![]() |
| NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
Help
Search
Members
Gallery
Calendar
|
| Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
| Pages: (3) < 1 [2] 3 > ( Show unread post ) |
|
Posted: 26-01-2006, 22:10
(post 1, #537013)
|
||||||||||||||||||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
Анжело Проволоне (Сильвестр Сталлоне) по прозвищу Снэпс (что переводится как "хваткий", "хват") - респектабельный и благовоспитанный гангстер. Он занимается солидным гангстерским бизнесом - проституция, рэкет, азартные игры. Дела у него идут хорошо. Снэпс скопил солидный капиталец, обзавелся шикарным особняком и красавицей женой Софией (Орнелла Мути), которая родила ему дочку Лизу (Мариса Томей). Солидный человек, солидный бизнес, хорошая семья, красивый дом, положение в гангстерском и полицейском обществе - что еще нужно? Собственно, Снэпсу ничего другого и не было нужно, пока - все находится в руце божьей - не пришел смертный час его отца Эдуардо (Кирк Дуглас). Что характерно, папаша Эдуардо не одобрял занятий сына и не гордился его успехами. Поэтому, когда Снэпс пришел сказать отцу последнее "прости", Эдуардо потребовал от сына клятвы завязать со своим бандитским бизнесом. Снэпс не смог отказать отцу в этой последней просьбе, поэтому не только поклялся, но и действительно - решил "завязать"... IMDB Review... |
||||||||||||||||||
|
Posted: 27-01-2006, 21:34
(post 16, #537705)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
Ну- опрос был проведен несколько ээээ.... не совсем по правилам |
||
|
Posted: 27-01-2006, 21:46
(post 17, #537716)
|
||
|
Ёжик в тумане Group: Members Posts: 4615 Warn:0% |
Ну значит не совсем по правилам Шринк изменяет размеры файлов, потому я и спросил |
||
|
Posted: 27-01-2006, 21:58
(post 18, #537720)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
Klaipeda Интересу ради сейчас сравнил файлы на оригинале и на копии. Разница в 4-х файлах (основные вобы) на 60- 300 кб. В шринке они полностью выровнены под один размер. Но, я так полагаю, беды в сём большой нетути |
||
|
Posted: 28-01-2006, 00:32
(post 19, #537795)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
Имеется русский перевод, правда двухголосый (мужской и женский) |
||
|
Posted: 28-01-2006, 00:37
(post 20, #537797)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
DexP Есть , куда выложить? Если нет- я могу дать отдельный хост у себя. |
||
|
Posted: 28-01-2006, 00:56
(post 21, #537811)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
Если будет куда - выложу На всякий случай у меня длительность фильма 01:49:23 |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:06
(post 22, #537815)
|
||
|
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
DexP перевод DD 5.1? |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:11
(post 23, #537818)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
Вот, что выдает DVD Decrypter: 0x81 - Audio - AC3 Sampling Frequency: 48 kHz Bit Rate: 448 kbps Audio Coding Mode: 3/2 Channels: 5 (6 including LFE) Low Frequency Effects: Yes Center Mix Level: 0.707 (-3.0 dB) Surround Mix Level: 0.707 (-3.0 dB) |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:17
(post 24, #537825)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
У меня продолжительность фильма 1:49:24 Когда будет готова дорожка- свистнешь, я дам адрес,имя и пароль на фтп. Желающие скачать могут это делать прямо с сайта (адрес я тоже дам, конечно). |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:21
(post 25, #537828)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
Я уже готов, но на всякий случай хочу уточнить, надо ли делать коррекцию (Fix & Correct AC3 Delay)? |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:25
(post 26, #537832)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
А вот таких тонкостефф я не знаю, честно говоря. Сколько времени это берет? Тем, кто решит скачать файло- будет находится на www.dinaimport.com/~netlab |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:29
(post 27, #537833)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
Я отослал тебе мессагу с адресом, именем и паролем. Квота- 400 мег, должно хватить. Если нет- могу добавить. |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:33
(post 28, #537837)
|
||
|
Ёжик в тумане Group: Members Posts: 4615 Warn:0% |
DexP, а можно уточнить какой перевод, э... там главного героя называют Снэпс Проволоне или Динамит Проволоне и в том месте где второй раз высыпают чемодан с бельём есть ли фраза "какая симпатичная двадцатидолларовая купюра"? |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:37
(post 29, #537838)
|
||
|
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% |
Кстати,у Глянца есть этот перевод.В мп3 конечно же. |
||
|
Posted: 28-01-2006, 01:38
(post 30, #537839)
|
||
|
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
Думаю, что коррекция в данном случае не требуется, потому как ReJig про смещение ничего не говорит
По поводу перевода надо посмотреть, потребуется время |
||

