
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (2) [1] 2 > ( Show unread post ) |
![]() |
|
Posted: 24-01-2007, 13:26
(post 1, #705229)
|
|||||||||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
![]() Away.with.words.(Christopher.Doyle,.1998).Kujaku.DVDRip-HQ2CDAC3.CD1.avi Away.with.words.(Christopher.Doyle,.1998).Kujaku.DVDRip-HQ2CDAC3.CD2.avi Away.with.words.(Christopher.Doyle,.1998).Kujaku.DVDRip-HQ2CDAC3.subs(EN,RU,CN,JP).rar Kujaku.Re-mix.the.making.of.Away.with.words.(Christopher.Doyle,.1998).DVDrip.avi Christopher.Doyle.shooting.Away.with.words.(1998).DVDrip.[Kujaku.extras].avi A.featurette.on.the.making.of.Away.with.words.(Christopher.Doyle,.1998).DVDRip.[Kujaku.extras].avi Christopher.Doyle.speaks.on.Away.with.words.(1998).DVDrip.[Kujaku.extras].avi The.Message.MV.(Christopher.Doyle,.1998).DVDRip.[Away.with.words.Kujaku.extras].avi Away.with.words.Japanese.trailer.(Christopher.Doyle,.1998).DVDrip.[Kujaku.extras].avi Кристофер Дойл, австралиец, прочно обосновавшийся в Гонг-Конге, известен, прежде всего, по своей гениальной операторской работе в фильмах Вонг Ка-вая. Его собственный режиссерский эксперимент, "Прочь слова", вызвал самые противоречивые реакции, но я лично этот фильм люблю так, что и... словами не передать. И, уж с чем трудно поспорить, неординарная личность режиссера просматривается в этом произведении от начала и до конца. Помимо всего прочего в кино-эссе Дойла затронуты темы о памяти, успокоительном воздействии морского прибоя, дружбе, любви, детстве, гей-культуре, путешествиях, ночной жизни в Гонг-Конге, пиве, сахаре, игре слов, сравнительном языкознании, мнемонических приемах японских школьников, алкоголизме и половой жизни черепашек. А началось все с того как молодой японец, который не забывает ни одного слова, приехал в Гонг-Конг и зашел по ошибке в гей-бар, хозяин которого страдает амнезией... Ну, а дальше много всего было... К самому фильму прилагается обширная коллекция документальных материалов. Русские субтитры в сети, я думаю, впервые... Ненормативная лексика была переведена ненормативной лексикой. Чувствительных дам прошу... зажмуриваться... http://www.thegline.com/dvd-of-the-week/2003/08-05-2003.htm http://www.chinesecinemas.org/awaywithwords.html ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|||||||||
|
||||||||||
|
Posted: 08-02-2007, 05:32
(post 2, #711348)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Спасибо. Осталось добавить, что фильм закодирован с GMC (3 warp points). Кто бы объяснил, для чего такие рипы делают, ведь их не посмотреть на большинстве бытовых плееров... |
||
|
Posted: 10-02-2007, 13:30
(post 3, #712256)
|
||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
Кодировал я сам. Признаюсь честно, в расчете на публику, которая смотрит на компьютере: таких большинство. Перекодировать в более примитивные версии XviD'а, доступные бытовым плеерам, с легкой потерей качества всегда можно, если хочется, а вот восстановить качество, потерянное за счет ограниченного использования возможностей XviD'а, просто невозможно... |
||
|
Posted: 10-02-2007, 13:31
(post 4, #712259)
|
||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
Кстати, уж по-моему, в этом фильме, где камера ручная, и ее все время куда-то ведет и уносит, использование Global Motion Compensation было совершенно уместно... |
||
|
Posted: 10-02-2007, 14:32
(post 5, #712278)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Спасибо, что признались. Довольно смелое предположение вы допусткаете, оно на чём-то основано? В следующий раз предупреждайте, пожалуйста, о своих предпочтениях в кодировании фильмов (использовании GMC, например), а также об игнорировании интересов публики пользующейся бытовыми divx-плеерами. |
||
|
Posted: 10-02-2007, 16:36
(post 6, #712301)
|
||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
В ed2k-сети несколько миллионов людей (и мои релизы предназначены отнюдь не только для русскоязычного сектора). Большинство из этих людей использует сеть для получения доступа к киноресурсам. Я сильно подозреваю, что бытовых DivX-плееров в мире меньше... Я вот, честно, не знаю лично ни одного человека, который пользовался бы DivX-плеером... Не говоря уже о том, что если у кого достаточно материальных средств, чтобы обзаводиться модной видеотехникой, возможно, стоило бы приобрести и несколько ДВД, поддержав тем самым развитие киноискусства, а не только развитие корпораций-производителей электроники... ![]() |
||
|
Posted: 10-02-2007, 18:51
(post 7, #712336)
|
||||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Ваше предположение выстроено на большом количестве заблуждений, по моему мнению. 1. Использование сети для получения доступа к киноресурсам вовсе не означает, что люди смотрят кино в основном на компьютерах. 2. На данный момент бытовых плееров в мире намного больше, чем несколько миллионов. На большинстве из них ваш релиз не воспроизводится. 3. То, что вы лично не знаете ни одного человека, который пользовался бы бытовым divx-плеером ничего не означает. 4. Приобретение DVD-дисков не является прямой поддержкой киноискусства, только косвенной (в некоторых случаях это является прямой поддержкой пиратстких картелей, например, MPAA и их действий, направленных против вас же). Прямой поддержкой киноискусства является прежде всего просмотр этого самого киноискусства, а также выпуск общедоступных рипов (что вам удалось успешно избежать, см. п. 2) 5. По цене бытовые divx-плееры уже приблизились к стоимости DVD-диска (или 2-3 DVD-дисков) с фильмом, предлагаемого магазинами. 6. Неверно считать, что у человека использующего компьютер (с большой вероятностью приобретённый самостоятельно) и, скорее всего, платящего ежемесячно за доступ к сети нет возможности потратить сумму указанную выше (п. 5), для того, чтобы с удобством смотреть кино. |
||||
|
Posted: 10-02-2007, 21:44
(post 8, #712400)
|
||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
Интересное мнение. Если кому-то хочется именно посмотреть фильм, а не какого-то там удобства и т.д. и т.п., и если этот кто-то располагает компьютером, при помощи которого он получает этот фильм из сети, то фильм он, безусловно, посмотрит, причем в лучшем качестве, чем если бы я его кодировал устаревшими методами, доступными бытовым плеерам. Так что с содействием распространению искусства (в противоположность "удобству", см. выше) здесь, я думаю, все нормально и даже более чем... Блин, за русские субтитры мне спасибо никто не скажет... Оказывается, главная помеха распространению кино заключается в том, можно или нельзя его проигрывать на DivX-плеере... |
||
|
Posted: 10-02-2007, 22:34
(post 9, #712418)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
helge79 Я уже поблагодарил выше, кроме того, вчера я посмотрел этот фильм с русскими субтитрами, за что хочу поблагодарить отдельно. Перевод приятно удивил качеством и аккуратностью, насколько я могу судить... |
||
|
Posted: 11-02-2007, 22:11
(post 10, #712787)
|
||
Специалист Group: Members Posts: 1638 Warn:0% ![]() |
Я тут вставлю свои копейки. Если считать, что рип в xvid "за счет ограниченного использования возможностей" не катит из-за качества, то может и не стоит делать более качественный рип, а уж сразу раздать ДВД ? This post has been edited by maslov_yury on 11-02-2007, 22:11 |
||
|
Posted: 12-02-2007, 13:25
(post 11, #713008)
|
||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
ДВД этот огромный (7.7Gb, насколько я помню), раздавать его в "осле" нереально. Ну, а на закрытых торрент-трэкерах типа asiandvdclub.org я его раньше и раздавал... И потом там субтитры только японские и (никудышные) английские, остальные пришлось бы добавлять вручную, возни с этим порядком... |
||
|
Posted: 12-02-2007, 17:05
(post 12, #713048)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
|||
|
Posted: 12-02-2007, 20:29
(post 13, #713092)
|
||
Бросающийся Group: Members Posts: 760 Warn:0% ![]() |
helge79 Спасибо ! ![]() |
||
|
Posted: 12-02-2007, 23:17
(post 14, #713165)
|
||
Junior Group: Members Posts: 79 Warn:0% ![]() |
Опросы это конечно хорошо, но этот опрос отражает мнение: а) посетителей этого форума (представляющих собой очень небольшой сектор ed2k-сети) б) а именно, очень активных посетителей этого форума, которые, опять таки, представляют собой группу с особой спецификой. Кроме того, как я вижу из обсуждений по поводу этого самого голосования, большая часть людей там ориентируется на массовое кино, в то время как я в основном раздаю раритетные материалы. Многие из распространяемых мной фильмов присутствуют в сети только в виде моего рипа, и достать их вообще весьма трудно. Поэтому и не хотелось бы допускать компромиссы в качестве. Как я уже сказал, перекодировать в более низкое качество всегда можно, а вот наоборот... увы... |
||
|
Posted: 13-02-2007, 14:10
(post 15, #713377)
|
||||||||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Никто не утверждает обратное, это только пример для опровержения вашего высказывания о том, что большинство смотрит рипы на компьютере.
Вы считаете, что такие неоднозначные и часто надуманные качества в отношении кинофильмов, как "массовость", "популярность", "раритетность", "элитарность" - должны определять доступность и удобность воспроизведения рипов?
Разрешите поинтересоваться, а с какой целью вы делаете рипы? Какой смысл вы вкладываете в слово "рип"? Само понятие "рип" изначально придумано, существует и используется только потому, что доступность и удобность воспроизведения рипа стоит на первом месте, иногда в ущерб качеству, поскольку те, кто ищет оригинального качества, отправляются за оригиналом. Помещая в понимание "рипа" слово "качество" на первое место, безусловно в ущерб доступности и удобности воспроизведения, вы разрушаете само это понятие, из чего можно сделать вывод, что вы либо делаете это из каких-то интересных соображений (хотелось бы их услышать), либо не понимаете смысла понятия "рип". Хочу пояснить, что эти рассуждения никоим образом не претендуют на ваше неотъемлемое право определять какими делать рипы и делать ли их, а носят характер отвлечённый, метафизический. |
||||||||
![]() |