NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
As Good As It Gets, English, French. CC English, French, Spanish |
|
Posted: 22-09-2005, 16:55
(post 1, #471442)
|
||||||||||||||||||
Newbie Group: Members Posts: 45 Warn:0% |
Мой первый релиз Не бейте Review... Изумительная комедия, одит из тем случаев когда хочется по-апладировать Голливуду :) |
||||||||||||||||||
|
Posted: 03-10-2005, 16:25
(post 2, #475813)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 45 Warn:0% |
Получилось! Фильм залит, можно качать кому надо |
||
|
Posted: 03-10-2005, 17:47
(post 3, #475852)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
Какой смысл раздавать на русскоязычном трекере фильм без русского языка? И это при том, что существует DVD и с русским языком и с субтитрами! Да и опроса я вроде не видел!? |
||
|
Posted: 03-10-2005, 17:51
(post 4, #475856)
|
||
Hand of Doom Group: Roots Posts: 17384 |
опрос был Topic Link: Нужно ли кому качественные копии фильмов на английском языке? а так - кому что надо, тут достаточно людей, которые не хотят русский - в частности я Дубляж большенства фильмов настолько отвратен, что... И не качать можно всегда |
||
|
Posted: 03-10-2005, 18:05
(post 5, #475859)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
Просто у меня этот фильм есть с DD5.1 английским звуком и двумя DD2.0 русскими дорожками (полный дубляж и многоголосый закадровый). Также субтитры русские и английские в наличии. Меня, кстати, тоже не впечатляют русские переводы (Джек Николсон, говорящий языком какого-нибудь второсортного русского актёра - удовольствие ниже среднего). |
||
|
Posted: 03-10-2005, 18:43
(post 6, #475875)
|
||
Hand of Doom Group: Roots Posts: 17384 |
Ну вот и раздай тогда дорожки только - обычно двд с русским звуком еще и дико пережимают, а не добавляют русский звук к оригинальному видео... |
||
|
Posted: 03-10-2005, 18:43
(post 7, #475876)
|
||
Member Group: Убийца рейтингов Posts: 208 Warn:0% |
urry Раздай отдельно русские дорожки и субтитры. Если сам не хочешь, я могу забрать по ftp и раздать. |
||
|
Posted: 03-10-2005, 20:07
(post 8, #475913)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
Раздать дороги не проблема, но мой DVD - Pal и дорожки и субтитры потребуют переделки. Не вижу смысла в такой раздаче. Получится вообще чёрт-те что. DVD без русского, несовпадающие дорожки... Не трекер, а кружок "Умелые руки" или "Сделай сам". Да и дороги DD 2.0. даже не 5.1. Сделайте запрос на этот фильм, я уверен, что найдётся версия даже лучше моей, если нет - раздам свой диск. Только сначала раздам обещанное и анонсированное. |
||
|
Posted: 04-10-2005, 21:02
(post 9, #476291)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 45 Warn:0% |
Треккер конечно русский... но за последнии годы Россию покинули миллионы русскоговорящих людей, и на этом треккере их есть Вот для них, выучивших английский, и для тех кто в процессе изучения... Кстати если ребёнок усиленно изучает ангдийский и ему нравится Гарри Потер, перевод вообще лучше исключить. Ктому же я предлагаю только те фильмы что купленны в магазине... качество хорошее. |
||
|
Posted: 05-10-2005, 01:37
(post 10, #476373)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
Разве моя версия исключает всё тобой перечисленное??? По-моему наоборот!!! Наличие русских субтитров и оригинального звука - не это ли лучший способ изучения иностранного языка? Илона Давыдова отдыхает... P.S. Не мною придуманы ОПРОСЫ к раздаваемым DVD, но по-моему это сделано, прежде всего, с целью найти наиболее оптимальную (для большинства) копию?! |
||
|
Posted: 05-10-2005, 18:35
(post 11, #476594)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 5 Warn:0% |
urry Полностью согласен с тобои - диск с оригиналним English, по-моему во всем мире мозно купить/арендовать - а вот с русским, по краине мере в Америке - трудно. У детеи тут, порблема с русским, а не с англиским - так что, если мозеш, please, раздаи свои вариант. Спасибо. This post has been edited by Danka on 05-10-2005, 18:53 |
||
|
Posted: 08-10-2005, 03:41
(post 12, #477551)
|
||
Hand of Doom Group: Roots Posts: 17384 |
смотреть на русском надо русские фильмы, а не кривой дубляж Николсона, с которого кого как, но меня воротит. Раздайте еще раз, проблем-то Я даже на китайском фильмы смотрю с титрами - дубляж я просто не могу терпеть... русский дубляж - это ваще лучше без звука смотреть в 90% случаев.... |
||
|
Posted: 08-10-2005, 03:56
(post 13, #477554)
|
||
Иной Group: Prestige Posts: 14584 Warn:0% |
не скажи. я например настолько привык смотреть фильмы с переводом что просто не могу смотреть без него. когда я смотрю фильм без перевода мне во время просмотра всё время кажется что мне чего-то не хватает. какие-то паузы образуются которые обычно заполнены голосом переводчика. |
||
|
Posted: 09-10-2005, 14:01
(post 14, #477966)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
LF_, полностью разделяю твою точку зрения. А с тобой piligrim, в корне не согласен. Никакой переводчик не скажет "I'll be back" так как это делает Шварц. Даже если перевод поверх оригинального звука, всё равно фальшиво всё это... А полный дубляж это вообще отстой. P.S. Хотя, сколько людей - столько мнений. Ничего личного, это всего лишь моё субьективное мнение. |
||