:

Posted by: ramkol on 14-05-2005, 20:32
Соглашусь, что я попался.
Но вот куда?
Как я уже сказал ты как и многие другие ничего не поняли в этом сериале.
Даже по просмотру мувиков.
Потому как он не (как бы сказать поточнее,) непригоден или непредназначен для понимания.

А поэтому так или иначе оценивая его, нам лишь остается набирать цифры кол-ва постов.
:drag:
:hi:
:actu:

Posted by: Tyran on 14-05-2005, 21:31
ramkol, если кто-то что-то сможет понять просто по просмотру мувиков без самого сериала я тому памятник поставлю ;) просто ты написал, что это бред, я еву бредом не считаю абсолютно

Posted by: Keis on 15-05-2005, 00:28
Поддерживаю Tyran'a! Евангелион, так же как и другие подобные Аниме бредом не считаю, а абсолютно бессмысленных боевиков и в обычных фильмах хватает! Я ради таких вещей и смотрю аниме собственно, на мой взгляд это огромный плюс, то что фильм может держать человека аж пару дней! :)

Posted by: the_sserg on 15-05-2005, 17:39
ээээ, секундочку
Уважаемый ramkol, своим постом я хотел отметить только два момента:
1. Нельзя оценивать 26 частей (и это без альтернативных серий) просмотрев одну серию
2. Сериал явно неоднозначен, чтобы позволить себе столь однозначные варианты оценки ("бред")

а остальные посты kuzminishna наводят на размышления, что целью оных является только набор какой-то цифирьки напротив графы "Posts".

P.S. я досмотрел евангелион, не могу сказать что сам пребываю в диком восторге, более того я понимаю тех людей, которым он не покатил. Если есть желание подискутировать на эту тему, пожалуйста, я приму участие.

Posted by: ramkol on 15-05-2005, 19:22
До дискусий я не дорос малость.

Еще насчет постов. the_sserg
Кто обратил бы внимание, не говоря уже о высказывании замечания.
Если бы все посты kuzminishna, содержали бы только благодарности и восхищение?
А таких по форуму немало, обращаете на них внимание?
Что уж там хочет автор или наборот не хочет, кто знает?
А выводы делаете через третьи мысли путем анализа данных.
И еще и высказываете. Зачем? Правда нужна?

Я потому и написал тогда, что бы создать инцидент.
А мне может тоже цифры нужны. Кто знает? Мне может мало.
Но написал немного по другому.
И все вышло в другом смысловом напрвлении.

Вы NGE смотрите, что вы там видите?

Posted by: the_sserg on 16-05-2005, 15:36
мы все, по большей части, делаем выводы на базе неких "третьих мыслей" (или начнем спор про "объективную реальность"?)
иногда стремимся поделиться такими выводами, что тоже вполне есс-но
замечу, что я лишь высказал предположение и подкрепил его некими аргументами
в частности, ваши же посты (даже если целью оных является только набор кол-ва) все же содержат некую смысловую нагрузку, в отличии от

про NGE я отдельно писать не буду, слишком многоплановая вещь, а вот встрять с комментами к развернотому посту - могу :)

Posted by: Tyran on 16-05-2005, 16:18
the_sserg вот ты завернул, я не с первого раза понял смысл :)

Posted by: sat-ok on 31-05-2005, 21:21
Вот тут прикупил себе новый винт, решил, для полноты представления, ещё раз попробовать посмотреть - дык стыдно сказать, понравилось :). Сколько раз себе говорил не смотреть что-либо в плохом качестве!

Теперь жду продолжения. Кстати как там сним?

Posted by: ramkol on 31-05-2005, 22:11
QUOTE (sat-ok @ 31-05-2005, 17:21):
1) Сколько раз себе говорил не смотреть что-либо в плохом качестве!



2) Теперь жду продолжения. Кстати как там сним?
1) Это типа намек?

2) Как только, так и сразу.
:hi:

Posted by: sat-ok on 31-05-2005, 22:27
Это типа похвала :).

Posted by: ramkol on 31-05-2005, 23:22
М. Звыняйтэ.

user posted image

Posted by: SilentSpider on 01-06-2005, 08:13
sat-ok
QUOTE:
Теперь жду продолжения. Кстати как там сним?

(Мрачно) Когда-когда? В июле... Наверно...

Posted by: evilive on 05-07-2005, 02:16
QUOTE (SilentSpider @ 01-06-2005, 05:13):
sat-ok
QUOTE:
Теперь жду продолжения. Кстати как там сним?

(Мрачно) Когда-когда? В июле... Наверно...
вот он собственно и июль уже...

Posted by: SilentSpider on 16-08-2005, 11:21
Долгожданное продолжение
Evangelion-07-A.Human.Work.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-07-A.Human.Work.[NAG].rus.DualSound.ogm|245065034|3C165E83179205060D3B6520B51530EE|/
Evangelion-08-Asuka.Strikes.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-08-Asuka.Strikes.[NAG].rus.DualSound.ogm|244543445|2B863BB24C4D4CFF853AE8B893790CB3|/
Evangelion-09-Both.of.You.Dance.Like.You.Want.To.Win.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-09-Both.of.You.Dance.Like.You.Want.To.Win.[NAG].rus.DualSound.ogm|244296319|3B7E944796CDD50D446B0B85DD8B03D9|/

Posted by: chernoknignik on 17-08-2005, 11:04
УРА!! дождались!! СПАСИБО!!

Posted by: SilentSpider on 19-08-2005, 12:45
Доступные DVD отрипаны
Свежие эпизоды
Evangelion-10-Magma.Diver.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-10-Magma.Diver.[NAG].rus.DualSound.ogm|244375111|B36E3AEC0343F38F60CA6BD7C1CADAAD|/
Evangelion-11-The.Day.Tokyo-3.Stood.Still.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-11-The.Day.Tokyo-3.Stood.Still.[NAG].rus.DualSound.ogm|244416402|B83A8418BB14B7AB8ED7BF5EBA003742|/
Evangelion-12-She.Said.Don't.Make.Others.Suffer.For.Your.Personal.Hatred.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-12-She.Said.Don_t.Make.Others.Suffer.For.Your.Personal.Hatred.[NAG].rus.DualSound.ogm|243930120|04BEFF63A77C30514F307843F27C236E|/
Evangelion-13-Liliputian.Hitcher.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-13-Liliputian.Hitcher.[NAG].rus.DualSound.ogm|244762010|5513DEB816D4051406833A1848DB325D|/

Posted by: Lit on 19-08-2005, 15:11
имхо лучший релиз, есть все что надо и качество отличное
спасибо ждем продолжения...

Posted by: SilentSpider on 19-08-2005, 15:51
Lit
QUOTE:
спасибо ждем продолжения...
Это пока не ко мне. ;) Выйдет - сделаю. Пока - все что есть - уже в раздаче

Posted by: Lit on 19-08-2005, 17:33
а где можно узнать когда планируется выход дисков?
просто незнаю как лучше, ждать или без перевода докачать пока

Posted by: Kouta on 19-08-2005, 18:36
Lit На сайте MC Ent. естественно
:rupor: http://www.mc-ent.ru/plani.html (http://www.mc-ent.ru/plani.html

Posted by: SilentSpider on 19-08-2005, 19:17
KamiKaze
Ну тут ты не совсем прав. Точнее скажем так, если на сайте опубликована дата, то можно точно сказать одно - раньше этой даты он не выйдет. А точную дату можно узнать только по магическому кристаллу. Правда, мой барахлит, перегрелся на попытках выяснить, когда второй диск Евангелиона выйдет.

Posted by: Kouta on 19-08-2005, 21:15
Человек спрашивал "когда планируется". На этот вопрос вполне отвечает сайт MCшников :)

Posted by: chernoknignik on 21-08-2005, 23:56
СПАСИБЫ!! Ждемс продолжения!!! Надо мс шников поторопить8)

Posted by: SilentSpider on 27-09-2005, 19:04
Продолжение несколько подзапущенного :pig: аниме
Evangelion-14-Weaving.a.Story.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-14-Weaving.a.Story.[NAG].rus.DualSound.ogm|244977139|837F830DFAF34DDE18E2C6419E76D8DF|/
Evangelion-15-Those.women.longed.for.the.touch.of.others'.lips.and...[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-15-Those.women.longed.for.the.touch.of.others_.lips.and...[NAG].rus.DualSound.ogm|245377849|DDF3A77156624188E4A8E357E32A7F50|/
Evangelion-16-Splitting.of.the.Breast.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-16-Splitting.of.the.Breast.[NAG].rus.DualSound.ogm|245681378|FF015B8C0B1DF3AF88F04FC03CFD6D87|/
Evangelion-17-Fourth.Children.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-17-Fourth.Children.[NAG].rus.DualSound.ogm|245879489|6EE455099F55DA3D4CDD49E0F3B07955|/

Posted by: chernoknignik on 27-09-2005, 19:22
:pig: :pig: :pig: :diablo:

Posted by: GreyWolf on 28-09-2005, 13:07
А вот ещё к тому ;)

.rus.DualSound.ogm|107307008|FBDE6950СB435812C9B66CDA0F46F654|/]Evangelion-18-Ambivalence.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-18-Ambivalence.[NAG
.rus.DualSound.ogm|245419219|17EC46С3150СD714FD1E77A3C1A78BFE|/]Evangelion-19-Introjection.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-19-Introjection.[NAG
Evangelion-20-Weaving.a.Story.II.Oral.Stage.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-20-Weaving.a.Story.II.Oral.Stage.[NAG].rus.DualSound.ogm|245787600|E88C36EE0E7DD885B23974191160FA7A|/

P.S. Правда источников пока мало .

Posted by: SilentSpider on 28-09-2005, 13:15
GreyWolf
Не торопись. Они еще не пошли в релиз, посему источников и мало. Терпение, сын мой :diablo:

Posted by: GreyWolf on 28-09-2005, 13:20
На 19 уже один есть , так что - "кто тут в цари крайний ? никого ? так я первый буду" :rolleyes:

З.Ы. Терпение и труд - всех перепрут ;)

Posted by: SilentSpider on 28-09-2005, 14:45
GreyWolf
QUOTE:
На 19 уже один есть , так что - "кто тут в цари крайний ? никого ? так я первый буду"
Да не жалко. Только скорость будет аховая.
BTW - чего-то ссылочки того, глюкнулись :(

Posted by: SilentSpider on 28-09-2005, 19:11
Пошли в релиз эпизоды до 20-го
Evangelion-18-Ambivalence.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-18-Ambivalence.[NAG].rus.DualSound.ogm|245655507|7991AD30479DD6A5FF13FEDFDDBA989F|/
Evangelion-19-Introjection.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-19-Introjection.[NAG].rus.DualSound.ogm|245419219|17EC46D3150DD714FD1E77A3C1A78BFE|/
Evangelion-20-Weaving.a.Story.II.Oral.Stage.[NAG].rus.DualSound.ogm (ed2k://|file|Evangelion-20-Weaving.a.Story.II.Oral.Stage.[NAG].rus.DualSound.ogm|245787600|E88D36CE0E7DD885B23974191160FA7A|/

Posted by: chernoknignik on 29-09-2005, 08:44
:handup:

Posted by: SilentSpider on 11-11-2005, 00:56
Итак, поздравляю всех и благодарю за долготерпение. Ибо в релиз идут последние 6 эпизодов. Данный релиз - ЗАВЕРШЕН.

Posted by: vellos on 11-11-2005, 19:42
АААААА!! НЯ!!! :w00t: :w00t: :w00t:
Слава добрым реализаторам!! :w00t:

Posted by: Crus on 12-11-2005, 13:00
Спасибо!!

Posted by: chernoknignik on 13-11-2005, 00:19
ПАСИБЫ!!!!!!! СУПЕР!!!

Posted by: SilentSpider on 15-11-2005, 07:33
Все серии расшарены на трекере Нетлаба. Заодно пофиксены мелкие проблемы с синхронизацией звука в первых сериях.
Ссылка на торрент http://torrent.e2k.ru/details.php?id=2370
Благодарности allall (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showuser=21386

Posted by: korneliy on 16-11-2005, 00:46
Спасибо за релиз на трекере.
Такая "скорость" у раздающего это нормально? Простой математический расчет показывает, что раздаваться этот сериал будет 10,7 суток... :rolleyes:

Posted by: Omicron on 16-11-2005, 00:58
Спасибо за релиз!!
Такой вопрос: все серии скачивал отсюда, но на трекере вообще не распознались 14 и 15 серии. Да, некоторые переименовал в соответствии с торрентом, но эти вроде как не совпадают по содержанию.. В чем может быть причина? Пересчитал отдельно хеши для них - сопадают с теми, что на форуме.. Т.е. файлы в порядке..

Posted by: allall on 16-11-2005, 03:48
QUOTE (korneliy @ 16-11-2005, 00:46):
Спасибо за релиз на трекере.
Такая "скорость" у раздающего это нормально? Простой математический расчет показывает, что раздаваться этот сериал будет 10,7 суток... :rolleyes:
Бывает..., что-то со связью. Скачет от 25 до 5... :(
Трекeр показывает среднюю...
Завтра надеюсь исправлюсь...

Posted by: allall on 16-11-2005, 03:55
QUOTE (Omicron @ 16-11-2005, 00:58):
Спасибо за релиз!!
Такой вопрос: все серии скачивал отсюда, но на трекере вообще не распознались 14 и 15 серии. Да, некоторые переименовал в соответствии с торрентом, но эти вроде как не совпадают по содержанию.. В чем может быть причина? Пересчитал отдельно хеши для них - сопадают с теми, что на форуме.. Т.е. файлы в порядке..
Вот дерьмо Omicron, спасиб. Они и правда с ошибкой...
Будем исправлять...

Posted by: admik on 16-11-2005, 05:08
QUOTE (allall @ 16-11-2005, 03:55):
Вот дерьмо Omicron, спасиб.
Казнить нельзя помиловать. ;)

Posted by: allall on 16-11-2005, 06:30
Внимание!!!
файлы (4, 14, 15) при составленни торента были не правильно обсчитаны торрент клиентом (или испорчены по непонятным пока причинам).
Результат -> залиты с ошибкой.
С моим компом - какие-то проблемы, скорость тоже прыгает...
Hеобходимо сначало чек системы cделать...
(какую-то инфекцию сечас я проглотил :( ).

Ошибка будет исправлена и торрент-файл будет заново перезалит .
Подробности и инструкции позже будут тут-же, после выяснений причин неполадок.

Уже скаченые данные не стиртайте - они вам ещё прогодятся...

Извините за неудобства.

--------------------------------------------------------------------------
Спасибо Omicron, за наводку.

QUOTE (admik @ 16-11-2005, 05:08):
Казнить нельзя помиловать. ;)
Ага забавно... А у меня стресс - У системы крыша поехала.
Ночь не спал как переживал... :)

Posted by: Omicron on 16-11-2005, 16:25
allall
Надеюсь, что с машиной много не провозишься... :rolleyes:
Чем можем - тем помогаем.
Ждем поста про залитие исправленного торрента.. :drag:

Posted by: allall on 17-11-2005, 06:00
Проблему вроде нашёл и устранил.
Новый торрент и Инфо будут завтра... Ночь на дворе... :(

Posted by: Polimorf on 17-11-2005, 10:38
Вопрос к авторам релиза.
Будет ли выложет в таком же ключе и альтернативные 25 и 26 серии?
то есть быдет ли выложен в хорошем качестве и с хорошим переводом "Конец Евангелиона"?

Posted by: SilentSpider on 17-11-2005, 12:21
Polimorf
QUOTE :
Будет ли выложет в таком же ключе и альтернативные 25 и 26 серии?
то есть быдет ли выложен в хорошем качестве и с хорошим переводом "Конец Евангелиона"?
Не будет. По крайне банальной причине - у нас его нет. MC его не выпустила :( И не планирует

Posted by: allall on 17-11-2005, 17:15
QUOTE (Polimorf @ 17-11-2005, 10:38):
... Будет ли выложет в таком же ключе и альтернативные 25 и 26 серии....
Учитывыя происходящее -> очень даже смешно. :)

Posted by: allall on 17-11-2005, 17:28

Новый торрент тут (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=2392

Инструкция по скачиванию с трекера, для качавших ранее "ломаную" весрию.
Для тех кто будет качать с самого начала - этот топик просто пропустить.

* Как всегда берём торрент файл, стартуем его и указываем старую директорию для файлов.
Имя её должно быть: "Neon Genesis Evangelion" (без кавычек) :)

Вот собственно и всё. Торрент подогнан под файлы старий версии. Ранне скаченые файлы с правильной информацией останутся.

* Кто боится за уже скаченые серии могит сделать предварительно архив уже скаченого, на всякие пожарные.
Если их зиповать, то архив должен быть около 1 Гига, или даже меньше. Это зависит от степоени сжатия и того как настроен ваш торрент-клиент (как он резервирует место на диске).
Хотя это и не обязательно, главное не промахнитесь с директорией.

* В течении часа торрент будет залит. Линк поставлю немного позже.

Ещё раз извинения за неприятности.

Вот и всё удачи!

P.S.
Спасибо BOBAH, Omicron и SilentSpider за поддержку.

Posted by: allall on 17-11-2005, 23:57
QUOTE:
Будет ли выложет в таком же ключе и альтернативные 25 и 26 серии?
то есть быдет ли выложен в хорошем качестве и с хорошим переводом "Конец Евангелиона"?

"Конец Евангелиона":
Neon.Genesis.Evangelion.-.End.of.Evangelion.(DVDRip.DivX.Rus).avi - 642 MB (ed2k://|file|Neon.Genesis.Evangelion.-.End.of.Evangelion.(DVDRip.DivX.Rus).avi|674213072|7A0722D8CCF1E48DFD581976CB178952|/ <- Ослик

Posted by: chernoknignik on 18-11-2005, 00:02
Поройтесь по этому форуму, всё проходило качество нормальное8))
Neon.Genesis.Evangelion.-.End.of.Evangelion.(DVDRip.DivX.Rus).avi и т.д.

Posted by: korneliy on 23-11-2005, 14:44
Спасибо. Хотел спросить - из каких соображений раздали два разных варианта 4ой серии? :&#041; (У меня проигрывается только третий вариант). 245МВ, конечно, траффик не большой...

Posted by: allall on 24-11-2005, 00:59
QUOTE (korneliy @ 23-11-2005, 14:44):
Спасибо. Хотел спросить - из каких соображений раздали два разных варианта 4ой серии? :&#041; (У меня проигрывается только третий вариант). 245МВ, конечно, траффик не большой...
Ты скачивал первый, ошибочный вариант torrent-a. При заливке последней версии вторая версия филе просто игнорировалась. Торрент ошибочные филе стирать не может, по крайней мере, мне не известно как это делать. На трафике ты скорее всего ничего не потерял. Если ты Этот филе откроешь (в HEX-Editor-e), то по-идее там одни нолики "00000" во всём филе стоять... должны...
В списке раздаваемых файлов последнего торрента (если ты внимательно посмотришь) ошибочный файл отсутствует.
Сотри этот филе сам - вот и всё.
--
За путаницу и неприятности сорри. :&#040;

Posted by: korneliy on 24-11-2005, 01:57
allall
Точно, из старого торрента остался... :&#041; Еще раз спасибо.

Posted by: allall on 09-12-2005, 01:25
Серии с исправленым звуком:

2. Evangelion-02-The.Beast.(NAG).(rus).DualSound.v2.ogm (ed2k://|file|Evangelion-02-The.Beast.%28NAG%29.%28rus%29.DualSound.v2.ogm|244612183|13F0496134ED08C2550231771F1B6EED|/
4. Evangelion-04-Hedgehog_s.Dilemma.(NAG).(rus).DualSound.v3.ogm (ed2k://|file|Evangelion-04-Hedgehog_s.Dilemma.%252528NAG%252529.%252528rus%252529.DualSound.v3.ogm|245841179|DA7B014CEBE9FA481C83D5798793AE9F|/
6. Evangelion-06-Rei.II.(NAG).(rus).DualSound.v2.ogm (ed2k://|file|Evangelion-06-Rei.II.%28NAG%29.%28rus%29.DualSound.v2.ogm|244674921|93B1963A3363B3D9C39E139B2A0E9A0B|/




Posted by: chernoknignik on 09-12-2005, 20:55
Сорьки, а что имеется ввиду??? под исправленным звуком??

Posted by: azazel001 on 09-12-2005, 22:44
если не ошибаюсь ............
в некоторых сериях звук либо отставал либо убегал...........


по моему так



AZAZELo

Posted by: Lit on 11-12-2005, 12:17
allall

не бог бы ты лучше написать насколько надо сдвинуть аудио дорожки? а то накладно перекачивать серии всеголишь ради этого

Posted by: SilentSpider on 12-12-2005, 16:34
Lit
А я тебе и так могу сказать. В 02-06 эпизодах возможен сдвиг звука на примерно -0.3 c. Т.е. звук отстает.

Posted by: korneliy on 12-12-2005, 22:17
QUOTE (Lit @ 11-12-2005, 10:17):
allall

не бог бы ты лучше написать насколько надо сдвинуть аудио дорожки? а то накладно перекачивать серии всеголишь ради этого
Если ты сам этого не увидел (не услышал), стоит ли морочить голову и муксить звук заново? ;&#041;

Posted by: Lit on 12-12-2005, 22:37
просто когда смотришь, то под впечатлением и там не до этого.
а так конечно надо, чтоб без халтуры
я так сделал (кажется, точно не помню):
02 сдвиг аудио -350
04 сдвиг аудио -400, сдвиг сабов -100
06 сдвиг аудио -380

Posted by: dragonball on 17-01-2006, 19:49
У меня проблема с просмотром, я давно хотел этот Аниме посмотреть, но я не могу, потому что у меня поевляется ошипка во время просмотра :&#040; , а здругими мультами у меня все нормально, что это можедбыть или тайти название той проги через которую вы смотрете... ПЛЗ.... :help:
Спасибо зарание

Posted by: sat-ok on 17-01-2006, 19:56
k-lite codec pack 2,66f + bsplayer 1,01 все серии и никаких проблем.

Posted by: dragonball on 18-01-2006, 00:03
ОК, попробую, спасибо что зказали...
Благадарю... ;&#041;

Posted by: allall on 21-01-2006, 20:55
Раздача на трекере закрыта - из-за отсутствия качаюшхих....
Теперь только осликом. :&#041;

Posted by: SilentSpider on 26-01-2006, 19:33
Пофиксенные эпизоды поддержаны в осле. Кому нужно - качайте :&#041;

Posted by: Vangerltd on 12-06-2006, 17:40
нужны источники на все серии.. хелп

Posted by: korneliy on 12-06-2006, 21:44
На анимереакторе жива еще раздача на трекере - http://tb.animereactor.ru/details.php?id=1288 (http://tb.animereactor.ru/details.php?id=1288

Posted by: Vangerltd on 12-06-2006, 23:44
живее всех живых .. 9 сидов 4 пира .. спасибо :&#041;

Posted by: Vangerltd on 13-06-2006, 18:57
смотрю вторую серию ..
идут ссылки на 15 лет назад . это сюжетное или это не первая часть сериала ?

Posted by: Stiv on 25-06-2006, 21:18
Помогите плиз! Хочу посмотреть Neon Genesis Evangelion, но не имею возможности скачать его из нета. подскажите пожалста хорошие интернет магазины. или может ктонить может записать сериал на DVD болванки и выслать почтой, на обратеый адрес вышлю чистых болванок!

Posted by: Inflekted on 07-07-2006, 15:50
Гы гы!! Нарвался тут на картинку по теме!

user posted image

Posted by: Vangerltd on 16-07-2006, 02:52
QUOTE (Stiv @ 25-06-2006, 20:18):
Помогите плиз! Хочу посмотреть Neon Genesis Evangelion, но не имею возможности скачать его из нета. подскажите пожалста хорошие интернет магазины. или может ктонить может записать сериал на DVD болванки и выслать почтой, на обратеый адрес вышлю чистых болванок!
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2298901/ (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2298901/
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2382755/ (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2382755/
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2415362/ (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2415362/
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2448543/ (http://www.ozon.ru/context/detail/id/2448543/
http://staregazer.pochtamt.ru/i_will_use_google.jpg (http://staregazer.pochtamt.ru/i_will_use_google.jpg

Posted by: dragoner on 11-09-2006, 00:07
:cool: Bolshoe pasibo. Osobenno za poslednie tri serii(ia prosto ih ne videl :D )

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)