NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (85) < 1 2 .. 5 .. 10 .. 15 .. 20 .. 25 .. 30 .. 35 .. 40 41 [42] 43 44 .. 45 .. 50 .. 55 .. 60 .. 65 .. 70 .. 75 .. 80 .. 84 85 > ( Show unread post ) |
Stargate SG-1 / Звёздные Врата, сериал |
|
Posted: 30-08-2006, 13:49
(post 616, #647251)
|
||
From nowhere Group: News makers Posts: 1112 Warn:0% |
Что значит не нужна? |
||
|
Posted: 30-08-2006, 13:54
(post 617, #647252)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 39 Warn:0% |
почему ненужна? если щас выложишь то и посмотрим её! |
||
|
Posted: 30-08-2006, 13:54
(post 618, #647253)
|
||||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
да, я шучу ... тем более с новым студийным микрофоном ... будет, конечно, завтра/послезавтра ... вроде дел должно быть не много ... с переводом всё не разберусь никак ... я не знаю, по каким субтитрам делал Аскольд, я его дня 4 уже в асе поймать не могу, но те что есть у меня, довольно слабые ... + не спешим болванить 6 сезон ... первый 4 серии мы переделаем ... а то я здесь их послушал ... ужас!!! я там местами чуть ли не заикаюсь столько шумов ... а серии 5-12 я пересоберу без эквалайзера (голоса будет не такие глухие) ... |
||||
|
Posted: 30-08-2006, 13:56
(post 619, #647254)
|
||
Member Group: Members Posts: 109 Warn:0% |
Hattak, ты как-то упоминал здесь о планах будущей переделки звука части серий 6-го сезона. Можно, пожалуйста, уточнить, каких и когда, чтобы зазря трафик не тратить? |
||
|
Posted: 30-08-2006, 13:59
(post 620, #647255)
|
||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
вот, я как раз выше написал ... первые 4 переозвучим, 5-12 я пересоберу (это быстро) ... когда переозвучим ... ну, по скольку перевод есть, наболтать их дня 2 ... ну и собрать 1-2 ... если всё будет нормально в эти выходные попробуем сделать (если в связи с праздником не напьёмся) и вот ещё ... АСКОЛЬД, если ты прочитаешь этот пост, ответь мне в асе! мне с настройкой микрофона нужно разобраться! плиииз! |
||
|
Posted: 30-08-2006, 14:16
(post 621, #647259)
|
||
Member Group: Members Posts: 109 Warn:0% |
Ага, то есть реально можно качать звук к 6*13-6*21, который не будет переделываться, а звук 6*01-6*12, который я к несчастью успел скачать ранее, в топку? |
||
|
Posted: 30-08-2006, 17:48
(post 622, #647303)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 888 Warn:0% |
Нужна! Пусть уже весь сезон будет из одного источника. |
||
|
Posted: 30-08-2006, 20:04
(post 623, #647352)
|
||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
да ... он глуховат, согласись ... зря я там над эквалайзером издевался ) про первые 4 серии я вообще молчу .... |
||
|
Posted: 03-09-2006, 02:15
(post 624, #648577)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 13 Warn:0% |
Мням! 10х07 на русском http://www.farscape.ru/forum1/index.php?topic=690.0 This post has been edited by Dadya Vasya on 03-09-2006, 02:15 |
||
|
Posted: 03-09-2006, 19:20
(post 625, #648746)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% |
А там перевод Рудольфа? |
||
|
Posted: 03-09-2006, 19:22
(post 626, #648747)
|
||||
Newbie Group: Members Posts: 13 Warn:0% |
Нет, это с ресурса фаргейт. Свой человек переводит. И субтитры они правят предварительно еще, ну приглаживают. |
||||
|
Posted: 03-09-2006, 23:06
(post 627, #648838)
|
||
Member Group: Members Posts: 213 Warn:0% |
Не понял . чё за фигня ? |
||
|
Posted: 03-09-2006, 23:37
(post 628, #648849)
|
||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
подумаешь, нельзя уже серваку и поглючать ... на ФТП 10х07 с озвучкой Рудольфа ... ... 2х голоска, женский голос - дебют (очень волнуется, строго не судить ) http://www.sg1rus.com/cgi-bin/download.pl?s=sg1&action=ge...10x07&cat=audio&lng=rus видео + озвучка так же на ФТП ... ps. по поводу 6х22 и переозвучки первых серий ... прошу прощения, не получилось ... т.е. я случайно потёр уже озвученную женскую часть 6х22 и переозвученную 6х01 ... очень жаль но до следующих выходных ... зато на ФТП переозвученная 6х02 ... и звук и видео + звук ... (разница очень ощутима ) |
||
|
Posted: 03-09-2006, 23:39
(post 629, #648850)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 35 Warn:0% |
Стал пересматривать первый сезон, перевод - уржаться, фразы типа "Гольд Апоф использует боеголовки обогашенные накикой...", "...команда ТриВэОдин...", и ведь это кто-то из офицальных каналов переводил. "Гольды" вообще убили, прям яблоки какие-то, блин |
||
|
Posted: 03-09-2006, 23:51
(post 630, #648856)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 39 Warn:0% |
|
||
Pages: (85) < 1 2 .. 5 .. 10 .. 15 .. 20 .. 25 .. 30 .. 35 .. 40 41 [42] 43 44 .. 45 .. 50 .. 55 .. 60 .. 65 .. 70 .. 75 .. 80 .. 84 85 > |