Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Фильмы > Веселая Пасха / Joyeuses Paques (1984)


Posted by: soperedi on 21-06-2006, 16:41
Веселая Пасха / Joyeuses Paques
Название: Веселая Пасха (http://kinopoisk.ru/index.php?m_act%5Bwhat%5D=item&m_act%5Bid%5D=0&level=7&m_act%5Bfind%5D=Веселая / Joyeuses Paques (http://us.imdb.com/Find?Joyeuses
Режиссер: Жорж Лотнер /Georges Lautner/
В ролях: Жан-Поль Бельмондо /Jean-Paul Belmondo/, Софи Марсо /Sophie Marceau/, Мари Лафорэ /Marie Laforet/, Рози Варт /Rosy Varte/, Мишель Бон /Michel Beaune/, Флора Альберти /Flora Alberti/, Лаура Баллард /Laura Ballard/, Шарль Бертони /Charles Bertoni/, Кристиан Бьянки /Christian Bianchi/, Жерар Камп /Gerard Camp/, Мари-Кристин Дескуар /Marie Christine Descouard/, Жерар Эрнандес /Gerard Hernandez/, Элизабет Кольаммар /Elisabeth Kolhammar/, Марк Ламоль /Marc Lamole/
Информация: Комедия, Cerito Films, Sara Films , 1984
Перевод: Русский профессиональный перевод + английский перевод
Формат: XviD, 512x384 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1171 kbps avg, 0.24 bit/pixel, Audio #1 (Русская дорожка): 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Audio #2 (Английская дорожка): 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg, DVD-rip Продолжительность: 01:38 1399.82 Mb
Ссылка: Link (ed2k://|file|Veselaya.pascha.rus-eng.xvid.ac-3.dvd-rip.from.DVD-9.by.Zalexi.via.torrent.e2k.ru.by.soperedi.avi|1467817984|DFCE81B9039C8470ADD192134F3D7034|/
Нахождение: eDonkey/Kademlia
Примечание: Режем по фрейму 73719
Бельмодно в роли 50-летнего, еще очень крепкого ловеласа. Он преуспевающий архитектор и бизнесмен, богат и все свободное время отдает многочисленным любовницам. Под праздник Пасхи попадает в очень смешную историю. Нарушив свой твердый принцип (он страшно боится жены), приводит домой молоденькую девушку (Марсо), поссорившуюся со своим молодым человеком. А жена улететь не смогла и вернулась из аэропорта. Супруг представляет гостью своей дочерью, а жена не только верит, но и начинает принимать самое живое участие в судьбе девушки. Обыгрывается эта ситуация с выдумкой и задором - даже настоящая мама приезжает. Сделана комедия очень динамично, в эксцентричной манере и в то же время подкупает своей человечностью. Очевидно сочувствие авторов к мужчинам, таким образом прощающимся с молодостью. (Иванов М.)

Релиз : user posted image

К фильму прилагаются Русские субтитры (ed2k://|file|Veselaya.pascha.Russian_srt.rar|28528|C9F9FBD82B96630E78E1D2E230E7FBFF|/

Для тех, у кого железо не читает текстовые субтитры, выкладываю Графические русские субтитры для просмотра на железном плеере (ed2k://|file|Veselaya.pascha.Russian_idx_sub.rar|1012163|96FCFF769EED0942C161A3B0B383115B|/

Благодарности: Огромная благодарность Zalexi и торрент-трекеру Нетлаба за предоставленный ими DVD-9 специально для этого релиза.

Скриншоты:
user posted image (http://img164.imageshack.us/my.php?image=bscap0330uo.jpg user posted image (http://img80.imageshack.us/my.php?image=bscap0344sb.jpg user posted image (http://img80.imageshack.us/my.php?image=bscap0359sd.jpg

Thanks to ImageShack for Free Image Hosting (http://www.imageshack.us

Review... (http://www.ozon.ru/context/detail/id/153949/

Posted by: grif on 26-06-2006, 07:27
у меня немного странный вопрос : а зачем релизить французский фильм с русским и английским переводом ? не логичнее ли оставить родную французскую дорогу , потому как единственная логика смотреть такой фильм с субтитрами - слышать оригинальную речь актёров , а не заглушенный перевод .
в лююбом случае , спасибо за рип :)

Posted by: soperedi on 26-06-2006, 07:50
QUOTE (grif @ 26-06-2006, 07:27):
у меня немного странный вопрос : а зачем релизить французский фильм с русским и английским переводом ? не логичнее ли оставить родную французскую дорогу , потому как единственная логика смотреть такой фильм с субтитрами - слышать оригинальную речь актёров , а не заглушенный перевод .
в лююбом случае , спасибо за рип :)
На английском говорит весь мир, потому я и оставил английскую дорожку. Если бы ее не было, как в подавляющем большинстве француских фильмов, то рип вышел бы только с одной дорожкой - русской.

Posted by: grif on 26-06-2006, 20:32
всё нижесказанное прошу считать моим личным мнением и не обижаться.

вряд ли англоязычные люди не понимающие русский будут сильно много качать твои релизы , поэтому имеет ли смысл ради них выкладывать дорогу - не думаю , но вот если есть возможность выложить оригинальную звуковую дорогу ( если это не мешает видео и размеру )- правильно .
я ни фига не понимаю ни по английски( ну ,скажем , понимаю с напрягом ),ни по французски , ни по итальянски , но если есть субтитры предпоитаю смотреть фильмы на языке оригинала с русскими титрами . а смотреть французский фильм на английском с русскими титрами , имхо , особая форма мазохизма .
разве что тем , кто учит английский может помочь .
преимущество же оригинальной звуковой дороги даже для полного профана в языке , вроде меня , очевидно - голос и интонация являются частью актёрской игры , полэтому дубляж , или монотонный голос переводчика передают нам не всегда тоже , что хотел сказать режиссёр , или актёр .
скажем, в этом фильме ничего шедеврального я не вижу , но фильмы Феллини , или Бунюэля - лучше иметьь с оригинальной дорогой .
поэтому я просто призываю тебя , как наиболее активного релизера , задуматься в будущих релизах о возможности сохранения оригинальной дороги .
спасибо в любом случае . :hi:

Posted by: Bambastick on 26-06-2006, 21:27
Спасибо

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)