NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Полет навигатора / Flight of the Navigator, DVD5 (1986) |
|
Posted: 08-07-2007, 16:35
(post 1, #763792)
|
||||||||||||||||||
Pro Member Group: Members Posts: 586 Warn:0% |
Двенадцатилетний Дэвид пропадает без вести и самым таинственным образом возвращается восемь лет спустя, ничуть не повзрослевшим. Одновременно с его появлением в окрестностях обнаруживают НЛО. И не случайно! Все эти восемь лет Дэвид провёл в обществе инопланетян и из глубин вселенной принёс знания, ранее не известные человечеству.
За это время Дэвид стал опытным пилотом, и на фантастическом летательном аппарате может улететь, куда только не пожелает! Навигатор отправляется в полный приключений полёт. К оригинальному диску, обзор,добавлена русская звуковая дорожка - старый,советский дубляж! P.S. Спасибо трекеру torrents и персонально Black-Devil,за предоставленный диск! This post has been edited by Silverok on 08-07-2007, 16:40 |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Posted: 08-07-2007, 17:58
(post 2, #763813)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 11 Warn:0% |
ОООО Я столько времени вспоминал как же этот фильм назывался что в детстве смотрел! Сюжет помнил и всё! Супер Спасибо! Наконецто посмотрю его через 20 лет вновь! |
||
|
Posted: 08-07-2007, 22:29
(post 3, #763867)
|
||
проповедник Group: Members Posts: 1236 Warn:0% |
Спасибо! |
||
|
Posted: 09-07-2007, 00:02
(post 4, #763896)
|
||
Superman Group: Members Posts: 1025 Warn:0% |
Silverok скажи пожалуйста, там есть места, где текст без перевода (слышен только английский, дубляж отсутствует)? This post has been edited by iboris on 09-07-2007, 00:02 |
||
|
Posted: 09-07-2007, 04:59
(post 5, #763914)
|
||
Unregistered |
Ой, я этот фильм смотрел задолго до приезда в Штаты! Огромное спасибо! |
||
|
|
Posted: 09-07-2007, 06:20
(post 6, #763919)
|
||
Member Group: Members Posts: 113 Warn:0% |
Огромное,человеческое СПАСИБО за фильм!!!Есть у меня на пленке,так засмотрели его до дыр,и восстановлению не подлежит.Давно искал на двд.Silverok еще раз СПАСИБО,просто супер!!! |
||
|
Posted: 09-07-2007, 07:12
(post 7, #763923)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 586 Warn:0% |
Да,пару таких мест есть.Как написано на форуме tirrents.ru сам фильм чуть длиннее,чем шёл в прокате в СССР. |
||
|
Posted: 09-07-2007, 17:04
(post 8, #763989)
|
||||
Superman Group: Members Posts: 1025 Warn:0% |
Ясно, у меня просто уже рип был с этого диска. |
||||
|
Posted: 11-07-2007, 06:29
(post 9, #764312)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 43 Warn:0% |
ОГРОМНОЕ СПАСИБО! |
||
|
Posted: 12-07-2007, 00:13
(post 10, #764493)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
Записываю на болванку, пробую вставить в ДВД-плейер - не играет диск, ошибка... пробывал несколько раз... Записываю другой фильм - все без проблем... Кто-нибудь подскажет - из-за чего такое? |
||
|
Posted: 12-07-2007, 00:36
(post 11, #764499)
|
||
Мозговых Дел Мастер Group: Members Posts: 5478 Warn:0% |
попробуй записать связкой pgcedit+ImgBurn,мне,в подобных случаях,помогало как пользоваться прогами написано сдесь Topic Link: DVD плеер и двуслойный DVD (DVD+R DL) |
||
|
Posted: 24-11-2008, 15:35
(post 12, #867109)
|
||
Паэд-биздельнег Group: Prestige Posts: 5196 Warn:0% |
Пару дней назад мне попался на глаза точно такой же релиз на другом трекере и я поддавшись импульсу скачал. В детстве я этого фильма не видел, но захотелось вдруг представить, каково бы мне это было, посмотри я его тогда. Фильм впечатлил, а тогда, уверен, просто снёс бы крышу напрочь, но... Но... Но, тогда бы я так все эти годы и ходил обманутым горе-переводчиками, которые в советское время его переводили. Ибо переводчики - придурки. (Говорю именно о переводчиках, а не об актёрах, озвучивавших. С этим тут полный порядок.) Правильно понять сюжет данного фильма в их переводе очень затруднительно. А вы говорите, мол, старый советский дубляж, старый советский дубляж... Старая советская халтура! - Scottie to bridge. She can't take much more of this, Captain. |
||