Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Forums > Аудиокниги своими руками > Лора Белоиван Far eastern shipping company, Морские рассказы


Автор: Капитан Абр - 23-03-2009, 08:26
Лора Белоиван - Far eastern shipping company
Автор: Лора Белоиван
Название: Far eastern shipping company
Текст читает: Атас. Он же -Капитан Абр
Формат: mp-3
Объем: 146 mgb
Время звучания: 2ч30м
Обменник линк (http://narod.ru/disk/6915536000/Far_Eastern_shiping_company.rar.html
Это очень хорошая "морская проза".Не хуже Покровского, Конецкого и иже с ними. Но при этом , это женская проза. (Ха! А читает дяденька!)
Собственно, это первое, что меня и пугало и стимулировало при озвучке- такое классическое " Не вижу, а почему бы благородному дону не записать женскую прозу?"

Второе- И ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!- в тексте встречается НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА!!! Это меня не стимулировало, а только пугало, в жизни я ей не пользуюсь. ( Кроме хрестоматийных случаев
" Мне Василий Алибабаевич батарею на ногу уронил!") Но эстетику оценить могу. В данных рассказах каждое употребление ненормативной лексики несет сугубо художественную нагрузку! Ну и потом, это ж правда жизни...Одним словом, для людей со здоровой психикой,- очень рекомендую.
Исполнитель.

Автор: Nata - 23-03-2009, 09:02
Как раз пару дней назад вспоминала- и жалела, что новых книжечек от Атаса нет. А вот есть! Спасибо! :hi:

Автор: WhiteRabbit - 23-03-2009, 13:00
Урра!!! Спасибо! Ах, как я люблю тебя послушать!user posted image

Автор: DrLutz - 24-03-2009, 23:12
Морская проза, говоришь? Женская?
- Эй там, в радиорубке! Отставить мучить Хэмингуэя! Пусть пойдет покамест подраит на юте или чего-нибудь там обрасопит, чего надо обрасопить.
Всем сюда, слушать капитана Атаса, мазуты сухопутные!

Автор: CRIttER - 24-03-2009, 23:54
Эге-е.... :hi:

Автор: ATZ - 25-03-2009, 01:00
QUOTE (DrLutz @ 24-03-2009, 23:12):
... или чего-нибудь там обрасопит, чего надо обрасопить.
Всем сюда, слушать капитана Атаса, мазуты сухопутные!

- Брасопят реи. Перед тем, как кое-кого вздернуть. Эх вы, еноты гальюнные ... © Джон Сильвер, он же Окорок, он же Одноногий

Автор: Капитан Абр - 25-03-2009, 11:21
Обрасопить можно многое... Д-р просто любезно напомнил мне Суера-Выера... Вот, а женская морская проза- существует: слушайте, наслаждайтесь...

Автор: ATZ - 25-03-2009, 17:51
QUOTE (Атас @ 25-03-2009, 11:21):
Вот, а женская морская проза- существует
- дык как же ей не существовать ... еще у Булгакова в "Мастере и Маргарите" упоминается некая дама, писавшая морские батальные рассказы под псевдонимом штурман Жорж ... :-p
Я с тех пор как про Андрэ Нортона слышу - так и отпадаю ... :laugh:

Автор: DrLutz - 25-03-2009, 22:25
Была, была такая дама, Штурман Жорж. Настасья Лукинишна Непременова. Имя то какое - и впрямь купеческое, на языке катается как масленичный блин с икрой!
А чем у нас прославилось Андрэ НортонЪ?

Автор: ATZ - 25-03-2009, 22:42
QUOTE (DrLutz @ 25-03-2009, 22:25):
А чем у нас прославилось Андрэ НортонЪ?
- женской космической фантастикой с морским уклоном. :drag:
Сплошные "Саргассы в Космосе" ... :dunno:

Автор: digig - 25-03-2009, 22:43
Андрэ Нортон прославилась замечательным сериалом "Королева Солнца". Ее "Саргасы в космосе", зачитанные до дыр до сих пор занимают одно из почетных мест на моих книжных полках...

Автор: Zlato - 25-03-2009, 22:49
digig
Сам зачитывался "Королевой солнца", а вот попытался ее озвучить как то сразу не интересно и пресно стало.
Такое произошло и с Ларри Нивеном "Мир кольцо", уж так нравилась эта эпопея, а начал в слух читать и тот же эффект, как будто при прочтении в слух более внимательно, что ли, вникаешь в суть книги.

Автор: ATZ - 25-03-2009, 22:57
Эх ... они же все убиты переводом. Конечно, видны следы когтей мастера, но ...
Имхо, одной Урсуле Ле Гуинн более-менее повезло.

Zlato, а ты к Дэвиду Брину как относишся ? В смысле, к Звездному Приливу и Войне за Возвышение ( остальное имхо фуфло ) ?

Автор: DrLutz - 25-03-2009, 22:58
А я уж и сам в Википедию заглянул и аж сказился: один список книг прокручивать - минут пять уйдёт. А я так ничего из этого и не читал, как оказалось. Впрочем, меня только то и утешает, что я в нашем доме считаюсь нелюбителем фантастики и фэнтези.
Зато морские романы люблю по-всякому. В Союзе даже целая серия книг выпускалась под общим названием "Морской роман". Удобные покетбуки в твердой обложке. Самое то на вахте почитать. Мой отец их насобирал видимо-невидимо, целую огромную полку (он сам моряк, посему и слабость к подобной литературе). Ну. и я в свое время пристрастился, само собой. И что удивительно - нравилось до ужоса!

Автор: Zlato - 25-03-2009, 23:14
QUOTE (ATZ @ 25-03-2009, 22:57):


Zlato, а ты к Дэвиду Брину как относишся ? В смысле, к Звездному Приливу и Войне за Возвышение ( остальное имхо фуфло ) ?
Опа, а я не в курсе, сяс поищу его книги.Спасибо ATZ.

Автор: trya - 26-03-2009, 03:04
а я у Брина "Почтальон" люблю больше всего, может потому, что это была первая его книжка, которуя я прочитал когда-то.

Автор: Zlato - 26-03-2009, 18:59
Атас
Спасибо за труды и смелость.
К сожалению нет таланта расписывать свои ощущения при прослушивании аудиокниги, не раз обжигался :) .Могу сказать коротко, мне понравилось, единственное что напрягает это сама запись - фоновый шум, не "отшлифовано".И конечно режет слух ненормативка :)

Автор: ATZ - 26-03-2009, 21:46
Упс-с-сс, а я как-то и забыл, что "Почтальон" - тоже Бриновский ... :dunno:

Автор: Капитан Абр - 27-03-2009, 10:15
Zlato
Ну, насчет ненормативки я в релизе честно предупредил. Я по жизни ей не пользуюсь. Но в тексте она есть, не могу же я редактировать автора... Выбирая, между не читать вообще или читать как есть, я выбрал второе.
Насчет фонового шума вы меня удивили. Я чистил запись аудишином, записывал тщательно отслеживая незапредельность пиков, у меня она проигрывается очень чистенько.
Друзья, в частности Кролик, как эксперт, что скажешь? Если там есть шум, можно ли его еще как-то бороть, или будет только хуже? Необработанного материала у меня не сохранилось, т.е. придется тогда чистить по чищенному, может металлизм прорезаться...

Автор: DrLutz - 30-03-2009, 00:00
Слушаю сейчас. Удивляюсь: где только ты такие уникальные тексты находишь? Все-то нынче гоняются за фэнтези, да снова за фэнтези в квадрате. А у тебя - байки! И что интересно - до того здорово у тебя получается именно байки рассказываеть, аж завидно делается.

Автор: Капитан Абр - 30-03-2009, 10:14
Ну. во-первых,байки к жизни ближе, чем фэнтази, но все же не настолько, чтобы с ней совпасть... Мало мне жизни что ли? Во-вторых, о фэнтази. Я очень люблю фэнтази!Но не любую подряд, тут у меня планка пожалуй сильно задрана: После Толкиена, Ле Гуин, Люиса- мало какие эпические вещи трогают... А если о более динамичных - тут планку выставила Семенова, за первыми двумя Волкодавами мало кому угнаться...( Последующие значительно слабее, выжимала уже из себя, вела героев за своим замыслом , а не сама за ними шла...) Так что при выборе книг фэнтази для чтения я суров и строг весьма!
Ну и третье. Почему еще байки.Артисту где повыпендриваться-то? На байках! Полный простор! А я выпендрежник, это факт, для меня самого вполне твердо установленный...

Автор: DrLutz - 30-03-2009, 14:42
Ты молодец, чесслово! Только что два разА подряд прослушал историю ДБ Машки. За душу берет (это ежели не сказать прямо, что местами я просто усТирался со смеху). Определенно - байка - это твое амплуа! В других твоих работах: например, когда мы все вместе читали сказки или фант.рассказы все равно получалось, что любую вещь ты читаешь в той "тональности", в которой рассказывают байки. Это как бы с одной стороны хорошо, иметь свое амплуа, но с другой стороны, захоти ты прочесть что-то другое, например романтическую прозу - придется тебе основательно потрудиться, чтобы изменить тональность на соответствующую.
Вообще славно, что ты записываешь свои собственные вещи. Я сразу должен сказать, что в них есть море всяких недостатков, которые можно было бы исправить, если поработать над рядом простых вещей. Вот в рассказе про Машку ДБ несколько раз повторяется слово АнадЫрь, в то время, как порт называется АнАдырь - это из простых вещей, которые лёгко проверить по словарю. Мой тебе совет: всегда сомневайся. Особенно, когда речь идет о всяких названиях или терминах. Лучше залезть лишний разок в словарь и узнать где будет ударение какой-нибудь "агорафобии" или как склонять "подволок". Если что-то непонятно, то завсегда можно не стесняться спрашивать у кого угодно. Мы друг с другом часто переписываемся на предмет всяких мелких вопросов - что как звучит - с digig'ом, и с другими неизвестными тебе людьми. Хиштаки и еще добрые люди меня славно проконсультировали про французским фразам. Я на днях даже узнал, что Кролик интересовалось у одного из форумчан "как оно будет по-японски?"- вот какие знатные люди есть на этом форуме.
Так что не стесняйся использовать нас в своих интересах, если каие вопросы возникнут.

Автор: Капитан Абр - 30-03-2009, 23:19
Анадырь я потом вычислил и , где нашел, исправил. В ДБ , значит еще есть? Исправлю!Я еще когда читал засомневался, но останавливаться не стал... А подволок- у меня там есть это слово? Он, вроде в избах... Если еще где ошибки с ударением- это так раз исправить несложно..., сообщайте мне, пожалуйста! Да и другие ошибки! Я спасибо скажу, а вот налить и чокнуться смогу только при встрече...Жаль...

Автор: Капитан Абр - 12-05-2009, 21:42
Интересная история вышла с этой записью! На днях мне моя приятельница сообщает, что слушает ее в машине. Я ей не дарил, поскольку там ненормативка. Спрашиваю, откуда. Она говорит, что другой наш общий приятель ей скинул на диск. Но и ему я не дарил. Ну, думаю, с инета скачал, все нормально. При встрече спрашиваю, а он говорит, нет, я , говорит, купил. Как так? оказывается, ходит по киевской ж/д распространитель-продавец дисков и пассажирам электричек предлагает сборники аудиокниг " Из архивов Гостелерадио"...
Вот в таком сборнике я и удостоился. И именно с этой вот книгой. Хожу теперь горжусь. Правда автор, когда узнала от меня, восторга не изъявила, хотя я так весело и радостно ей сообщил...Боюсь теперь даже дальше ее озвучивать..
Ну, а если всерьез, то скачали скорее всего с Торрентс,ру, в числе прочего, и не особо разбирались, где самодеятельная запись, а где профессиональная...По большому счету, мне действительно пофиг, не будут же они , настоящие аудиопираты. а не мы, грешные,гоняться за каждым исполнителем с роялти, да хоть бы и со ста граммами...

Автор: WhiteRabbit - 12-05-2009, 23:58
Атас
Хех. Ну таки добро пожаловать в клуб! :diablo:

Автор: Капитан Абр - 13-05-2009, 18:40
Кролик, привет! А вот слово "лебеди"- в творительном падеже ударение куда? В Яндексе в словаре ударений есть: лЕбеди, и лебедЕй. И я в Васе Куролесове ударил по аналогии с известным словом: лебедЯми. Подвела, поди, интуиция?
Приветствую свое попадание в клуб, это ж народное признание! Выраженное в традиционной народной форме... Сегодня вот кому-то из народа понравился мой сотовый телефон предпенсионного возраста, на котором я книжки читаю... Тоже сперли! Я и не заметил как...

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)