NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Gasaraki TV / Гасараки, ARRU |
|
Posted: 14-12-2006, 14:51
(post 1, #689617)
|
||||||||||||||||||
Member Group: Members Posts: 100 Warn:0% |
Субтитры: RU - soft Количество эпизодов: 25 Продолжительность: 21 мин. То, что отличает "Гасараки" от множества других меха-сериалов - это реализм. Максимальный реализм в графике и сюжете (что само по себе в аниме редкость), несмотря на значительную долю мистики и мифа. Это первая для меня вещь, в которой двуногие меха как оружие достаточно убедительно показаны с тактической и технической точки зрения. "Евангелион" не берем, там отдельный разговор... Объективные преимущества - универсальность, маневренность, возможность действовать на сложной местности, а не способность чудо-брони выдерживать прямое попадание противотанковой ракеты. Как они выносили НАТОвские танки на тесных городских улицах! Проработанная sc-fi сторона - топливные элементы, искусственные мышцы в качестве двигателей, система управления, моделирующая функции центральной нервной системы... Раздача в ослике: Review... This post has been edited by Kouta on 08-02-2007, 00:00 |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Posted: 14-12-2006, 14:52
(post 2, #689618)
|
||
Member Group: Members Posts: 100 Warn:0% |
|||
|
Posted: 15-12-2006, 17:46
(post 3, #690063)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 5 Warn:0% |
Перевод - мужской голос. Suzaku??? |
||
|
Posted: 25-12-2006, 19:01
(post 4, #693756)
|
||
Member Group: Members Posts: 100 Warn:0% |
|||
|
Posted: 26-12-2006, 16:25
(post 5, #694188)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 5 Warn:0% |
При всём уважении, в первом и втором эпизодах русский текст читает мужской голос. Дальше качать не стал. |
||
|
Posted: 27-12-2006, 21:11
(post 6, #694700)
|
||
Штатный бредогенератор. Group: Members Posts: 1764 Warn:0% |
В 7-й серии неправильный перевод с... английского письменного. Правда, качаю дальше. Added 1.1.7 О переведе "либо хорошо либо ничего".. Не точно переведены фразы, некорректно изменены реплики. Блин, вроде ведь можно отключить рус-даб. This post has been edited by Enot Pk on 01-01-2007, 12:12 |
||
|
Posted: 08-01-2007, 20:33
(post 7, #698804)
|
||
Мозговых Дел Мастер Group: Members Posts: 5478 Warn:0% |
перевод ужастный.глатаются ,иногда, целые слова и периодически теряется смысл предложений.озвучка идёт двумя голосами: мужской и женский. сниму субтитры,посмотрю с ними,мож тогда можно будет смысл уловить allall, ты не c animereactor качал,случайно? |
||
|
Posted: 09-01-2007, 03:32
(post 8, #698935)
|
||
Мозговых Дел Мастер Group: Members Posts: 5478 Warn:0% |
посмотрел с субтитрами-совсем другой компот : перевод приятный и не рванный русскую озвучку откючил,ессно This post has been edited by sdandrey on 09-01-2007, 03:32 |
||
|
Posted: 07-02-2007, 01:10
(post 9, #710869)
|
||
Member Group: Members Posts: 100 Warn:0% |
|||
|
Posted: 07-02-2007, 01:12
(post 10, #710870)
|
||
Member Group: Members Posts: 100 Warn:0% |
а ты приколист P.S. Kouta спасибо This post has been edited by allall on 08-02-2007, 19:32 |
||