| Posted by: Nata on 25-01-2009, 13:31 | ||||||||||||||||||
В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гёте (1749 – 1832), Николауса Ленау (1802 – 1850) и Теодора Шторма (1817 – 1888).
О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего. Пётр Абрамов – актёр Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Член Общества Гёте в Веймаре и в Москве. С 1995 г. переводит немецкую и норвежскую поэзию. Автор научных статей и монографий; выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков. Перевод, чтение, музыкальное оформление:Петр Абрамов Отсебятинка: Эта аудиокнига- билингва, Петр Абрамов читает стихи на немецком и русском языках. Слушая книгу, я впервые поняла и оценила красоту, лиричность и музыкальность немецкого языка. ИМХО, очень хорошо прочитано. Примечание: Книга залита на трекер в папке с еще одной поэтической книжкой- Максимилиан Волошин. - "Стихотворения" . Topic Link: Максимилиан Волошин. - Стихотворения (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=91540 Каждая книга- отдельным архивом, можно выбрать нужный файл, сняв галку с ненужного в окне добавления торрента. Сделано так не по моей злой воле, а по технической необходимости, изза малого размера файла "Стихотворения" Волошина. |
| Posted by: Nata on 30-01-2009, 20:13 |
| Добавлена ссылка на Народ. Диск. |