NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (2) [1] 2 > ( Show unread post ) |
Джон Рональд Руэл Толкин.-Хоббит, или Туда и обратно, Классика фэнтези |
|
Posted: 18-11-2008, 15:32
(post 1, #866373)
|
||||||||||||||||||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Добродушный и покладистый, но не гном; умеет в мгновение ока скрыться, но он не волшебник. Кто же это? Это хоббит Бильбо, который однажды отправился в очень рискованное путешествие, чтобы вернуть сокровища гномов, похищенные кровожадным драконом. Невероятные приключения героев книги способны и рассмешить, и растрогать, и заставить задуматься о многих важных вещах. Не одно поколение читателей совершило увлекательное путешествие "туда - обратно" вместе с хоббитом, добрым магом и дружной ватагой гномов. И сегодня, взрослые и дети все также искренне переживают нелегкие, порой и опасные для жизни приключения хоббита и его спутников, все также грустят и радуются вместе с ними. Мои горячие благодарности всем, участвовавшим в создании и раздаче релиза. This post has been edited by Nata on 19-11-2008, 17:59 |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Posted: 18-11-2008, 20:21
(post 2, #866395)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% |
А фамилию Бильбо как перевели? Бэггинс, Торбинс, или Сумкинс? |
||
|
Posted: 18-11-2008, 23:12
(post 3, #866424)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Торбинс, как положено. Переводчики: Кирилл Королев Владимир Тихомиров |
||
|
Posted: 18-11-2008, 23:17
(post 4, #866427)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% |
отлично! |
||
|
Posted: 18-11-2008, 23:28
(post 5, #866431)
|
||
ПоЧитатель НетЛаба Group: Members Posts: 1198 Warn:0% |
А мне с детства Бэггинс по душе |
||
|
Posted: 19-11-2008, 09:26
(post 6, #866484)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
А как же Торба на Круче? Не, Торбинс- это хорошо. |
||
|
Posted: 19-11-2008, 18:01
(post 7, #866525)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
В релизный пост добавлена ссылка на Народ. Диск. |
||
|
Posted: 19-11-2008, 21:17
(post 8, #866567)
|
||
Это я сказал "мяу" Group: Members Posts: 499 Warn:0% |
|
||
|
Posted: 19-11-2008, 22:02
(post 9, #866576)
|
||||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% |
|
||||
|
Posted: 19-11-2008, 22:32
(post 10, #866599)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Только в этом переводе Горлума зачем-то Голлумом обозвали. А Клюквин ТАААК Горлума прочитал в трилогии! А перевод Муравьева- таки да, мне больше всех других нравится. Намного больше. |
||
|
Posted: 20-11-2008, 01:03
(post 11, #866625)
|
||
Incognito Group: News makers Posts: 3516 Warn:0% |
"Торбинс, Сумкинс" - повбывав бы! Агент Кузнечный и Связнов, Яша Связнов, блин. |
||
|
Posted: 20-11-2008, 01:05
(post 12, #866626)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% |
|
||
|
Posted: 20-11-2008, 17:23
(post 13, #866701)
|
||
Глокая куздра Group: Members Posts: 743 Warn:0% |
Ох, волнуюсь я - не тяжеловат ли О.Исаев для "Хоббита"... И мне переводы Муравьева нравятся больше всех. |
||
|
Posted: 20-11-2008, 19:08
(post 14, #866710)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Ты права, немного излишне мужествен и тяжеловесен, ему Корецкого читать- самое то. Но в общем, прочитано достойно. This post has been edited by Nata on 20-11-2008, 19:11 |
||
|
Posted: 20-11-2008, 19:10
(post 15, #866711)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% |
Nata А "Сильмариллион" будет? |
||
Pages: (2) [1] 2 > |