Pages: (170) 1 2 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 .. 66 .. 77 .. 80 81 [82] 83 84 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170  ( Show unread post )

> Звёздный путь - Вояджер, Фантастический сериал Звёздный путь - Вояджер на русском ...
 Nowhere Member is Offline
 Posted: 12-11-2006, 19:56 (post 1, #676007)

From nowhere

Group: News makers
Posts: 1112
Warn:0%-----
Звёздный путь - Вояджер / StarTrek - Voyager
Название: Звёздный путь - Вояджер / StarTrek - Voyager
Режиссер: Рик Берман, Майкл Пиллер и Джери Тейлор
В ролях: Капитан Кэтрин Джейнвей (Кейт Малгрю), лейтенант Тувок (Тим Расс), голографический Доктор (Роберт Пикардо), коммандер Чакотай (Роберт Белтран), Ниликс (Этан Филипс), подружка Ниликса из расы окампа Кес (Дженнифер Льен), лейтенант Беланна Торрес (Роксанн Доусон), офицер по тактике Гарри Ким (Гаррет Ванг), штурман лейтенант Том Пэрис (Роберт Дункан Макнейл) и Семь-из-Девяти, до встречи с "Вояджером" бывшая борговским дроном (Джери Райан)
Информация: Фантастика, 1995
Перевод: Русский закадровый, 2 голоса (любительский). Начиная с четвертого сезона 3 голоса
Формат: DivX, 576x432x23,97, AC3, 48 кГц, Стерео, 192 kbps, DVDRip
Нахождение: eDonkey
Время действия: с 2371 года по земному летоисчислению.
Корабль Звездного Флота "Вояджер" только что сошедший с верфей, в своем первом же полете попадает в мощнейшую космическую аномалию, которая переносит через гиперпространство в другой квадрант Галактике сам корабль со всем его экипажем.
Оказавшись в ранее совершено не исследованном районе Галактике капитан Дженвей и вся команда Вояджера не теряет надежды и уверенности в своих силах и, не растерявшись, кладут корабль на путь домой, к Земле, с которой из разделяет 70.000 световых лет:
Встречи с удивительныме, ранее не известными Федерации расами, загадочными межзвездными артефактами, временными парадоксами и другими невероятными приключениями - все это ожидает Вояджер в течении все его долгого полета к Земле.
ПЕРВЫЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hattak & DragonFlash Релиз: SG1Rus.com)
ПЕРВЫЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita)
1x01-02 - Опекун. Часть 1 и 2 (Caretaker, Part 1 & 2) 173 clicks 1x01-02 - Опекун. Часть 1 и 2 (Caretaker, Part 1 & 2) 124 clicks
1x03 - Параллакс (Parallax) 62 clicks 1x03 - Параллакс (Parallax) 62 clicks
1x04 - Снова и снова (Time And Again) 36 clicks 1x04 - Снова и снова (Time And Again) 56 clicks
1x05 - Биофаг (Phage) 33 clicks 1x05 - Биофаг (Phage) 58 clicks
1x06 - Туманность (The Cloud) 33 clicks 1x06 - Туманность (The Cloud) 54 clicks
1x07 - Игольное ушко (Eye Of The Needle) 30 clicks 1x07 - Игольное ушко (Eye Of The Needle) 56 clicks
1x08 - Экс-пост-фактум (Ex Post Facto) 30 clicks 1x08 - Экс-пост-фактум (Ex Post Facto) 29 clicks
1x09 - Истечения (Emanations) 27 clicks 1x09 - Истечения (Emanations) 42 clicks
1x10 - Принципы (Prime Factors) 31 clicks 1x10 - Принципы (Prime Factors) 41 clicks
1x11 - Измена (State Of Flux) 30 clicks 1x11 - Измена (State Of Flux) 33 clicks
1x12 - Герои и демоны (Heroes and Demons) 33 clicks 1x12 - Герои и демоны (Heroes and Demons) 38 clicks
1x13 - Катексис (Cathexis) 26 clicks 1x13 - Катексис (Cathexis) 36 clicks
1x14 - Лица (Faces) 27 clicks 1x14 - Лица (Faces) 32 clicks
1x15 - Джетрел (Jetrel) 26 clicks 1x15 - Джетрел (Jetrel) 34 clicks
1x16 - Тяжело в учении (Learning Curve) 31 clicks 1x16 - Тяжело в учении (Learning Curve) 37 clicks
ВТОРОЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita)
ТРЕТИЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita)
2x01 - Тридцать седьмой (The 37's) 74 clicks 3x01 - Основы. часть II (Basics, Part II) 73 clicks
2x02 - Основания (Initiations) 37 clicks 3x02 - Флэшбэк (Flashback) 52 clicks
2x03 - Прогнозы (Projections) 32 clicks 3x03 - Пропасть (The Chute) 48 clicks
2x04 - Элогиум (Elogium) 26 clicks 3x04 - Рой (The Swarm) 77 clicks
2x05 - \"Нон секьютар\" (Non Sequitur) 32 clicks 3x05 - Фальшивка (False Profits) 50 clicks
2x06 - Искаженный (Twisted) 32 clicks 3x06 - Помни (Remember) 124 clicks
2x07 - Роды (Parturition) 29 clicks 3x07 - Священная земля (Sacred Ground) 101 clicks
2x08 - Навязчивые видения (Persistence of Vision) 24 clicks 3x08 - Конец будущего. Часть I (Future's End, Part I) 108 clicks
2x09 - Татуировка (Tattoo) 28 clicks 3x09 - Конец будущего. Часть II (Future's End, Part II) 109 clicks
2x10 - Холодный огонь (Cold Fire) 27 clicks 3x10 - Воевода (Warlord) 99 clicks
2x11 - Маневры (Maneuvers) 29 clicks 3x11 - Кью и Грэй (The Q and The Grey) 103 clicks
2x12 - Сопротивление (Resistance) 30 clicks 3x12 - Макрокосмос (Macrocosm) 122 clicks
2x13 - Прототип (Prototype) 30 clicks 3x13 - Честная торговля (Fair Trade) 100 clicks
2x14 - Альянсы (Alliances) 27 clicks 3x14 - Альтер эго (Alter Ego) 122 clicks
2x15 - Порог (Threshold) 24 clicks 3x15 - Кода (Coda) 109 clicks
2x16 - Мелд (Meld) 28 clicks 3x16 - Страстная лихорадка (Blood Fever) 108 clicks
2x17 - Дредноут (Dreadnought) 24 clicks 3x17 - Объединение (Unity) 118 clicks
2x18 - Смертельное желание (Death Wish) 27 clicks 3x18 - Темная личность (Darkling) 115 clicks
2x19 - Признаки жизни (Lifesigns) 25 clicks 3x19 - Подъем (Rise) 111 clicks
2x20 - Расследования (Investigations) 27 clicks 3x20 - Любимый сын (Favorite Son) 113 clicks
2x21 - Тупик (Deadlock) 27 clicks 3x21 - До и после (Before & After) 166 clicks
2x22 - Невинность (Innocence) 32 clicks 3x22 - Настоящяя жизнь (Real Life) 137 clicks
2x23 - Разморозка (The Thaw) 29 clicks 3x23 - Дальнее родство (Distant Origin) 134 clicks
2x24 - Тувикс (Tuvix) 29 clicks 3x24 - Неблагоприятный сценарий (Worst Case Scenario) 134 clicks
2x25 - Решение (Resolutions) 36 clicks 3x25 - Перемещение (Displaced) 132 clicks
2x26 - Основы. часть I (Basics, Part I) 38 clicks 3x26 - Скорпион. часть I (Scorpion, Part I) 123 clicks
ЧЕТВЕРТЫЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita & Марина)
ПЯТЫЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita & Марина)
4x01 - Скорпион. часть II (Scorpion, Part II) 141 clicks 5x01 - Ночь (Night) 77 clicks
4x02 - Дар (The Gift) 132 clicks 5x02 - Дрон (Drone) 70 clicks
4x03 - День чести (Day Of Honor) 134 clicks 5x03 - Экстремальный риск (Extreme Risk) 59 clicks
4x04 - Немезы (Nemesis) 122 clicks 5x04 - Во плоти (In The Flesh) 65 clicks
4x05 - Отвращение (Revulsion) 121 clicks 5x05 - В тридевятом царстве (Once Upon A Time) 63 clicks
4x06 - Ворон (The Raven) 136 clicks 5x06 - Безвременье (Timeless) 64 clicks
4x07 - Научный метод (Scientific Method) 130 clicks 5x07 - Бесконечные воспоминания (Infinite Regress) 67 clicks
4x08 - Адский год. Часть I (Year Of Hell. Part I) 116 clicks 5x08 - Ничего человеческого (Nothing Human) 66 clicks
4x09 - Адский год. Часть II (Year Of Hell. Part II) 117 clicks 5x09 - Тридцать суток (Thirty Days) 66 clicks
4x10 - Случайные мысли (Random Thoughts) 129 clicks 5x10 - Контрапункт (Counterpoint) 70 clicks
4x11 - Свободный полет (Concerning Flight) 121 clicks 5x11 - Скрытый образ (Latent Image) 57 clicks
4x12 - Смертельный виток (Mortal Coil) 139 clicks 5x12 - Невеста Хаотики (Bride Of Chaotica) 58 clicks
4x13 - Моменты пробуждения (Waking Moments) 116 clicks 5x13 - Притяжение (Gravity) 71 clicks
4x14 - Послание в бутылке (Message In A Bottle) 57 clicks 5x14 - Блаженство (Bliss) 99 clicks
4x15 - Охотники (Hunters) 66 clicks 5x15-16 - Темный рубеж (Dark Frontier) 132 clicks
4x16 - Добыча (Prey) 75 clicks 5x17 - Болезнь (The Disease) 134 clicks
4x17 - Ретроспектива (Retrospect) 60 clicks 5x18 - Курс: забвение (Course Oblivion) 119 clicks
4x18 - Смертельная игра. Часть I (The Killing Game. Part I) 58 clicks 5x19 - Поединок (The Fight) 113 clicks
4x19 - Смертельная игра. Часть II (The Killing Game. Part II) 63 clicks 5x20 - Исследовательский центр (Think Tank) 134 clicks
4x20 - Визави (Vis A Vis) 59 clicks 5x21 - Джаггернаут (Juggernaut) 140 clicks
4x21 - Директива «Омега» (The Omega Directive) 56 clicks 5x22 - Тот, кто меня бережет (Someone To Watch Over Me) 148 clicks
4x22 - Незабываемый (Unforgettable) 56 clicks 5x23 - 11:59 (Eleven Fiftynine) 137 clicks
4x23 - Живой свидетель (Living Witness) 56 clicks 5x24 - Релативити (Relativity) 141 clicks
4x24 - Демон (Demon) 68 clicks 5x25 - Боеголовка (Warhead) 135 clicks
4x25 - Одна (One) 69 clicks 5x26 - Эквинокс. Часть I (Equinox. Part I) 123 clicks
4x26 - Надежда и страх (Hope And Fear) 68 clicks
ШЕСТОЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita & Марина)
СЕДЬМОЙ СЕЗОН
(Озвучка: Hansen & Lita & Марина)
6x01 - Эквинокс. Часть II (Equinox. Part II) 166 clicks 7x01 - Униматрица Ноль. Часть II (Unimatrix Zero. Part II) 202 clicks
6x02 - Инстинкт выживания (Survival Instinct) 127 clicks 7x02 - Несовершенство (Imperfection) 172 clicks
6x03 - Баржа мертвых (Barge Of The Dead) 131 clicks 7x03 - Гонка (Drive) 161 clicks
6x04 - И швец, и жнец (Tinker, Tenor, Doctor, Spy) 171 clicks 7x04 - Подавление (Repression) 180 clicks
6x05 - Элис (Alice) 158 clicks 7x05 - Неотложная помощь (Critical Care) 145 clicks
6x06 - Загадки (Riddles) 137 clicks 7x06 - Засланный казачок (Inside Man) 140 clicks
6x07 - Зубы Дракона (Dragon's Teeth) 145 clicks 7x07 - Душа и тело (Body And Soul) 146 clicks
6x08 - Один маленький шаг (One Small Step) 156 clicks 7x08 - Найтингейл (Nightingale) 149 clicks
6x09 - Заговор на Вояджере (The Voyager Conspiracy) 149 clicks 7x09-10 Плоть и кровь (Flesh And Blood) 179 clicks
6x10 - Следопыт (Pathfinder) 145 clicks 7x11 - Разломленый (Shattered) 145 clicks
6x11 - Тихая Гавань (Fair Haven) 174 clicks 7x12 - Происхождение (Lineage) 144 clicks
6x12 - Мгновение ока (Blink Of An Eye) 173 clicks 7x13 - Раскаяние (Repentance) 119 clicks
6x13 - Виртуоз (Virtuoso) 145 clicks 7x14 - Пророчество (Prophecy) 124 clicks
6x14 - Памятник (Memorial) 154 clicks 7x15 - Пустота (The Void) 139 clicks
6x15 - Цункаци (Tsunkatse) 150 clicks 7x16 - Рабочая сила. Часть I (Workforce. Part I) 135 clicks
6x16 - Коллектив (Collective) 140 clicks 7x17 - Рабочая сила. Часть II (Workforce. Part II) 115 clicks
6x17 - Колдуны (Spirit Folk) 156 clicks 7x18 - Человеческая ошибка (Human Error) 132 clicks
6x18 - Прах к праху (Ashes To Ashes) 170 clicks
6x19 - Детские игры (Childs Play) 157 clicks
6x20 - Добрый пастырь (Good Shepherd) 160 clicks
6x21 - Воруй и процветай (Live Fast And Prosper) 162 clicks
6x22 - Муза (Muse) 138 clicks
6x23 - Фурия (Fury) 142 clicks
6x24 - Линия жизни (Life Line) 161 clicks
6x25 - Привидение 12-ой палубы (The Haunting Of Deck Twelve) 136 clicks
6x26 - Униматрица Ноль. Часть I (Unimatrix Zero. Part I) 142 clicks
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': hlserg, slonos, Иероглиф, Немос, Nowhere, MYury, veryserg, Q-desnik, PauLita, DE_yorik, Trex, NED-NL, n00buk2, Nisse, bjg, Infarh, ArmDeForcer, Vikts, Scorprus, zemlia, Zver555, darkvova, Бордель, Fripp, katjuxa, Bambastick, Alegarh, Nick-, Dyonis_Rakhl, MiB, Stilar, UGIN, FUNTik, hawk964, feoser, Kohaydo, morozopl, kio, Yujn, Unreg, Alex_ii, ANI, steve, dzhek398, Гэндж, ged111, ARA0, Vlad_il, Cade, Den256, Mishok, Tomb, sharikoff, Newporter, alpha666, chudik, Cholud89, Agrik, dobrota_rus, molodec, Frodo71, YuraR, qGIZp, aTanas, lmb, Lozan, LEEN, aleksasha, a6470, CyberBabay, Beanna, miha76, SkyV, sherr_khann, D4F, ns38, texxlexx, urffin, idol2, Cyberden, 401ars, Nox, FiJaY, marader45ru, ArCanon, drobovik, Платон-Х, Maymura, Bossbrant, sergey423
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Newporter Member is Offline
 Posted: 11-07-2008, 12:21 (post 1216, #847274)

Member

Group: Members
Posts: 186
Warn:0%-----
QUOTE (Lummey @ 11-07-2008, 11:53)
Примечательно, что у Хаттака лежит вот такой вот файл:
StarTrek_Voyager_-_3x26_-_Scorpion_(Part_1).(DVDRip.SFM.576x432x23,97.Rus.by.Trekker.ru.RSFDrive.com).avi
Кто-нибудь из экспертов темы может сказать, чтоэто за перевод такой? Я думал, что trekker.ru занимается исключительно переводом сабов. Если же это реальная озвучка, то - кто её делал?
Этой озвучке уже года 2. Есть также 4x01 Scorpion (part2) в той же озвучке.
PM Email Poster
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 11-07-2008, 13:17 (post 1217, #847278)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
QUOTE (Newporter @ 11-07-2008, 12:21)
Этой озвучке уже года 2. Есть также 4x01 Scorpion (part2) в той же озвучке.
Знаю, что отдельные серии релизились любителями как эксперимент. Интересует качество озвучки и авторы, - стОит качать или нет. И ещё Юрич просил 3х26, оригинальное английское аудио. Ты не в курсе, где взять? Ведь рыть пиринг произвольно, - мазохизм ещё тот. Интересует именно конкретный линк. У Хаттака нету.
PM
Top Bottom
 Hansen Member is Offline
 Posted: 11-07-2008, 15:18 (post 1218, #847287)

Member

Group: Members
Posts: 207
Warn:40%XX---
Lummey
Эти серии к trekker.ru не имеет никакого отношения. Это релиз samaratrek. Перевод и озвучка Cash & Co. Озвучка в один голос. Качество вполне приличное.

This post has been edited by Hansen on 11-07-2008, 15:19
PM Email Poster
Top Bottom
 steve Member is Offline
 Posted: 11-07-2008, 20:51 (post 1219, #847325)

@

Group: Members
Posts: 260
Warn:0%-----
Раньше эти серии лежали на FTPrise, потом он переехал на trekker.ru, возможно поэтому имя сайта попало в релиз.
(http://www.trekker.ru/ftp/index.php?name=voy)

This post has been edited by steve on 11-07-2008, 21:01
PM Email Poster
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 12-07-2008, 01:54 (post 1220, #847352)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
Hansen, спасибо за ответ. Скачал. Озвучка в самом деле хоршая. Хороший голос, хорошие частоты. Но я всё-таки лучше дождусь результатов вашего нового трио. :rolleyes:
Hansen&steve, спасибо! Это ещё раз доказывает необходимость предельного внимания к именованию дистрибутивов.
Юрич, не обижайся, родной, но английский 3х26 я отыскать не смог.
PM
Top Bottom
 Юрич Member is Offline
 Posted: 13-07-2008, 21:03 (post 1221, #847611)

Advanced

Group: Members
Posts: 281
Warn:0%-----
QUOTE (Lummey @ 12-07-2008, 01:54)
Юрич, не обижайся, родной, но английский 3х26 я отыскать не смог.
скачал оригинальную серию целиком
PM Email Poster
Top Bottom
 Hansen Member is Offline
 Posted: 13-07-2008, 22:53 (post 1222, #847615)

Member

Group: Members
Posts: 207
Warn:40%XX---
Вы все еще паритесь? А у Хаттака не пробовали поискать? :diablo:
PM Email Poster
Top Bottom
 Nowhere Member is Offline
 Posted: 14-07-2008, 16:51 (post 1223, #847690)

From nowhere

Group: News makers
Posts: 1112
Warn:0%-----
Серия 3x24 - Неблагоприятный сценарий (Worst Case Scenario) в шапке.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Nisse Member is Offline
 Posted: 14-07-2008, 17:03 (post 1224, #847692)

Фокс Малдер

Group: Members
Posts: 609
Warn:0%-----
QUOTE (Nowhere @ 14-07-2008, 14:51)
Серия 3x24 - Неблагоприятный сценарий (Worst Case Scenario) в шапке.
Спасибки огромные!!! :punk: :hi:
PM Email Poster ICQ MSN
Top Bottom
 SkyV Member is Offline
 Posted: 14-07-2008, 18:14 (post 1225, #847704)

o_O O_O O_o

Group: Members
Posts: 328
Warn:0%-----
Спасибо!!
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Newporter Member is Offline
 Posted: 14-07-2008, 20:33 (post 1226, #847721)

Member

Group: Members
Posts: 186
Warn:0%-----
Спасибо!!!!! :hi:
PM Email Poster
Top Bottom
 Бордель Member is Offline
 Posted: 15-07-2008, 11:40 (post 1227, #847782)

Newbie

Group: Members
Posts: 18
Warn:0%-----
Я качаю ДС9 из разных мест и ник Юрич пишут по разному, а точнее в двух вариантах: Jurich и Yrich. Хочу выяснить истину у первоисточника :), Юрич, как правильно пишется твой ник? Не мог больше терпеть, человек скоро 4 сезон озвучивать будет, а как правильно пишется его ник, половина релизёров точно не знает. :fu: Вот такой вот праведнй ГНЕВ :D:
PM Email Poster
Top Bottom
 Юрич Member is Offline
 Posted: 15-07-2008, 19:29 (post 1228, #847853)

Advanced

Group: Members
Posts: 281
Warn:0%-----
QUOTE (Бордель @ 15-07-2008, 11:40)
Я качаю ДС9 из разных мест и ник Юрич пишут по разному, а точнее в двух вариантах: Jurich и Yrich.
Вообще-то я предпочитаю русские буквы в своем названии. В большинстве случаев это удается. А если нет - я пишу Jurich. Некоторые говорят, что так неправильно...
PM Email Poster
Top Bottom
 dobrota_rus Member is Offline
 Posted: 15-07-2008, 20:31 (post 1229, #847869)

Member

Group: Members
Posts: 144
Warn:0%-----
QUOTE (Nowhere @ 14-07-2008, 16:51)
Серия 3x24 - Неблагоприятный сценарий (Worst Case Scenario) в шапке.
Благодарю!
PM Email Poster
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 16-07-2008, 13:23 (post 1230, #847971)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
QUOTE (Юрич @ 15-07-2008, 19:29)
Некоторые говорят, что так неправильно...
Чтобы понять, в чём фишка, достаточно единожды оформить загранпаспорт или осуществить международный перевод денег русскому товарищу за рубежом. Любая НЕанглоязычная лексема, особенно имена собственные, во всём мире рассматривается как латиница. "Юрич" - русское производное от имени Юрий. "Транскрипция "Юрий" воспроизводится латиницей как "Jury". Филологов можно посылать либо на сайт http://www.translate.ru , либо - оформлять загранпаспорт. Интересные моменты есть. Например, "я" (ТатьЯна) - это "ya" (TatYAna). Итог: "Jurich" - абсолютно правильно. По крайней мере, международным нормам соответствует стопудово.
PM
Top Bottom
Topic Options Pages: (170) 1 2 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 .. 66 .. 77 .. 80 81 [82] 83 84 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170