NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Помощь Поиск Участники Галерея Календарь |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация | Активация ) | Повторно выслать письмо для активации |
Страницы: (2) [1] 2 > ( К непрочитанному сообщению ) |
Меняем содержимое без ремастеринга |
|
Отправлено: 07-05-2005, 22:14
(post 1, #416478)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
Народ! Это пока вопрос! Если интересно, то расскажу как делать. Несколько раз мне приходилось скачивать диски в которых отсутствует одна и более звуковых дорожек или субтитров. (Пример тому скачанный "Гарфилд" - из восьми осталось три). А вот кнопки в меню остаются, что не есть красиво. Оно конечно не мешает, но (повторюсь) не красиво! Делать полный ремастеринг диска весьма нетривиальная задача - там огромное количество кода, из-за содержащихся на диске игрушек по фильму. Вот и пришлось помучаться. Однако я научился менять (а точнее корректировать) меню по своему усмотрению без всяких проблем. Весь процесс занимает 15-20 минут. |
||
|
Отправлено: 07-05-2005, 22:28
(post 2, #416482)
|
||
Герой Асфальта Группа: Roots Сообщений: 18547 |
Ну так рассказывай, думаю многим будет интересно ! |
||
|
Отправлено: 08-05-2005, 01:00
(post 3, #416522)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 102 Рейтинг:0% |
Всю жизнь MenuEdit пользуюсь для таких целей. Никаких проблем и/или вопросов... |
||
|
Отправлено: 08-05-2005, 22:51
(post 4, #416822)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
Может оно и так... вот только MenuEdit саму надпись не убирает. Кнопка присутствует, но не работает. А я предлагаю удалить ее совсем. |
||
|
Отправлено: 08-05-2005, 23:07
(post 5, #416832)
|
||
Мышъ с сыром Группа: Prestige Сообщений: 5279 Рейтинг:0% |
AlexIsBC Я рад за тебя, что ты это умеешь делать. Но может и другим скажешь как, я думаю народу было бы интересно услышать. А то пока кроме хвальбы никто ничего путного не узнал из этого топика. |
||
|
Отправлено: 09-05-2005, 03:35
(post 6, #416945)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
Ну раз интересно, то буду рассказывать... просто сразу хочу предупредить, что с официальной терминологией я не в ладах. А посему, если что не понятно будет - переспрашивайте! Для начала понадобятся несколько программ: PGCEdit - отсюда. VOBEdit - отсюда. Если меню статичное, то открываем диск программой PGCEdit и в ней находим нужное меню (которое хотим изменить). Жмем на самую крайнюю кнопку (с глазом) в панели. (На сайте программы, на рисунке она отсутствует - видимо старая версия) Откроется окно с картинкой меню. Жмем на кнопку "BMP" и сохраняем картинку. Можно конечно воспользоваться программой MenuEdit, но она платная, а PGCEdit халявная. После чего редактируем картинку как нам нужно. Теперь воспользуемся программой VOBEdit - полное описание работы с программой здесь. Открываем VOB-файл с меню и жмем на "Demuxe". Выбираем в появившемся окне "CellId" и сохраняем результат работы. Далее я отрывал этой же программой получившиеся vob-файлы и просматривал их - ища тот в котором содержится меняемая картинка. Как только она найдена снова жмем на "Demuxe", выбираем "MPEG Stream" и сохраняем результат. Получившийся m2v-файл нам не пригодится, но нужно запомнить (или записать) его размер. Теперь любимым конвертером создаем из отредактированной картинки видео-поток в m2v-формате. Я использую "Cinema Craft Encoder". Единственно условие, но очень важное - создаваемый не должен быть больше, чем запомненный нами размер! Чуть меньше - не беда, а вот больше - нельзя! Поэтому играемся битрейтом и смотрим что получается. Как только размер подогнан можно идти дальше. Снова используем VOBEdit. Снова открываем vob-файл из которого вытаскивали видео-поток и в меню программы "Edit" жмем "Remux m2v". Сохраняем результат. Теперь следует собрать измененное меню обратно. Для этого в программе "VobEdit" открываем первый демультиплексированный файл, после чего в меню "Edit" нажимаем "Join CellVob files" и выбираем его еще раз. Сохраняем результат. Открываем этот каталог и видим, что там появился еще один файл, который оставляем – остальные можно спокойно стереть, чтобы не занимали место. У меня получился файл с именем "VTS_01_1.VOB". Исходный файл меню имел название "VTS_01_0.VOB", поэтому новый пришлось переименовать так же. После чего заменяем старый файл на новый и запускаем любимый проигрыватель. (Советую сохранить старый файл - вдруг что не так пойдет!) Если все заработало, то программой PGCEdit или MenuEdit (кому что нравится) удаляем убранные кнопки. ****************************** Далее я расскажу, что еще можно (и нужно) поправить в менюхе диска. Пока попробуйте и если что.... Кстати... может кто знает формат SUP-файла или подскажет как можно конвертнуть BMP-файл в SUP-файл. Речь идет не о субтитрах - именно конвертация картинки нужна. |
||
|
Отправлено: 09-05-2005, 13:33
(post 7, #417021)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 201 Рейтинг:0% |
Все это красиво, но самый простой способ это: 1. Вместо ссе, сделать самому видео поток. Загоняем бмп в scenarist или dvd маестро и делаем dummy dvd, которое состоит из одного меню, оно уже будет в vob формате. Прежде нужно будет снять highlights при помощи vobsub. 2. Открываем MenuEdit, находим ту картинку и меняем на нами сделанную. Придется поменять команды на оставшиеся кнопки. Вот и все! |
||
|
Отправлено: 09-05-2005, 13:37
(post 8, #417022)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 201 Рейтинг:0% |
P.S. из твоего гида я так и не понел где брать highlights(субтитры). Поэтому меню, тоесть кнопки не будут работать!!!!!! |
||
|
Отправлено: 09-05-2005, 13:45
(post 9, #417023)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
Если кнопки подсвечиваются, то действительно будет бардак. А если текущая кнопка отмечается просто значком (стрелкой или чем еще), то все будет работать прекрасно. Я изменял таким образом меню Гарфилда - все работает! |
||
|
Отправлено: 09-05-2005, 18:03
(post 10, #417088)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 201 Рейтинг:0% |
Ты не совсем понимаешь весь принцип. Все кнопки в меню есть субтитры, ты наводишь на нее и она отмечается => отсюда понятие "highlights". Без них просто не может быть кнопок. Их надо накладывать отдельно, vobedit сам их не демуксит. В твоем описании не понять откуда они берутся. Попробую сам это проделать но сомневаюсь что что-то изменится. |
||
|
Отправлено: 09-05-2005, 23:15
(post 11, #417191)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
Да понимаю я, что подсветка это и есть субтитры. (Формат тот же.) Если полностью менять меню, то естественно этот метод не подходит. Я вроде говорил, что менять можно этим методом только такие меню, где нет подсветки надписи, а есть только стрелочка или что-то еще! Вот отсюда и вопрос, как подредактировать эту самую "hightlights". Вытащить не проблема, в BMP конвертнуть тоже. А вот обратно в формат SUP чем? |
||
|
Отправлено: 10-05-2005, 02:41
(post 12, #417266)
|
||||||
Member Группа: Members Сообщений: 201 Рейтинг:0% |
Любая стрелочка, кружок, точка или выделенные буквы и есть субтитры! Иначе как это может отражаться на видео?
Отсюда ответ Все эти bmp сидят в VOB-aх, ничего не надо заталкивать в SUP, а снять их можно при помощи vobsub как обичные субтитры к фильму. Вставить в VOB их можно в dvdmaestro, там специальное окошко для них. Хотя к твоему гиду это не относится т.к он действительно переносит субтитры автоматически с оригинала (сам проделал и убедился). И этим ты можешь делать любые меню, хоть с подсветкой со всеми цветами радуги
P.S Советую тебе почитать про кнопки на doom9.org форумах, ты явно не улавливаешь всю суть. Ищи "button over video". |
||||||
|
Отправлено: 10-05-2005, 12:42
(post 13, #417337)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
t0tum, я предупреждал, что с не силен в терминологии и все описанное (во ляпнул ) достигнуто копанием без инструкций и прочего... Хотя у меня прекрасно сработало. Спасибо за подсказку - буду пробовать! |
||
|
Отправлено: 10-05-2005, 13:45
(post 14, #417348)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 224 Рейтинг:0% |
t0tum! Хм... привычка проверять утверждения привела к следующему результату. Никакими BMP в VOB-файлах даже и не пахнет. Вытащи субтитры и проверь по сигнатуре файла - убедишься сразу. SUP - это файл содержащий жатую картинку (как пока не знаю), к которой присандален заголовок. И все! Как вытащить их я и так знаю, а вот как поправить для своих нужд - и есть вопрос! Текст без проблем, а кнопочки... Есть одна программа, которая вроде как должна это делать, но она слишком свежая и глючит по страшной силе. Придется за трассировку садиться - лень, но очень уж интересно. |
||
|
Отправлено: 10-05-2005, 23:17
(post 15, #417540)
|
||
Member Группа: Members Сообщений: 201 Рейтинг:0% |
хех...я сам себе голову заморочил . Да, субтитры сидят в .sup, sup сидит в vob-ах. Вынемаем мы их в программе vobsub, он выдаст отдельные .bmp которые уже можно отработать. Или в subripe и сохранить как .bmp. Перевести bmp в sup насколько мне известно возможно в dvdsupencode (сам им не пользовался), да и сам способ этот редкий, все обычно переводят из текстового документа(srt2sup, sub2sup). Для меню это излишне, гораздо проще сделать готовый vob в dvdmaestro или в scenarist, меньше возни. Или как твоем описании где субтитры перейдут автоматом и все эти программы руками не трогать . |
||
Страницы: (2) [1] 2 > |