NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (7) < 1 [2] 3 4 .. 6 7 > ( Show unread post ) |
Boys Be.../Мальчишки есть мальчишки, Релиз NetLab Anima Group |
|
Posted: 10-11-2007, 22:15
(post 16, #793849)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
Вот, лог 1-ой серии. Я надеюсь содержимое вас убедит в нашем авторстве перевода. Добавил часть скрипта + скриншоты вырезанных копирайтов. This post has been edited by drbars on 10-11-2007, 23:33 |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:22
(post 17, #793851)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Вы не поняли, я не против вашего авторства, я против решения о снятии релиза через голову релизера. Ваши действия меня оскорбляют. Для справки: снять релиз в емуле нельзя. 01-06 серии один я раздал на 40 гиг. Релиз состоялся. Я просто из принципа дорелизю оставшиеся серии. Не сейчас прямо. Но релиз не брошу. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:23
(post 18, #793852)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
Я предлагаю остановить сидирование, и прекратить выпуск остальных серий. Насчёт лицензий и сам не знаю, я просто предложил использовать вам другой доступный перевод. Вот ребята с ARRU ценят труд людей и авторов. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:28
(post 19, #793854)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Сабы можно и поменять. Опять таки, данная возможность обсуждалась с релизерами? Следующий вопрос. Как быть с озвучкой, начитанной с ваших сабов? Она уже есть и она является главной причиной релиза. Не вижу никакой причины отказывать людям в одинаковости озвучки и сабов. Как вы можете говорить о ценности труда кого либо, когда сами их не цените? С авторами анимешки вы хоть полсловом обменялись? Простите, но насколько вы не уважаете труд других людей, если даже не попытались связаться с релизерами и утрясти с ними конфликтную ситуацию? С какого я должен с вами связываться и о чём то договариваться? |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:32
(post 20, #793857)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
Я понимаю, что вы против снятия, также прекрасно знаю что такое п2п сети. В тех сериях которые ещё не вышли, я как координатор нашей группы, запрещаю использовать наш перевод в любом виде (начитка озвучки, srt, хардсаб и прочее). И пожалуйста прошу вас отнестись с пониманием в авторам, потому что именно из-за пиратов у меня остались не выпущенными на двд 6 эксклюзивных сериалов. Это произошло именно по причине банальной кражи перевода. Сериалы не выпущены никем до сих пор(( |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:36
(post 21, #793859)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
Вы можете использовать озвучку и перевод от AnimeGroup. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:37
(post 22, #793860)
|
||
ed2k Team Group: Members Posts: 1046 Warn:0% |
2 drbars Мне жаль, что администрачия AR, поша на уступки и ввела новые правила по снятию релизов. И да будет Вам известно болишинство релизеров этим решением остались недовольны. Но дабы ещё больше не обострять конфликт, ветки обсуждения и на AR и на Kage попросту прикрыли. Надеюсь здесь до этого не дойдёт. И повторюсь.. когда релиз запущен, уже поздняк метаться.. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:39
(post 23, #793863)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Я не подчиняюсь запрету. Что и кто украл у вас это сугубо ваши проблемы. Я ничего не крал. И согласовывать с вами какие либо вещи не намерян. Я не вижу никаких причин идти вам на встречу. ЗЫ:релиз 01-06 уже полностью состоялся, даже не качают больше. В районе 19-20 числа выпущу остальные серии. ЗЫЫ: релиз с озвучкой анимегрупп делайте сами, если хотите. Получить код этого изображения This post has been edited by DVd on 10-11-2007, 22:41 |
||
|
Posted: 10-11-2007, 22:54
(post 24, #793869)
|
||
ed2k Team Group: Members Posts: 1046 Warn:0% |
Ну вот и приплыли.. Было то всего 2 пути. Первый - Согласование с авторами релиза - Отказ Второй - путь через администрацию (пойти пожаловаться)- А вот тут уже не всё так гладко На момент оформления, релиз не противоречил правилам ресурса. А пост фактум запретить релиз... ну честно говоря незнаю.. Лучшеб этого не делать.. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 23:17
(post 25, #793877)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
Я к сожалению лог аськи с SilentSpider'ом куда-то дел, кажется на работе он остался... Если мне память не изменяет, я о Boys Be с ним разговаривал до выхода релиза. И там говорил, что нами было выпущено несколько сериалов на двд, и просил не риповать их, т.к. будет хардсаб. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 23:29
(post 26, #793882)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Вполне возможно. Но мне диски выдали, в релиз оно шло не сразу, прилично времени было между рипом и релизом. Да и уже куча времени прошло с самого релиза. Вы до сих пор не понимаете, что я не пойду к вам на встречу из-за ваших действий, а не потому, что я злостно плюю на авторство. Кста, объясните мне почему в этой цепочке, только релизер должен согласовывать что то с кем то? Аниме студия->издатель в японии->издатель в других странах->англ фансаб->рус фансаб->озвучка->релиз. Почему только релизер должен с рус фансаб что то согласовывать? Вы согласовали с англ фансобом совю деятельность? Вы злостно англ хардсаб разобрали и перевели. А авторы хардсаба английского, наверно, не хотели, чтоб их сабы кто то переводил. Ну а что издатели точно не хотели англ фансаба это ясно и так. А там кста ещё и студяи имеется в цепочке. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 23:36
(post 27, #793885)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Даже допустим, что SilentSpider был в курсе, но забыл, не важно. Но ваши действия какие? Вы не нашли релизеров, значит ждите пока объявятся. В конце концов написать на форуме и подождать денёк. А вы что сделали. Молча закрыли релиз на арру без объяснений. Просто поставили перед фактом, потом пришли на форум сюда и что то требуете. Я вообще ставлю под сомнение ваше право что то кому то запрещать. Но я бы вполне пошёл на встречу и попытался договорится. Но ваши действия не оставляют мне выбора. Я просто продолжу релиз вопреки. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 23:48
(post 28, #793889)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
Так давайте расставим все запятые) Во-первых, наша группа переводит с оригинала, т.е. с японского языка. Во-вторых, я конечно не прав, что начал тут вести с вами дискуссию о "правилах фансаб-этикета". Мы этот вопрос обсудим с администрацией. Хочу обратить Ваше внимание, что в сети, например, уже выходили рипы сделанные с наших релизов, но ни в одном я не видел субтитров с этих же двд. Авторы предлагали скачать перевод с паблик домена. Рип Tenshi ni Narumon выходил с граф субтитрами от AnimEburg с нашего разрешения. |
||
|
Posted: 10-11-2007, 23:56
(post 29, #793896)
|
||||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Чтож за этикет такой, который позволяет вам делать своё дело, а мне рипы делать нельзя. Что за дискриминация. Касательно сабов в релизе. Это у нас правило такое, релиз всегда включает рус и оригинальную дорожку и подогнаные сабы под оригинальную дорожку. Просто такой формат релиза. Поскольку озвучка читалась с сабов на дисках и их не было на сайте fansabs.ru, так же они не находились поисковиками, то я потратил своё время и выдрал сабы с дисков. Причём в двух версиях, в SRT и VobSub. На момент релиза никаких претензий никем не было представлено. Релиз попадал под все правила, в том числе на арру.
Ну вот с этого и надо было начинать. Обсудить вопрос. Выслушать все стороны. Договорится. Если бы результатом было бы снятие релиза, значит так решили. А вы что сделали? SilentSpider должен вернуться в районе 19 числа. Так или иначе, в емуле оставшиеся серии появятся примерно в это время. Будут ли тут официально лежать ссылки или нет значения не имеет. В емуле можно поиском найти. |
||||
|
Posted: 11-11-2007, 00:11
(post 30, #793904)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% |
DVd, давайте не будем торопить события, ничего не будем выкладывать и заморозим сидирование, и НУЖНО дождаться администрацию. У нас хорошие отношения и с #FT и с вашей командой, и не хотелось бы их портить. Вы нас тоже поймите, перевод субтитров и авторинг двд - это не выдирание, а процесс намного более сложный. И пожалуйста не ставьте ваши личные принципы, выше принципов группы. |
||
Pages: (7) < 1 [2] 3 4 .. 6 7 > |