NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (170) < 1 2 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 56 57 [58] 59 60 .. 66 .. 77 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170 > ( Show unread post ) |
Звёздный путь - Вояджер, Фантастический сериал Звёздный путь - Вояджер на русском ... |
|
Posted: 11-11-2007, 17:20
(post 856, #794076)
|
||
Фокс Малдер Group: Members Posts: 609 Warn:0% |
Спасибки ждем продолжения!! |
||
|
Posted: 11-11-2007, 19:59
(post 857, #794141)
|
||
Member Group: Members Posts: 146 Warn:0% |
Ой, это не мне спасибо, это - NoWhere и Hattak. Я просто поддерживаю их эталонную раздачу. |
||
|
Posted: 12-11-2007, 16:35
(post 858, #794374)
|
||||||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
вот, только интересно, а почему ты мне об этом не написал, там где это положено делать, а здесь вот решил это написать??? я тут решил перечитать старые странички, долго улыбался ...
офигенно, узнаю про всё последний ... а чем я знят, не подскажешь, а то я не в курсе и откуда ты узнал про мою занятость?
слушай, ну что за детский сад, что я должен сказать и на что я должен обижаться? я тебе, что, начальник? хочешь, делай ... ток моё имхо, лучше озвучивать неозвученное, ибо его дохрена ещё ... мне реально по барабану, ибо я начал это делать, мне это было в кайф и не более ... никаких амбиций по этому поводу у меня нет ... а здесь речь уже идёт именно про "понты", не более, кто круче, кто больше и т.д. мне это чуждо *ROFL* Единственное, разным людям, которым в "мАки" буковка не нравится, думаю стоит немного поразмыслить над тем, что переозвучивать сезон из-за того, что там в трёх сериях не те буковки это бред. и то, что там ещё кого-то не устраиват, это тоже его личное дело и никак не отражает общего мнения ... *CRAZY* Про "параллельную озвучку" это тоже *ROFL* просто. это как, одно слово из одной серии, другое из другой? ну-ну ... это точно столько же времени займёт на серию, сколько и озвучка новой, ещё не озвученной вообще серии ... в общем, ерундой занимаетесь, господа, имхо |
||||||
|
Posted: 12-11-2007, 17:52
(post 859, #794399)
|
||
Superman Group: Members Posts: 1853 Warn:0% |
Это займет (существенно) больше времени (или снизит качество), ибо с "многозадачностью" у большинства людей хреново. |
||
|
Posted: 12-11-2007, 18:05
(post 860, #794402)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 34 Warn:0% |
Hattak Я же в личку тебе написал, на форуме. Так как осталось без ответа, то написал здесь, чтобы и ты заметил. This post has been edited by aVitaliy on 12-11-2007, 18:05 |
||
|
Posted: 12-11-2007, 18:05
(post 861, #794403)
|
||||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
не, ну это шутка была, конечно ... но делать "утром" одну "вечером" другую ... не вижу чем это проще и что вообще значит слово "параллельно" в даном контексте ...
небыло такого ... проверил ... начиная с 3.10 числа от тебя 1 сообщение (11.10) про Андромеду, более ничего ... |
||||
|
Posted: 12-11-2007, 22:04
(post 862, #794480)
|
||
Member Group: Members Posts: 146 Warn:0% |
Ну вот, обругали перевод Хаттака, высказались, вроде. Нормально, типа. IgorS выложил озвучку 13 и 14 серий 7 сезона TNG. Команда RSF, судя по всему, зашивается на два фронта. Видимо, переводят и старое, и новое. Кучей. А на практике - вторую неделю молчок и по TNG, и по VOY. Я не подгоняю, Боже упаси. Вопрос совсем в другом: кому от всех этих разборок в результате лучше стало... Одни гробят своё здоровье; другие сосут лапу в тщетном ожидании. Пожалуйста, без обид, З.Ы. Вот бы ещё кто-нибудь предъявил претензии к IgorS по поводу "несоответствия" его обертонов профессиональному качеству... This post has been edited by Lummey on 12-11-2007, 22:26 |
||
|
Posted: 13-11-2007, 01:22
(post 863, #794536)
|
||
@ Group: Members Posts: 260 Warn:0% |
А IgorS сразу сказал - озвучиваю для себя и своей семьи. Т.е. кому не нравится не смотрите... По мне так хоть какая нибудь озвучка, чем никакой. Т.е. и в один голос вполне нормально лишь бы было нормально слышно. Пол года назад вообще никакой надежды ТНГ досмотреть в ближайшее время не было, но благодаря IgorS это стало реальностью, за что ему и всем остальным кто работает над озвучкой и переводами ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Тоже самое и с Вояджером! |
||
|
Posted: 13-11-2007, 01:40
(post 864, #794542)
|
||
Unregistered |
есть в наличии 3x26, 4x01 на русском. |
||
|
|
Posted: 13-11-2007, 02:49
(post 865, #794580)
|
||
Фокс Малдер Group: Members Posts: 609 Warn:0% |
А куда торопится? |
||
|
Posted: 13-11-2007, 03:15
(post 866, #794587)
|
||
@ Group: Members Posts: 260 Warn:0% |
Эти серии многие в первую очередь посмотрели т.к. тогда это были единственные серии с русской озвучкой. Толи дело сейчас |
||
|
Posted: 13-11-2007, 10:59
(post 867, #794649)
|
||
Странник во времени... Group: SpaceBalls Posts: 1414 Warn:0% |
Терпение скоро будет 304 серия |
||
|
Posted: 13-11-2007, 15:17
(post 868, #794729)
|
||
Фокс Малдер Group: Members Posts: 609 Warn:0% |
Ну дык м я о томже |
||
|
Posted: 14-11-2007, 03:43
(post 869, #795032)
|
||
Unregistered |
а помощь не нужна ли? могу переводами подмочь... |
||
|
|
Posted: 14-11-2007, 09:15
(post 870, #795053)
|
||||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
по этому поводу лучше поговорить с katjuxa ... |
||||
Pages: (170) < 1 2 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 56 57 [58] 59 60 .. 66 .. 77 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170 > |