NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (4) [1] 2 3 4 > ( Show unread post ) |
Владимир Высоцкий- Le monument, (Памятник- французское издание) |
|
Posted: 18-04-2006, 00:07
(post 1, #587302)
|
||||||||||||||||
Advanced Group: Members Posts: 457 Warn:0% |
Усилиями коллективного разума перетолмачили вот что (перетолмачивал Злой Птиц, за что ему спасибо ): Le Monument - Памятник Visite Prenuptiale - ДОБРАЧНЫЙ ВИЗИТ (видимо, что-то, типа сватовства) Dialogue Devant le Tele - Диалог перед телевизором Camarades Savants - Товарищи ученые Saut de l"Ange - Прыжок ангела Aube Rose et Joyeuse - Розовый Счастливый Рассвет Mer - Море Tout Arrive A Son Heure - Всему свое время Tempete Se Dechaine - Гроза разбушевалась Nous Vivons Tous Comme Si - Мы все так живем Je Me Suis Retire d"Une Affaire - Я отошёл от дел Ballade du Cou Court - Балада о короткой шее Condamnes A la Vie - Приговоренный к жизни Chanson de Vania - Песня Вани Tchastouchki - Частушки L'Honneur de la Couronne d'Echecs-"Честь шахматной короны": 01Preparation - Приготовление 02La Partie - Партия Qui Court Apres Quio? - Кто бежит после чего (Думаю, что правильное название "Кто за чем бежит?") Ballade Sure le Depart au Paradis - Балада о исходе из рая (это песня из фильма "Бегство мистера Мак Кинли) Lierges Coulent - Оплывающая свеча Перевод не везде точно соответствует русскому варианту. Если есть более точный перевод, то с удовольствием исправлю на правильный. Доп. информация:
Приятного прослушивания! |
||||||||||||||||
|
Posted: 18-04-2006, 00:16
(post 2, #587305)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 457 Warn:0% |
подскажите, что есть LowId и как сделать так, чтоб раздача пошла нормально, скорость аплоуда 10мбит/сек. Поставил Комету 0,64 вчера, до этого было все нормально |
||
|
Posted: 18-04-2006, 00:42
(post 3, #587318)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 575 Warn:0% |
timtima PS LowID это когда ты за НАТом сидишь, или кто-то порты закрыл. Значит что другие с LowID (вроде меня) не смогут качать от тебя напрямую, а только посредством HighID. |
||
|
Posted: 18-04-2006, 01:01
(post 4, #587328)
|
||
Heretic Group: Members Posts: 1504 Warn:0% |
Дай первую строчку каждой песни - я исправлю названия. Пока что попаданий 3 из 20 This post has been edited by benhalof on 18-04-2006, 11:49 |
||
|
Posted: 18-04-2006, 01:41
(post 5, #587335)
|
||
Homo homini lupus ЭСТ Group: Members Posts: 2256 Warn:0% |
Le Monument - Памятник Visite Prenuptiale - ДОБРАЧНЫЙ ВИЗИТ (видимо, что-то, типа сватовства) - там у соседа пир горой (?) Dialogue Devant le Tele - Диалог перед телевизором - Диалог у телевизора Camarades Savants - Товарищи ученые Saut de l"Ange - Прыжок ангела - Прерванный полет Aube Rose et Joyeuse - Розовый Счастливый Рассвет - Был развеселый розовый закат Mer - Море - Парус (?) Tout Arrive A Son Heure - Всему свое время - Всему на свете выходят сроки (?) Tempete Se Dechaine - Гроза разбушевалась - Был шторм, канаты рвали кожу с рук Nous Vivons Tous Comme Si - Мы все так живем - Мы всегда так живем Je Me Suis Retire d"Une Affaire - Я отошёл от дел - Я из дела ушел Ballade du Cou Court - Балада о короткой шее Condamnes A la Vie - Приговоренный к жизни - Райские кущи (?) Chanson de Vania - Песня Вани Tchastouchki - Частушки L'Honneur de la Couronne d'Echecs-"Честь шахматной короны": 01Preparation - Приготовление - Подготовка 02La Partie - Партия - Игра Qui Court Apres Quio? - Кто бежит после чего (Думаю, что правильное название "Кто за чем бежит?") - Кто за кем бежит ( или таки "чем"?) Ballade Sure le Depart au Paradis - Балада о исходе из рая (это песня из фильма "Бегство мистера Мак Кинли) Lierges Coulent - Оплывающая свеча - Оплавляются свечи This post has been edited by Spyle on 18-04-2006, 01:53 |
||
|
Posted: 18-04-2006, 01:42
(post 6, #587337)
|
||
Homo homini lupus ЭСТ Group: Members Posts: 2256 Warn:0% |
Спасибо, но в осла требую! |
||
|
Posted: 18-04-2006, 01:58
(post 7, #587338)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 543 Warn:0% |
Когда-то составлял список на kpnemo. Получилось следующее: 1. Памятник 2. Смотрины 3. Диалог у телевизора 4. Товарищи ученые 5. Воздушные потоки 6. "Был развеселый розовый восход..." 7. "В день, когда мы, поддержкой земли заручась..." 8. "Всему на свете выходят сроки..." 9. "Штормит весь вечер, и пока..." 10. Случаи 11. Я из дела ушел 12. Баллада о короткой шее 13. Приговоренные к жизни 14. Песня Вани у Марии 15. Субботник 16a. Подготовка 16b. Игра 17. Кто за чем бежит 18. Баллада об уходе в рай 19. "Оплавляются свечи На старинный паркет..." Так и не понял, все ли правильно. И правильно ли вообще (часть просто нашел из сборников стихов на lib.ru)... Жаль только, что у вас
Для неков будет поправка на 85 отсчетов вперед. Знач так: автобусом до сходни доезжаем, а там рысцой. ... Вы можете прославиться почти на всю Европу, коль... Но, Бог с ними, с генами, Бог с ними, с хромосомами, вы славно поработали, мы --- славно отдохнем. Мы тут все химики и нет на нас креста, вот и наезжаем. Большое вам спасибо! Просто имейте в виду на будущее. А нет ли у вас канадского The Sentence (это который Формулировка по-нашему)? This post has been edited by TCPIP on 18-04-2006, 02:56 |
||
|
Posted: 18-04-2006, 05:21
(post 8, #587355)
|
||
Heretic Group: Members Posts: 1504 Warn:0% |
Исправлено по материалам очень хорошего архива Владимир Высоцкий - Народная фонотека: 1. Памятник 2. Смотрины 3. Диалог у телевизора 4. Товарищи ученые... 5. Затяжной прыжок 6. Был развеселый розовый восход... 7. В день, когда мы, поддержкой земли заручась... 8. Всему на свете выходят сроки... 9. Штормит весь вечер, и пока... 10. Мы все живем как будто, но... 11. Я из дела ушел... 12. Баллада о короткой шее 13. В дорогу - живо! Или - в гроб ложись!.. 14. Я полмира почти через злые бои... 15. Частушки 16. Честь шахматной короны: Подготовка 17. Честь шахматной короны: Игра 18. На дистанции четверка первачей... 19. Баллада об уходе в рай 20. Оплавляются свечи на старинный паркет... This post has been edited by benhalof on 18-04-2006, 11:45 |
||
|
Posted: 18-04-2006, 10:25
(post 9, #587398)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 457 Warn:0% |
вот и первые строки, искать по тексту название песен времени нет. Ну а перевод не принципиален, но поёт Высоцкий на русском и в поиске песни на франзузском я вряд ли сориентируюсь, а так в тэги добавил и легче. Спасип за помощь.
This post has been edited by timtima on 18-04-2006, 13:42 |
||
|
Posted: 18-04-2006, 10:27
(post 10, #587399)
|
||||
Advanced Group: Members Posts: 457 Warn:0% |
Енто как исправить? |
||||
|
Posted: 18-04-2006, 20:30
(post 11, #587590)
|
||
Member Group: Members Posts: 175 Warn:0% |
А как там насчет ковров? |
||
|
Posted: 18-04-2006, 21:13
(post 12, #587608)
|
||
:) Group: Members Posts: 2093 Warn:0% |
Большое спасибо! |
||
|
Posted: 18-04-2006, 21:53
(post 13, #587626)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 457 Warn:0% |
все никак в привычку не возьму ковры сразу же лепить, может от того, что редко раздаю?! блин: http://img136.imageshack.us/my.php?image=blin6ht.jpg задняя сторона обложки http://img426.imageshack.us/my.php?image=obl026ct.jpg передняя сторона есть в раздаче. |
||
|
Posted: 18-04-2006, 21:56
(post 14, #587628)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 457 Warn:0% |
пожалуйста. Есть исчо один диск французский-оригинал, только он в России издавался с такой обложкой, у меня на диске другая, и года он (p) 1981г.: This post has been edited by timtima on 18-04-2006, 21:57 |
||
|
Posted: 18-04-2006, 22:55
(post 15, #587662)
|
||||
Pro Member Group: Members Posts: 543 Warn:0% |
timtima
В EAC выберите команду EAC|Drive Options. В открывшемся диалоговом окне перейдите на вкладку Offset/Speed и установите переключатель в положение Use read sample offset correction. Введите +48 (или то значение, которое указано для вашего драйва на странице смещений AccurateRIP) в поле Read sample offset correction value. ВСЕ! Да, в раскрывающемся списке Speed selection на этой же вкладке лучше всего выбрать 4x.
А это уже другой диск --- La corde raide. Кстати, было бы здорово, если бы вы могли его выложить. P.S.: А чего вы мой список проигнорировали? У меня он как будто бы правильнее получается... Или нет? This post has been edited by TCPIP on 18-04-2006, 22:56 |
||||
Pages: (4) [1] 2 3 4 > |