
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (4) < 1 [2] 3 4 > ( Show unread post ) |
![]() |
|
Posted: 19-07-2004, 17:25
(post 1, #282927)
|
||||||||||||||||||||||||||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
Никогда не унывающий, всегда готовый к проказам и острый на язык кот по имени Перро, впадает в немилость могущественного кошачьего властелина, который отправляет в погоню за ним своих лучших агентов. Но это только начало головокружительных приключений всеми любимого Кота в сапогах! Ещё ему предстоит отправиться в бой вместе с армией мышиного короля, одолеть страшного людоеда Люцифера, сделать из бедного парня настоящего маркиза и женить его на принцессе! Что каждый из нас мечтает найти в сказке? Волшебные приключения, магические превращения и благородных героев? В этом великолепном полнометражном анимационном фильме всё это есть в достаточном количестве! Но есть здесь и многое другое... Непревзойдённый юмор, уникальная анимация созданная незаурядным мастером, лауреатом премии "Оскар" за "Унесённых призраками" - Хаяо Миядзаки и, конечно, дух, пожалуй, самой известной сказки Шарля Перро. Недаром этот знаменитый фильм бил рекорды посещаемости в кинотеатрах СССР и даже получил приз на Московском кинофестивале. ![]() |
||||||||||||||||||||||||||
|
Posted: 27-07-2004, 00:57
(post 16, #284972)
|
||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
Вот и архивчику время пришло... ![]() This post has been edited by Klaipeda on 27-07-2004, 03:44 |
||
|
Posted: 27-07-2004, 21:41
(post 17, #285143)
|
||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
Лично я раскладываю VOB'ы по частям с помощью VobEdit, а собираю с помощью IfoEdit ![]() This post has been edited by Klaipeda on 27-07-2004, 21:42 |
||
|
Posted: 31-07-2004, 07:05
(post 18, #286046)
|
||
Junior Group: Members Posts: 64 Warn:0% ![]() |
А какое качество нового русского перевода? Японскую дорожку я точно оставлю, а если новый русский звук хреновый, то можно его заменить полностью на версию с VHS? Если да, то может кто запостает инструкции или скрипт? ![]() |
||
|
Posted: 09-08-2004, 18:32
(post 19, #289451)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% ![]() |
Народ, пожалуйста не убирайте фильм с расшарки. Третий день застрял на последних 5 мб 4-го воба. А кол-во источников все меньше и меньше. |
||
|
Posted: 09-08-2004, 18:41
(post 20, #289452)
|
||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
Никого не брошу ![]() Пока начал другую раздачу потом выложу снова. |
||
|
Posted: 20-08-2004, 00:54
(post 21, #292844)
|
||
Junior Group: Members Posts: 64 Warn:0% ![]() |
Если выкинуть анонсы, то поместятся все 3 дорожки. Жаль что IfoEdit для меня темный лес. ![]() |
||
|
Posted: 23-08-2004, 03:01
(post 22, #293767)
|
||
Junior Group: Members Posts: 64 Warn:0% ![]() |
Аууууу, ребята, может кто объяснит? |
||
|
Posted: 23-08-2004, 03:28
(post 23, #293770)
|
||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
|
||
|
Posted: 23-08-2004, 21:43
(post 24, #293947)
|
||
Junior Group: Members Posts: 64 Warn:0% ![]() |
Почитал и решил не лезть куда не надо со своими гуманитарными мозгами. ![]() ![]() |
||
|
Posted: 23-08-2004, 22:14
(post 25, #293956)
|
||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
Ничего суперсложного в этом нету ![]() Разложи VOB'ы по частям (видео, аудио, субтитры) с помощью VobEdit, как это сделать смотри ТУТ, а потом в IfoEdit жмёшь "Author new DVD" и добавляешь всё, что тебе нужно и через некоторое время получаешь нужные тебе IFO и VOB файлы ![]() |
||
|
Posted: 24-08-2004, 05:52
(post 26, #294022)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% ![]() |
Я сделал следующее: Склеил все относящиеся к главному фильму Vob-ы в один кусок и наложил на него советский дубляж. Все остальное: меню, scene selecttion и т.д. сделал сам. Естественно без всяких доп. материалов, только сам мульт. При этом я использовал только одну программу - DVDLab. Все очень просто, попробуй сам (если конечно, тебя удовлетворяет такой вариант). Если будут проблемы, дай знать. This post has been edited by pas_ser on 24-08-2004, 05:57 |
||
|
Posted: 24-08-2004, 10:16
(post 27, #294048)
|
||
Junior Group: Members Posts: 64 Warn:0% ![]() |
Спасибо Klaipeda и par_ser! ![]() 1) Новый диск не разделен на главы. 2) Не учел что титры в формате .sup не содержат информацию о цвете. IfoEdit как на зло автоматически использует жуткий зеленый цвет ![]() Титры я починить все-таки сумел (VTS_PGCITI => VTS_PGC_1 => copy/paste subtitle color), правда испортив уже одну болванку. А главы можно скопировать из оригинальных файлов? Спасибо за помощь! |
||
|
Posted: 24-08-2004, 11:55
(post 28, #294069)
|
||
Пидераст Group: Read Only Posts: 832 Warn:0% ![]() |
Новая озвучка действительно хреновая (или это у меня просто ностальгия по Вицину), я говорю не про качество сигнала, а про выбор актёров. pas_ser , ты не мог бы выложить переподогнанную тобой звуковую дорожку ? А может ты хочешь вообще свой DVD с этой дорожкой выложить ? |
||
|
Posted: 24-08-2004, 14:32
(post 29, #294089)
|
||||||
Ёжик в тумане ![]() Group: Members Posts: 4615 Warn:0% ![]() |
Для этого надо было с оригинальным IFO проделать следующее: ![]() ![]() А потом добавить эту информацию при создании проекта. Или просто создай новые IFO с помощью IfoEdit
Вроде всё нормально там сделал, а в каких именно местах несовпадает?
Я долго искал чем можно звук прямо на VOB наложить, так и не нашёл... Спасибо попробуем ![]() |
||||||
|
Posted: 24-08-2004, 19:09
(post 30, #294183)
|
||||||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% ![]() |
Насчет расхождения звука. Заметил периодическую рассинхронизазцию в 3-х местах как минимум: - в начале, когда троицу корят за то, что они упустили Кота в сапогах ("Да, господин....") - Когда Пьеро братья выгоняют из дома (посмотри внимательно момент, где он стучит в дверь) - Первое появление Люцифера у короля Причем рассинхронизазция имеет различную длительность. После чего все приходит в норму. Конечно, все это на мой весьма придирчивый взгляд. Учитывая, что это мультфильм, да еще и дублированный, можно оставить как есть. Звук отдельно могу выложить (придется, конечно, вытаскивать из DVD). Только он у меня уже не аc3, а простой стерео. Насчет DVDLab-a. Достаточно открыть там самый первый VOB, в следуюющем окне ппопросить сделать demultiplex. Дальше произойдет следующее. DVDLab уже без вашего вмешательства начнет сам открывать последующие VOB-ы, склеивать их, и что самое главное, отделять звук. В итоге ве получите один большой VOB, и отдельный (оригинальным) звуковой файл, который в принципе нам не нужен. Далее в том же DVDLab oткрываем наш дубляж. Теперь осталось самое малое. В окошко Video сбросить наш итоговый VOB, в окошко Audio - советский дубляж. Меню и все остальное по вкусу. Скомпилировать и прожечь. This post has been edited by pas_ser on 24-08-2004, 19:22 |
||||||
![]() |