Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
Forums > DVD видео > ИДИОТ Акиры Куросавы, без русского, только субтитры |
Posted by: Klaipeda on 21-01-2007, 04:54 | ||||||||||||||||||||
Действие фильма перенесено в послевоенную Японию. Однако, чем дальше режиссер уходит от "буквы" романа, тем больше он приближается к его духу, внутренней сути. Фильм начинается с того, как молодой человек Камеда (князь) возвращается из плена на пароходе, где знакомится с человеком решительным и страстным по имени Акама (Рогожин). Камеда рассказывает историю о том, как его должны были расстрелять, но в последний момент помиловали. Некоторые эпизоды фильма точь в точь воссоздают на экране страницы романа Достоевского. Например, сцена знакомства Камеды и Таэко. Есть и эпизоды самостоятельно и неожиданно переосмысленные Куросавой.
![]() ![]() ![]() ![]() Сэмпл для оценки (http://primeupload.com/file/30274/idiot.rar.html Обзор... (http://www.dvdbeaver.com/film/DVDReviews19/the_idiot_dvd_review.htm |
Posted by: Prometheus on 21-01-2007, 14:53 |
Замечательный фильм! Смотрел его давно по каналу "Культура", не зная что Куросава и не зная что по "Идиоту". Что Куросава догадался по режиссёрскому почерку, а что по роману Достоевского - по сюжету фильма! ![]() Всем любителям хорошего кино - МАСТ ХЕВ - адназначна! Жаль что без русской дороги. з.ы. А нельзя-ли попросить пару скриншотиков? |
Posted by: Klaipeda on 21-01-2007, 19:58 |
Добавил в шапку скриншоты и ссылку на сэмпл. |
Posted by: _dorfman_ on 21-01-2007, 21:37 |
Klaipeda, такие фильмы надо раздавать. ![]() |
Posted by: Herculess on 21-01-2007, 23:09 |
super ![]() |
Posted by: Klaipeda on 23-01-2007, 03:22 |
Я два-три дня подожду ещё, может у кого перевод завалялся... ![]() |
Posted by: Klaipeda on 26-01-2007, 00:38 |
Раздача (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=9018&hit=1 |
Posted by: Senya on 26-01-2007, 02:48 |
Чьи русские субтитры, если не секрет? На оригиналном диске только английские. |
Posted by: Klaipeda on 26-01-2007, 03:01 |
Субтитры взяты на subtitry.ru, скорее всего переведённые английские. |
Posted by: Fugazi on 26-01-2007, 06:19 |
Пожалуй, стоило бы перед раздачей этого диска взять с него английские субтитры и перевести заново. Потому что перевод, который есть на subtitry.ru, был сделан с английских субтитров весьма сомнительного качества (в общем, какие были на тот момент). Здесь, как написано, новый перевод на английский. |
Posted by: Klaipeda on 26-01-2007, 12:00 |
А у меня сложилось впечатление, что это именно перевод титров с оригинального диска ![]() А насчёт того что надо было сделать и что не надо... если у кого-нибудь было дикое желание сделать перевод, то можно было это предложить ещё до начала раздачи. ![]() |
Posted by: Fugazi on 26-01-2007, 14:46 |
Сорри, пропустил опрос. А вообще, судя по сэмплу, субтитры те же, либо почти не отличаются. |
Posted by: tartak on 30-01-2007, 08:25 |
Такой фильм должен быть в любой серьезной коллекции. ![]() Только, что делать с ковриками? Удастся ли отсканировать? ![]() |