NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (149) < 1 2 .. 9 .. 18 .. 27 .. 30 31 [32] 33 34 .. 36 .. 45 .. 54 .. 63 .. 72 .. 81 .. 90 .. 99 .. 108 .. 117 .. 126 .. 135 .. 144 .. 148 149 > ( Show unread post ) |
Звёздный путь - Глубокий Космос 9, Фантастический сериал Звёздный путь - Глубокий Космос 9 на русском ... |
|
Posted: 01-02-2008, 17:14
(post 466, #816404)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% |
Хансен, ты реально думаешь, что здесь кому-то твоё мнение интересно? Сам же знаешь, что что бы ты не говорил, это не изменит ни скорости озвучки, не тем более её "качества". |
||
|
Posted: 01-02-2008, 17:37
(post 467, #816411)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 11 Warn:0% |
Юрич у Вас просто талант, не все это могут спокойно перенести Nowhere Вам тоже огромное спасибо |
||
|
Posted: 01-02-2008, 20:08
(post 468, #816450)
|
||
o_O O_O O_o Group: Members Posts: 328 Warn:0% |
Извините, но у кого-то вообще никакого качества не видно ни в каком виде |
||
|
Posted: 01-02-2008, 20:27
(post 469, #816457)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% |
Как это нет? А как на счёт Парамаунта? У них отличное качаство |
||
|
Posted: 01-02-2008, 20:39
(post 470, #816460)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 281 Warn:0% |
... появится еще кто-нибудь, кому не безразлично это дело. |
||
|
Posted: 01-02-2008, 21:05
(post 471, #816463)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 45 Warn:0% |
Юрич, большое спасибо! Nowhere, большое спасибо! Suran, не придирайся. |
||
|
Posted: 01-02-2008, 21:13
(post 472, #816465)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% |
luvilla, я не придираюсь. Скоро ты сама всё увидишь This post has been edited by Suran on 01-02-2008, 23:40 |
||
|
Posted: 01-02-2008, 22:00
(post 473, #816479)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 45 Warn:0% |
Suran, да я, в общем-то, всё это уже видела Вот от услышать не откажусь.. А пока я вижу, что мы не успеваем переводить с такой скоростью, как это озвучивается. |
||
|
Posted: 01-02-2008, 23:30
(post 474, #816499)
|
||
Member Group: Members Posts: 207 Warn:40% |
luvilla А вы переводите также, как озвучивается. В один проход и без правок |
||
|
Posted: 01-02-2008, 23:40
(post 475, #816508)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% |
Ага, тогда качество перевода будет не хуже качества озвучки |
||
|
Posted: 01-02-2008, 23:51
(post 476, #816511)
|
||
From nowhere Group: News makers Posts: 1112 Warn:0% |
Suran, предлагаю тебе уйти в dev\null |
||
|
Posted: 02-02-2008, 00:21
(post 477, #816527)
|
||||
Member Group: Members Posts: 103 Warn:0% |
+1 |
||||
|
Posted: 02-02-2008, 00:33
(post 478, #816532)
|
||
Member Group: Members Posts: 146 Warn:0% |
Не совсем так, дружище. Похоже, ты себя таки недооцениваешь. А напрасно. Фанат сериала, имеющий желание, способность, технические возможности, минимальные навыки в области реавторинга, звукорежиссуры и премастеринга, а также свободное время и, что немаловажно, готовность потратить своё свободное время на альтруизм - случай очень-очень нетривиальный. Воля твоя, - вымотаться до износа. Дай Бог тебе продержаться подольше. Но сравнивать свой труд с китайским ширпотребом не след. О качестве перевода не мне судить. Но сам характер безвозмездности вашей деятельности, - я считаю, - отрицает любую критику. Никто здесь не платит бабло, не проводит кастинга на предмет не только нормальной дикции, но и на предмет подходящего тому или иному герою тембра голоса. Всё это строго определяется наличием специального образования. Никак иначе. Строго говоря, НЕсинхронный перевод - сам по себе огромная натяжка в плане оценки качества. А ценителей гламурной озвучки можно отослать к локализованным версиям "Титаника", "Властелина Колец", "Армагеддона" и т.д. Послушайте, как делают профессионалы. И перед тем, как хаять чужой и бесплатный труд, сравните свою озвучку с действительно профессиональной. Если у вас вообще есть собственная озвучка. |
||
|
Posted: 02-02-2008, 01:22
(post 479, #816544)
|
||||
Newbie Group: Members Posts: 41 Warn:0% |
+1
И мы это слышим от человека, который сам ничего не перевел и не озвучил Только ради бога, не принимай мои слова как сигнал к действию Юрич, я все еще перевожу пятую серию, думаю, в воскресенье закончу, а потом еще Лювилле на правку. Так что будут у тебя несколько дней отдыха |
||||
|
Posted: 02-02-2008, 01:23
(post 480, #816545)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 33 Warn:0% |
Lummey, ты как в каменном веке живёшь. Посмотри на озвучку ЛостФильма и НоваФильма. А ведь они тоже делают это БЕСПЛАТНО! This post has been edited by Suran on 02-02-2008, 01:48 |
||
Pages: (149) < 1 2 .. 9 .. 18 .. 27 .. 30 31 [32] 33 34 .. 36 .. 45 .. 54 .. 63 .. 72 .. 81 .. 90 .. 99 .. 108 .. 117 .. 126 .. 135 .. 144 .. 148 149 > |