Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
Forums > DVD видео > Удар по системе / Shock to the System, A, DVD5 |
Posted by: Silverok on 14-08-2006, 16:27 | ||||||||||||||
Талантливый чиновник-англичанин Грэм Маршалл (Кэйн), работающий в крупной нью-йоркской корпорации, мирится с долгами и занудой женой в предвкушении повышения по службе. Но должность достается наглому молодому карьеристу. Маршаллу ничего не остается, как пуститься в криминальные интриги, которые и составляют сюжет этой великолепной черной комедии. Особо следует отметить игру Кэйна.
(http://foto.radikal.ru/f.aspx?d0608e6634fcddc04jpg (http://foto.radikal.ru/f.aspx?b0608b5b5e9059a50jpg (http://foto.radikal.ru/f.aspx?c0608f6bc75a20f35jpg (http://foto.radikal.ru/f.aspx?d0608813c2ee92f30jpg Title: Shock to the System, A Size: 3.82 Gb ( 4 005 284 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 00:00:30 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_02 : Play Length: 01:28:16 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch) English (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Russian Estonian Latvian Lithuanian |
Posted by: eak on 14-08-2006, 16:40 |
Синхронный - это одноголосый ? А то вот на лицензиях пишут русский синхронный - а это многоголосый ... |
Posted by: Silverok on 14-08-2006, 17:50 | ||
Синхронный,это значит ,что перевод идёт синхронно с оригенальным языком,есть ещё дубляж,это значит,что оригенального языка не слышно! В данном фильме синхронный многоголосый! |
Posted by: -RusLan- on 14-08-2006, 18:02 |
Спасибо! |
Posted by: eak on 14-08-2006, 22:22 |
Главное - многоголосый. Спасибо! |
Posted by: isa002 on 23-08-2006, 21:23 |
Widescreen обрезан с боков до размера 4:3 - даже титры срезаны Предупредил хотя бы!! |